Arthur Potts Dawson: Sebuah visi tentang restoran ramah lingkungan.
-
0:01 - 0:04Restoran dan industri boga secara umum
-
0:04 - 0:06kemungkinan besar merupakan industri yang paling boros
-
0:06 - 0:08di dunia.
-
0:08 - 0:11Untuk setiap kalori makanan yang kita makan di Inggris pada hari ini
-
0:11 - 0:13diperlukan 10 kalori untuk membuatnya.
-
0:13 - 0:15Itu sangat besar.
-
0:15 - 0:17Saya ingin mengambil contoh sederhana
-
0:17 - 0:19untuk didiskusikan.
-
0:19 - 0:21Saya mendapatkan ini di pasar hari ini.
-
0:21 - 0:24Jika ada yang ingin membawanya pulang dan menumbuknya, silakan.
-
0:24 - 0:26Kentang yang sederhana.
-
0:26 - 0:28Dan saya menghabiskan waktu lama - 25 tahun -- untuk menyiapkannya.
-
0:28 - 0:30Dan kentang ini kemungkinan besar telah melalui
-
0:30 - 0:33delapan tahapan berbeda dalam hidupnya.
-
0:33 - 0:36Pertama, kentang ini ditanam, dan hal itu memerlukan energi.
-
0:36 - 0:39Kentang ini tumbuh dan dipelihara.
-
0:39 - 0:41Kemudian dipanen.
-
0:41 - 0:43Lalu dipasarkan,
-
0:43 - 0:45dan pemasaran adalah persoalan besar.
-
0:45 - 0:47Kentang ini lalu dijualbelikan,
-
0:47 - 0:49lalu dikirimkan kepada saya.
-
0:49 - 0:51Saya tinggal mengambilnya, menyiapkannya
-
0:51 - 0:54lalu orang-orang memakannya -- semoga saja mereka menikmatinya.
-
0:54 - 0:56Tahap terakhir adalah pada dasarnya sampah.
-
0:56 - 0:59Dan tahap ini adalah di mana kebanyakan orang mengabaikannya.
-
0:59 - 1:01Ada beberapa jenis sampah (buangan).
-
1:01 - 1:04Ada membuang waktu, membuang tempat, membuang energi
-
1:04 - 1:06dan membuang sampah itu sendiri.
-
1:06 - 1:08Dan dalam setiap bisnis yang telah saya kerjakan
-
1:08 - 1:10dalam lima tahun terakhir,
-
1:10 - 1:13Saya mencoba untuk menurunkan setiap elemen tersebut.
-
1:13 - 1:16Baiklah. Anda bertanya seperti apa bentuk restoran ramah lingkungan itu.
-
1:16 - 1:18Pada dasarnya sebuah restoran sama seperti yang lain.
-
1:18 - 1:20Ini adalah restorannya. Acorn House.
-
1:20 - 1:22Bagian depan dan belakang.
-
1:22 - 1:25Jadi, mari saya tunjukkan beberapa gagasannya.
-
1:25 - 1:27Lantai: dapat diperbaharui dan didaur ulang.
-
1:27 - 1:30Kursi: bahan daur ulang dan dapat didaur ulang.
-
1:30 - 1:32Meja: pesanan dari hutan.
-
1:32 - 1:34Ini adalah kayu dari Hutan Norwegia.
-
1:34 - 1:37Kursi ini, meskipun tidak nyaman bagi ibu saya --
-
1:37 - 1:39dia tidak suka duduk di kursi itu,
-
1:39 - 1:42jadi dia pergi dan membeli alas duduk ini dari pasar lokal --
-
1:42 - 1:44menggunakan kembali, hal yang cukup baik.
-
1:44 - 1:46Saya tidak suka pemborosan, terutama dindingnya.
-
1:46 - 1:49Jika mereka (dinding) tidak bekerja, taruhlah rak (pada dinding itu), seperti yang saya lakukan.
-
1:49 - 1:52Dan rak itu menunjukkan kepada semua pelanggan produk saya.
-
1:52 - 1:54Semua bisnis ini dijalankan dalam energi yang terbarukan.
-
1:54 - 1:57Tempat ini bertenaga angin. Semua lampunya adalah sinar dari luar.
-
1:57 - 1:59Catnya memiliki bahan kimia bervolume rendah
-
1:59 - 2:01yang sangat penting ketika anda bekerja di dalam ruangan setiap saat.
-
2:01 - 2:03Saya bereksperimen dengan hal-hal ini -- saya tidak tahu apakah anda dapat melihatnya --
-
2:03 - 2:05ada sebuah papan percobaan di sana.
-
2:05 - 2:07Dan itu adalah polimer plastik.
-
2:07 - 2:09Dan saya berpikir, saya mencoba berpikir alami, alami, alami.
-
2:09 - 2:11Namun saya pikir, tidak, tidak, percobaan dengan resin,
-
2:11 - 2:13percobaan dengan polimer,
-
2:13 - 2:15Akankah bahan ini tahan lebih lama dari saya? Mungkin saja.
-
2:15 - 2:17Benar, ini adalah mesin pembuat kopi yang telah dibuat ulang.
-
2:17 - 2:20Mesin ini tampak lebih baik daripada mesin yang baru -- jadi terlihat bagus di sana.
-
2:20 - 2:23Kini "menggunakan kembali" sangatlah penting.
-
2:23 - 2:25Dan kami menyaring air sendiri.
-
2:25 - 2:27Kami menyimpannya dalam botol-botol, mendinginkannya
-
2:27 - 2:29dan menggunakan botol itu lagi dan lagi dan lagi.
-
2:29 - 2:31Ini adalah contoh kecil yang bagus.
-
2:31 - 2:33Jika anda bisa melihat pohon jeruk ini, sebenarnya pohon ini tumbuh pada sebuah ban mobil
-
2:33 - 2:35yang telah dibalik bagian luar dan dalamnya dan dijahit.
-
2:35 - 2:38Ada kompos saya di dalamnya, yang menumbuhkan pohon jeruk ini, sesuatu yang hebat.
-
2:38 - 2:40Ini adalah dapurnya, yang terletak di ruangan yang sama.
-
2:40 - 2:42Saya pada dasarnya menciptakan menu yang memungkinkan orang
-
2:42 - 2:44untuk menentukan jumlah dan volume makanan
-
2:44 - 2:46yang mereka ingin makan
-
2:46 - 2:48daripada saya menyajikan makanan dan
-
2:48 - 2:51membiarkan mereka makan sebanyak atau sesedikit yang mereka mau.
-
2:51 - 2:54Baiklah, ini adalah dapur kecil, sekitar lima meter persegi.
-
2:54 - 2:56Dapur ini melayani 220 orang setiap hari.
-
2:56 - 2:58Kami menghasilkan cukup banyak sampah.
-
2:58 - 3:00Ini adalah ruang sampah.
-
3:00 - 3:02Anda tidak dapat menyingkirkan sampah.
-
3:02 - 3:05Tapi kisah ini bukan tentang menghilangkan sampah, tapi meminimalkannya.
-
3:05 - 3:08Di sini, ada bahan makanan dan kotak-kotak
-
3:08 - 3:10yang tidak dapat dihindari.
-
3:10 - 3:13Saya menaruh sisa makanan di dalam alat pengering dan penghilang air ini
-
3:13 - 3:16mengubah makanan menjadi bahan-bahan inti
-
3:16 - 3:18yang dapat saya simpan dan dibuat menjadi kompos nantinya.
-
3:18 - 3:21Saya membuat kompos di taman ini.
-
3:21 - 3:24Semua tanah yang Anda lihat adalah sisa makanan saya,
-
3:24 - 3:26yang dihasilkan oleh restoran ini
-
3:26 - 3:28dan tanah itu tumbuh dalam pot ini, yang saya buat dari pohon yang tumbang karena badai
-
3:28 - 3:31dan tong anggur dan benda-benda sejenisnya.
-
3:31 - 3:33Tiga tempat kompos
-
3:33 - 3:35yang mengolah sekitar 70 kilogram sampah sayuran mentah per minggu --
-
3:35 - 3:37benar-benar bagus dan menghasilkan kompos yang luar biasa.
-
3:37 - 3:39Ada beberapa tempat cacing juga di sana.
-
3:39 - 3:41Dan sebenarnya salah satunya
-
3:41 - 3:43adalah tempat cacing besar. Ada banyak cacing di dalamnya.
-
3:43 - 3:45Dan saya mencoba mengambil sampah makanan kering
-
3:45 - 3:47memberikannya kepada cacing-cacing itu, "Ini dia, makan malam".
-
3:47 - 3:49Sampah itu tampak seperti sayuran kering,
-
3:49 - 3:51dan membunuh mereka semua.
-
3:51 - 3:53Saya tidak tahu ada berapa banyak cacing di sana
-
3:53 - 3:56namun saya akan mendapat karma besar datang. Saya beritahu anda.
-
3:56 - 3:58(Tawa)
-
3:58 - 4:01Yang kalian lihat di sini adalah sistem penyaringan air,
-
4:01 - 4:03yang mengambil air buangan dari restoran,
-
4:03 - 4:06mengalirkannya melalui batu-batu ini -- ini akan menjadi gundukan di sana --
-
4:06 - 4:08dan saya mengairi taman dengan air itu.
-
4:08 - 4:10Pada akhirnya saya ingin menggunakan kembali air itu, untuk toilet
-
4:10 - 4:12mungkin untuk mencuci tangan, saya belum tahu.
-
4:12 - 4:15Jadi, air adalah aspek yang sangat penting
-
4:15 - 4:17Saya mulai merenungkan hal itu
-
4:17 - 4:20dan mendirikan restoran bernama Waterhouse.
-
4:20 - 4:22Jika saya bisa menjadikan Waterhouse sebuah restoran tanpa karbon
-
4:22 - 4:25sebagai permulaan, tidak menggunakan gas sama sekali, hal ini benar-benar hebat.
-
4:25 - 4:27Saya berhasil melakukannya.
-
4:27 - 4:29Restoran ini tampak seperti Acorn House --
-
4:29 - 4:31kursi-kursi dan meja-meja yang sama
-
4:31 - 4:34Semuanya asli Inggris dan sedikit lebih awet.
-
4:34 - 4:36Namun ini adalah restoran berbahan bakar listrik.
-
4:36 - 4:38Semuanya listrik, restoran dan dapurnya.
-
4:38 - 4:40Dan digerakkan dengan listrik bertenaga air
-
4:40 - 4:42jadi saya telah beralih dari udara ke air.
-
4:42 - 4:45Kini, penting untuk disadari
-
4:45 - 4:47bahwa ruangan ini
-
4:47 - 4:49didinginkan dan dipanaskan dengan tenaga air,
-
4:49 - 4:51menyaring air itu sendiri
-
4:51 - 4:53dan digerakkan dengan tenaga air.
-
4:53 - 4:55Secara harfiah memang Waterhouse (Rumah Air).
-
4:55 - 4:57Sistem pengendalian udara di dalamnya.
-
4:57 - 4:59Saya menyingkirkan AC
-
4:59 - 5:01karena saya berpikir AC terlalu banyak memakan energi.
-
5:01 - 5:03Alat ini pada dasarnya dikendalikan oleh udara.
-
5:03 - 5:05Saya mengambil suhu pada kanal di luar
-
5:05 - 5:07memompanya melewati mekanisme pertukaran panas,
-
5:07 - 5:09dan dialirkan melalui layar di bagian atap yang menakjubkan,
-
5:09 - 5:12lalu, pada saatnya, turun dengan perlahan menuju orang-orang di dalam restoran.
-
5:12 - 5:15mendinginkan atau menghangatkan mereka, sesuai kebutuhan.
-
5:15 - 5:17Dan inilah alat pengatur udara dari pohon willow Inggris.
-
5:17 - 5:19Dengan perlahan menggerakkan
-
5:19 - 5:21aliran udara melalui ruangan.
-
5:21 - 5:24Sangat canggih, tanpa AC -- Saya menyukainya.
-
5:24 - 5:26Di dalam kanal yang terletak tepat di luar restoran
-
5:26 - 5:28ada ratusan meter kumparan pipa.
-
5:28 - 5:30yang mengambil suhu di dalam kanal
-
5:30 - 5:33dan mengubahnya menjadi alat penukar panas empat tingkat.
-
5:33 - 5:36Saya tidak tahu bagaimana cara kerjanya, tapi saya membayar mahal untuk itu.
-
5:36 - 5:38(Tawa)
-
5:38 - 5:40Dan yang terhebat adalah para koki yang bekerja di restoran itu
-
5:40 - 5:43tinggal di dalamnya -- tanpa jaringan listrik, namun menghasilkan listrik sendiri --
-
5:43 - 5:46dia menumbuhkan buah untuk makanannya sendiri, menakjubkan.
-
5:46 - 5:48Nama-nama restoran ini bukanlah kebetulan.
-
5:48 - 5:51Acorn House memiliki elemen kayu. Waterhouse memiliki elemen air,
-
5:51 - 5:54dan saya berpikir, saya akan membuat
-
5:54 - 5:56lima restoran berdasarkan
-
5:56 - 6:00lima kekhususan dalam pengobatan akupuntur Cina.
-
6:00 - 6:03Saya memiliki air dan kayu. Saya baru hendak mengerjakan elemen api.
-
6:03 - 6:05Selanjutnya adalah logam dan tanah.
-
6:05 - 6:08Jadi anda harus mengikuti perkembangannya.
-
6:08 - 6:10Baiklah, inilah proyek saya berikutnya.
-
6:10 - 6:12Baru berusia lima minggu,
-
6:12 - 6:15inilah proyek termuda saya, dan tampak buruk.
-
6:15 - 6:17People's Supermarket.
-
6:17 - 6:19Pada dasarnya, restoran hanya menjangkau
-
6:19 - 6:21orang-orang yang percaya pada apa yang saya lakukan.
-
6:21 - 6:23Apa yang perlu saya lakukan adalah memasarkan makanan
-
6:23 - 6:25pada lingkup masyarakat yang lebih luas.
-
6:25 - 6:28Jadi orang-orang -- yaitu mungkin, lebih kepada kelas pekerja --
-
6:28 - 6:30atau orang-orang yang sebenarnya percaya pada kerja sama.
-
6:30 - 6:32Ini merupakan usaha sosial,
-
6:32 - 6:35supermarket yang tidak mencari keuntungan.
-
6:35 - 6:37Benar-benar suatu hubungan sosial
-
6:37 - 6:39antara makanan, masyarakat
-
6:39 - 6:41di perkotaan
-
6:41 - 6:43dan hubungan mereka dengan para petani di pedesaan --
-
6:43 - 6:45menghubungkan masyarakat di London dengan para petani di desa.
-
6:45 - 6:47Sungguh penting.
-
6:47 - 6:49Jadi saya berkomitmen pada kentang, pada susu
-
6:49 - 6:52Saya berkomitmen pada bawang bombay dan brokoli -- semuanya adalah hal penting.
-
6:52 - 6:54Saya mempertahankan ubinnya, lantainya.
-
6:54 - 6:56Saya mempertahankan batang pohon, menggunakan lemari es daur ulang.
-
6:56 - 6:59Saya menggunakan beberapa mesin kasir daur ulang, troli daur ulang.
-
6:59 - 7:01Maksud saya, semuanya benar-benar sangat ramah lingkungan.
-
7:01 - 7:03Sebenarnya saya mencoba dan akan membuatnya menjadi
-
7:03 - 7:06supermarket yang paling ramah lingkungan di dunia.
-
7:06 - 7:08Tidak ada sampah makanan.
-
7:08 - 7:10Dan belum ada yang melakukannya.
-
7:10 - 7:12Sebenarnya, Sainbury, jika Anda menonton,
-
7:12 - 7:14cobalah.
-
7:14 - 7:16Saya akan mencapai tujuan itu sebelum Anda.
-
7:16 - 7:19Jadi alam tidak menghasilkan sampah
-
7:19 - 7:21tidak menghasilkan sampah seperti itu.
-
7:21 - 7:24Semua yang ada di alam digunakan dalam siklus tertutup yang terus menerus
-
7:24 - 7:27di mana sampah adalah akhir dari sebuah permulaan.
-
7:27 - 7:30Dan hal ini telah mendidik saya selama beberapa waktu.
-
7:30 - 7:33Ini adalah pernyataan penting untuk dimengerti.
-
7:33 - 7:35Jika kita tidak berdiri
-
7:35 - 7:37dan membuat perubahan
-
7:37 - 7:40dan berpikir tentang makanan ramah lingkungan
-
7:40 - 7:42tentang sifat alami dari hal itu
-
7:42 - 7:44maka kita mungkin akan gagal.
-
7:44 - 7:46Namun -- saya ingin bangkit dan menunjukkan kepada Anda
-
7:46 - 7:48bahwa kita dapat melakukannya jika kita lebih bertanggung jawab.
-
7:48 - 7:51Bisnis yang sadar lingkungan dapat dilakukan.
-
7:51 - 7:54Contohnya di sini. Anda dapat melihat sejauh ini saya sudah memiliki tiga
-
7:54 - 7:57Masih ada beberapa lagi.
-
7:57 - 7:59Ide ini masih sangat muda.
-
7:59 - 8:01Saya rasa hal ini penting.
-
8:01 - 8:04Saya pikir jika kita mengurangi, menggunakan kembali, menolak
-
8:04 - 8:06dan mendaur ulang -- tepat pada akhirnya di sini.
-
8:06 - 8:09Mendaur ulang adalah hal terakhir yang ingin saya sampaikan.
-
8:09 - 8:12Namun ini adalah empat M, bukan tiga M.
-
8:12 - 8:14Lalu saya pikir kita akan berada pada jalan kita sendiri.
-
8:14 - 8:17Jadi ketiganya tidaklah sempurna -- hanya gagasan.
-
8:17 - 8:20Saya rasa ada banyak masalah yang akan dihadapi,
-
8:20 - 8:23namun dengan bantuan, saya yakin saya akan menemukan jalan keluar.
-
8:23 - 8:25Dan saya berharap Anda semua ikut mengambil bagian.
-
8:25 - 8:27Terima kasih banyak.
- Title:
- Arthur Potts Dawson: Sebuah visi tentang restoran ramah lingkungan.
- Speaker:
- Arthur Potts Dawson
- Description:
-
Jika anda pernah masuk ke dapur restoran, anda akan melihat betapa banyak makanan, air, dan energi yang terbuang di sana. Koki Arthur Potts-Dawson berbagi visi pribadinya untuk mengurangi sampah dari restoran dan supermarket secara drastis -- menciptakan mesin untuk mendaur ulang, membuat kompos, yang awet, untuk kebaikan (dan makanan lezat).
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:28