Arthur Potts Dawson: Vizija održivih restorana
-
0:01 - 0:04Restorani i prehrambena industrija općenito
-
0:04 - 0:06vjerojatno su najrasipnije industrije
-
0:06 - 0:08na svijetu.
-
0:08 - 0:11Danas u Britaniji za svaku kaloriju hrane koju pojedemo,
-
0:11 - 0:13utrošimo deset kalorija.
-
0:13 - 0:15To je puno.
-
0:15 - 0:17Uzet ću kao temu
-
0:17 - 0:19nešto dosta skromno.
-
0:19 - 0:21Ovo sam danas kupio na tržnici,
-
0:21 - 0:24ako ga netko želi poslije uzeti za pire, samo dajte.
-
0:24 - 0:26Običan krumpir.
-
0:26 - 0:28Pripremam ga već dugo -- 25 godina.
-
0:28 - 0:30Tijekom životnog ciklusa prolazi
-
0:30 - 0:33otprilike kroz osam oblika ili faza.
-
0:33 - 0:36Najprije ga posade, i na to se troši energija.
-
0:36 - 0:39Raste i uzgajaju ga.
-
0:39 - 0:41Zatim ga beru.
-
0:41 - 0:43Onda ga distribuiraju,
-
0:43 - 0:45a distribucija je veliki problem.
-
0:45 - 0:47Zatim ga prodaju i kupuju,
-
0:47 - 0:49nakon čega ga isporučuju meni.
-
0:49 - 0:51Ja ga uzmem, pripremim,
-
0:51 - 0:54zatim ga gosti konzumiraju i pri tome uživaju, nadam se.
-
0:54 - 0:56U posljednjoj faza to je otpad,
-
0:56 - 0:59i to je faza koju gotovo svi zanemaruju.
-
0:59 - 1:01Postoje različite vrste otpada.
-
1:01 - 1:04Postoji gubljenje vremena, bespotrebno korištenje prostora, rasipanje energije,
-
1:04 - 1:06i postoji neiskorištavanje otpada.
-
1:06 - 1:08U svakom poduzeću na kojem sam radio
-
1:08 - 1:10u posljednjih pet godina,
-
1:10 - 1:13nastojim smanjiti svaki od tih elemenata.
-
1:13 - 1:16Ako se pitate kako izgleda održivi restoran.
-
1:16 - 1:18Zapravo je to restoran kao i svaki drugi.
-
1:18 - 1:20Ovo je restoran "Kuća žireva."
-
1:20 - 1:22Sprijeda i straga.
-
1:22 - 1:25Dustite mi da vam pokažem nekoliko ideja.
-
1:25 - 1:27Pod: održiv, može se reciklirati.
-
1:27 - 1:30Stolice: reciklirane i mogu se reciklirati.
-
1:30 - 1:32Stolovi: od certificirano održivog drva.
-
1:32 - 1:34Ovo je certificirala Norveške šumarska komisija.
-
1:34 - 1:37Ova klupa, iako je bila neudobna za moju mamu --
-
1:37 - 1:39nije joj se svidjelo sjedenje na njoj,
-
1:39 - 1:42pa je kupila jastuke na lokalnoj rasprodaji svega i svačega --
-
1:42 - 1:44ponovno korištenje, posao koji je dobro napravljen.
-
1:44 - 1:46Mrzim neiskorištavanje, posebno zidova.
-
1:46 - 1:49Ukoliko nisu u funkciji, stavim policu na njih, što sam i učinio.
-
1:49 - 1:52Tu gostima pokazujem svoje proizvode.
-
1:52 - 1:54Cijeli restoran napaja se održivom energijom.
-
1:54 - 1:57Ovaj napaja energija vjetra. Rasvjeta je od žarulja s dnevnim svjetlom.
-
1:57 - 1:59Sva boja sadrži niski udio kemikalija,
-
1:59 - 2:01što je jako važno kada cijelo vrijeme radite unutra.
-
2:01 - 2:03Eksperimentirao sam sa ovime -- ako možete vidjeti --
-
2:03 - 2:05tamo se nalazi radna površina.
-
2:05 - 2:07To je od plastičnog polimera.
-
2:07 - 2:09Nastojim razmišljati: priroda, priroda, priroda...
-
2:09 - 2:11No pomislio sam: ne, ne, eksperimentiraj i sa smolama,
-
2:11 - 2:13eksperimentiraj s polimerima.
-
2:13 - 2:15Hoće li me nadživjeti? Vjerojatno.
-
2:15 - 2:17Ovo je obnovljeni aparat za kavu.
-
2:17 - 2:20Zapravo izgleda bolje nego novi -- odlično izgleda ovdje.
-
2:20 - 2:23Ponovno upotrebljavanje je ključno.
-
2:23 - 2:25Mi filtriramo našu vodu.
-
2:25 - 2:27Stavimo je u boce, ohladimo,
-
2:27 - 2:29a nakon toga ponovno koristimo tu bocu iznova i iznova.
-
2:29 - 2:31Ovo je odličan mali primjer.
-
2:31 - 2:33Ovo stablo naranče raste iz automobilske gume,
-
2:33 - 2:35koja je okrenuta iznutra prema van te zašivena.
-
2:35 - 2:38U njoj stablo raste na našem kompostu, što je odlično.
-
2:38 - 2:40Ovo je kuhinja, u istoj je prostoriji.
-
2:40 - 2:42Napravio sam jelovnik koji gostima omogućava
-
2:42 - 2:44da sami odaberu količnu hrane
-
2:44 - 2:46koju žele konzumirati.
-
2:46 - 2:48Umjesto da ja stavljam jelo na stol,
-
2:48 - 2:51oni se mogu poslužiti s onoliko puno ili malo hrane koliko žele.
-
2:51 - 2:54Kuhinja je mala. Ima oko pet četvornih metara.
-
2:54 - 2:56Poslužuje 220 ljudi na dan.
-
2:56 - 2:58Stvaramo dosta otpada.
-
2:58 - 3:00Ovo je prostorija za otpad.
-
3:00 - 3:02Ne možete se riješiti otpada.
-
3:02 - 3:05Ali ovo nije priča o eliminiranju otpada, već o minimiziranju.
-
3:05 - 3:08Ovdje držim povrće i kutije,
-
3:08 - 3:10koje su neizbježne.
-
3:10 - 3:13Kuhinjski otpad ide u ovaj stroj za usitnjavanje i dehidraciju --
-
3:13 - 3:16koji hranu pretvara u sirovinu
-
3:16 - 3:18moguje pohraniti i kasnije kompostirati.
-
3:18 - 3:21Kompostiranje se odvija u ovom vrtu.
-
3:21 - 3:24Sva zemlja koju ovdje vidite zapravo je nastala od hrane
-
3:24 - 3:26koju smo skuhali u restoranu,
-
3:26 - 3:28sakupljamo je u ove sanduke, napravljeni su od stabala srušenih olujom,
-
3:28 - 3:31sanduka za vino i raznog drvenog otpada.
-
3:31 - 3:33Tri kompostera --
-
3:33 - 3:35kroz njih prolazi oko 70 kilograma sirovog otpada povrća tjedno --
-
3:35 - 3:37doista dobro, prave odličan kompost.
-
3:37 - 3:39Unutra je i nekoliko kolonija crva.
-
3:39 - 3:41I zapravo, jedna od kolonija crva
-
3:41 - 3:43je bila velika kolonija; u njoj je bilo puno crva.
-
3:43 - 3:45Pokušao sam uzeti otpad od sušene hrane,
-
3:45 - 3:47i dati ga crvima; rekoh "Evo, večera."
-
3:47 - 3:49Izgledalo je kao suho meso od povrća
-
3:49 - 3:51i sve ih je pobilo.
-
3:51 - 3:53Ne znam koliko je unutra bilo crva,
-
3:53 - 3:56no vjerojatno mi slijedi neka teška karma.
-
3:56 - 3:58(Smijeh)
-
3:58 - 4:01Ovdje vidite sustav filtracije vode.
-
4:01 - 4:03Ovuda prolazi voda iz restorana,
-
4:03 - 4:06teče kroz ove posude sa šljunkom -- ono tamo će biti metvica --
-
4:06 - 4:08i tom vodom zaljevam vrt.
-
4:08 - 4:10No ja i to želim reciklirati, vratiti vodu natrag u zahode,
-
4:10 - 4:12možda za pranje ruku, ne znam.
-
4:12 - 4:15Dakle, voda je jako važan aspekt.
-
4:15 - 4:17Meditirao sam o tome
-
4:17 - 4:20i stvorio restoran "Vodena kuća."
-
4:20 - 4:22Kada bi "Vodena kuća" mogla biti restoran bez emisije ugljika,
-
4:22 - 4:25odnosno bez potrošnje plina za početak, to bi bilo sjajno.
-
4:25 - 4:27Uspio sam to napraviti.
-
4:27 - 4:29Ovaj restoran sličan je "Kući žireva" --
-
4:29 - 4:31iste stolice, isti stolovi.
-
4:31 - 4:34Sve je englesko i malo više održivo.
-
4:34 - 4:36Ali ovo je električni restoran.
-
4:36 - 4:38Sve je na struju, restoran i kuhinja.
-
4:38 - 4:40Napaja ga struja proizvedena u hidroelektrani,
-
4:40 - 4:42dakle, prešao sam sa zraka na vodu.
-
4:42 - 4:45Važno je shvatiti
-
4:45 - 4:47da ovu prostoriju
-
4:47 - 4:49hlađimo pomoću vode, grijemo pomoću vode,
-
4:49 - 4:51da filtrira svoju vlastitu vodu,
-
4:51 - 4:53i da je napaja struja nastala od vode.
-
4:53 - 4:55Doslovno jest "Vodena kuća".
-
4:55 - 4:57Ovdje je sustav ventilacije --
-
4:57 - 4:59izbacio sam klima uređaj
-
4:59 - 5:01jer sam zaključio da je potrošnja prevelika.
-
5:01 - 5:03To je zapravo provjetravanje.
-
5:03 - 5:05Uzimam temperaturu kanala vani,
-
5:05 - 5:07pumpam je preko izmjenjivača topline,
-
5:07 - 5:09koji zatim prolazi kroz ta prekrasna jedra na krovu,
-
5:09 - 5:12i onda se, opet, nježno spušta na goste u restoranu,
-
5:12 - 5:15hladeći ih, ili grijući ih, prema potrebi.
-
5:15 - 5:17A ovo je difuzor zraka od engleske vrbe.
-
5:17 - 5:19Njime nježno usmjeravamo
-
5:19 - 5:21strujanje zraka po prostoriji.
-
5:21 - 5:24Vrlo napredno, bez klima uređaja -- volim to.
-
5:24 - 5:26U kanalu, koji se nalazi odmah uz restoran,
-
5:26 - 5:28nalazi se stotine metara zavojnica od cijevi.
-
5:28 - 5:30Tu uzimamo temperaturu kanala
-
5:30 - 5:33i prenosimo je u četverostupanjski izmjenjivač topline.
-
5:33 - 5:36Nemam pojma kako to radi, ali puno me je koštao.
-
5:36 - 5:38(Smijeh)
-
5:38 - 5:40Ono što je super jest da jedan od kuhara koji radi u tom restoranu
-
5:40 - 5:43živi na tom brodu -- nije priključen na mrežu, svu energiju generira sam.
-
5:43 - 5:46Uzgaja svoje vlastito voće, i to je fantastično.
-
5:46 - 5:48Nazivi tih restorana nisu slučajno izabrani.
-
5:48 - 5:51"Kuća žireva" je element drva, "Vodena kuća" je element vode,
-
5:51 - 5:54planiram napraviti
-
5:54 - 5:56pet restorana prema
-
5:56 - 6:00pet elemenata iz kineske akupunkture.
-
6:00 - 6:03Napravio sam vodu i drvo. Upravo završavam vatru.
-
6:03 - 6:05Preostaju mi metal i zemlja.
-
6:05 - 6:08Za to morate promatrati svoje okruženje.
-
6:08 - 6:10Ovo je moj sljedeći projekt.
-
6:10 - 6:12Ima samo pet tjedana,
-
6:12 - 6:15to je moja beba, i jako boli.
-
6:15 - 6:17"Narodni supermarket."
-
6:17 - 6:19U stvari, ti restorani su nešto značili
-
6:19 - 6:21onima koji su ionako vjerovali u to što radim.
-
6:21 - 6:23A ja sam želio hranu ponuditi
-
6:23 - 6:25širem spektru ljudi.
-
6:25 - 6:28Dakle narodu -- npr. možda, više radničkoj klasi --
-
6:28 - 6:30ili onima koji zaista vjeruju u zadruge.
-
6:30 - 6:32To je socijalno poduzeće,
-
6:32 - 6:35neprofitni, zadružni supermarket.
-
6:35 - 6:37Problem je u socijalnoj nepovezanosti
-
6:37 - 6:39između hrane i zajednica
-
6:39 - 6:41u urbanim sredinama
-
6:41 - 6:43i njihovog odnosa s ruralnim uzgajivačima --
-
6:43 - 6:45povezivanju zajednica u Londonu s ruralnim uzgajivačima.
-
6:45 - 6:47Veoma važno.
-
6:47 - 6:49Stoga sam posvećen krumpiru; posvećen sam mlijeku;
-
6:49 - 6:52posvećen sam poriluku i brokuli -- sve je to jako važno.
-
6:52 - 6:54Zadržao sam pločice, zadržao sam podove,
-
6:54 - 6:56zadržao sam police, imam nekoliko recikliranih hladnjaka,
-
6:56 - 6:59imam nešto recikliranih blagajni, imam nešto recikliranih kolica.
-
6:59 - 7:01Mislim, cijela stvar je super održiva.
-
7:01 - 7:03Zapravo, nastojim i učinit ću to
-
7:03 - 7:06najodrživijim supermarketom na svijetu.
-
7:06 - 7:08To znači bez otpadne hrane.
-
7:08 - 7:10To još uvijek nitko nije napravio.
-
7:10 - 7:12Zapravo, ukoliko ovo gleda netko iz Sainbury's-a,
-
7:12 - 7:14idemo se natjecati. Pokušajte i vi.
-
7:14 - 7:16Stići ću na cilj prije vas.
-
7:16 - 7:19Priroda ne stvara otpad
-
7:19 - 7:21kao takav.
-
7:21 - 7:24U prirodi je sve iskorišteno u zatvorenom kontinuiranom krugu
-
7:24 - 7:27gdje je otpad kraj početka.
-
7:27 - 7:30A to je nešto što me već neko vrijeme motivira.
-
7:30 - 7:33Jako je važno shvatiti tu izjavu.
-
7:33 - 7:35Ukoliko se ne pokrenemo
-
7:35 - 7:37i napravimo promjene
-
7:37 - 7:40i razmislimo o održivoj hrani,
-
7:40 - 7:42razmislimo o održivosti naše prehrane,
-
7:42 - 7:44mogli bismo propasti.
-
7:44 - 7:46No htio sam doći i pokazati vam
-
7:46 - 7:48da to možemo učiniti ako smo odgovorniji.
-
7:48 - 7:51Ekološki osviještena poduzeća su izvediva.
-
7:51 - 7:54Tu su. Vidite da sam sam do sada napravio tri,
-
7:54 - 7:57a napravit ću ih još nekoliko.
-
7:57 - 7:59Ideja je u embrijskoj fazi.
-
7:59 - 8:01Mislim da je to važna ideja.
-
8:01 - 8:04Mislim da ako smanjimo, ponovno upotrijebimo, ne koristimo
-
8:04 - 8:06i recikliramo -- tek na kraju recikliramo
-
8:06 - 8:09i to je moja zadnja poanta;
-
8:09 - 8:12jer to su četiri slova R, a ne samo tri R --
-
8:12 - 8:14mislim da ćemo tada biti na putu ka našem cilju.
-
8:14 - 8:17Dakle, ova tri poduzeća nisu savršena -- već ideje.
-
8:17 - 8:20Mislim će biti još puno problema,
-
8:20 - 8:23ali uz pomoć, uvjeren sam da ću pronaći rješenja.
-
8:23 - 8:25I nadam se da ćete svi biti dio toga.
-
8:25 - 8:27Puno vam hvala.
- Title:
- Arthur Potts Dawson: Vizija održivih restorana
- Speaker:
- Arthur Potts Dawson
- Description:
-
Ukoliko ste bili u kuhinji nekog restorana, vidjeli ste koliko se tu rasipa hrane, vode i energije. Profesionalni kuhar Arthur Potts-Dawson pokazuje nam svoju vrlo osobnu viziju drastičnog smanjenja otpada u restoranima i supermarketima -- stvaranjem trajnih sustava koji uključuju recikliranje, kompostiranje i održive strojeve (i koji daju dobru hranu).
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:28