Marcel Dzama: Making Movies with Amy Sedaris & Friends | Art21 "Extended Play"
-
0:13 - 0:15Jika ada pemain pengganti di set
-
0:15 - 0:16Lihat pakaiannya.
-
0:16 - 0:17Tidak punya kancing atau risleting.
-
0:17 - 0:20Seperti pakaian orang miskin
-
0:20 - 0:22Aku lebih suka itu
daripada cara berpakaianku. -
0:22 - 0:23[TERTAWA]
-
0:23 - 0:24Apa maksudmu?
-
0:24 - 0:25Ini warisan keluarga.
-
0:25 - 0:27Oh, baiklah.
-
0:27 - 0:28Itu yang dibilang ayahku.
-
0:28 - 0:30"Jadi, kau tidak akan sakit."
-
0:30 - 0:32[Marce Dzama: Membuat Film
bersama Amy Sedaris & Teman] -
0:32 - 0:33"Rawat temanku."
-
0:33 - 0:34"Rawat temanku."
-
0:34 - 0:35Bagus.
-
0:35 - 0:36Baik.
-
0:37 - 0:38Action!
-
0:38 - 0:39Aku makan siang nanti saja.
-
0:39 - 0:42Makanannya terlalu beminyak.
-
0:42 - 0:42Sampai jumpa!
-
0:43 - 0:45[MARCEL DZAMA]
Membuat film adalah alasan -
0:45 - 0:50membuat sekelompok orang
berkumpul dalam waktu singkat. -
0:50 - 0:51Cut!
-
0:52 - 0:53Cukup bagus, Amy!
-
0:59 - 1:04Aku pernah membuat film
dengan kamera mainan -
1:04 - 1:05yang menggunakan kaset tape.
-
1:06 - 1:07Aku undang
beberapa teman -
1:07 - 1:11lalu membuat film seni
-
1:11 - 1:14atau musik video
dan semacamnya. -
1:14 - 1:16[TERIAK]
-
1:32 - 1:36Ini bagian ketiga film
yang kubuat dengan Amy Sedaris -
1:36 - 1:38dan Raymond Pettibon.
-
1:40 - 1:41Mereka mulai bermain catur
-
1:41 - 1:43Lalu, bidak catur datang ke kehidupanku.
-
1:43 - 1:46Kemudian, mulailah bermain.
-
1:46 - 1:49Tidak perlu banyak dialog
karena lebih banyak tarian di bagian ini -
1:50 - 1:54Saat membuat film,
aku menggambar sketsa -
1:54 - 1:57dari setiap adegan.
-
1:58 - 2:01Dengan Amy, aku membuat naskah
-
2:01 - 2:03Lalu membiarkan dia berimprovisasi.
-
2:04 - 2:06"Perkenalkan ini belahan hati saya."
-
2:06 - 2:09"Istri saya bernama
Mary Shelly Bellatrix." -
2:09 - 2:10[SEDARIS]
Ini belahan hati saya. -
2:10 - 2:12Istri saya
-
2:13 - 2:14Ibu dari anak-anakku.
-
2:15 - 2:16Siapa namanya?
-
2:16 - 2:17Shelly.
-
2:21 - 2:22[DZAMA]
Action! -
2:24 - 2:25[SEDARIS]
"Aku vampir." -
2:25 - 2:26Betul, 'kan?
-
2:26 - 2:27Itu saja?
-
2:27 - 2:29Diucapkan setelah
pemainnya pergi. -
2:30 - 2:31Baik, Amy. Lepaskan.
-
2:32 - 2:35Aku bertemu Amy
di pesta ulang tahun -
2:35 - 2:36anak dari kenalan kami.
-
2:36 - 2:38Sepertinya, aku harus bercukur.
-
2:38 - 2:41Aku membuat gambar
untuk pesta ulang tahun. -
2:41 - 2:43Amy menyukainya.
-
2:43 - 2:47Amy berkata gambar itu
mirip dengan karya Marcel Dzama. -
2:47 - 2:49Dia terus memberikan karyanya.
-
2:49 - 2:51Tapi terlalu besar
dan tidak bisa dipajang. -
2:51 - 2:52[DZAMA]
Kami cocok satu sama lain. -
2:52 - 2:54Aku suka pewarnaannya,
lukisannya, -
2:54 - 2:56Penulisan karakternya,
-
2:56 - 2:57hewan, dan juga bercak.
-
2:57 - 3:00Aku selalu suka saat
dia membawakan lelucon. -
3:00 - 3:03serta semangat
dia miliki. -
3:03 - 3:06[SEDARIS]
Ini adalah ruangan meditasiku. -
3:06 - 3:07Ini tempatku makan kue keju.
-
3:07 - 3:09Yang diucapkan olehnya
betul-betul improvisasi. -
3:09 - 3:11Tidak ditulis olehku.
-
3:11 - 3:13Terlihat jauh lebih bagus.
-
3:13 - 3:15Ini seri yang aku kerjakan.
-
3:15 - 3:17Namanya, "Je M'appelle White Series."
-
3:18 - 3:20Semua belum tentu berwarna putih.
-
3:21 - 3:23Kami awalnya melakukan kerja sama.
-
3:23 - 3:27Lalu, berlanjut membuat film
tentang pertandingan catur -
3:27 - 3:29antara Raymond Pettibon dan saya.
-
3:29 - 3:32Lalu, Amy Sedaris bermain sebagai diriku.
-
3:32 - 3:33[SEDARIS]
Seperti apa karakterku? -
3:33 - 3:34Aku tidak tahu.
-
3:34 - 3:35Namanya Marcel.
-
3:35 - 3:37Sepertinya lebih baik untuk tidak tahu.
-
3:37 - 3:39Penceritaan secara visual
jauh lebih baik. -
3:39 - 3:42
-
3:42 - 3:43
-
3:47 - 3:48
-
3:48 - 3:50
-
3:50 - 3:51
-
3:51 - 3:52
-
3:52 - 3:55
-
3:56 - 3:57
-
3:57 - 3:59
-
3:59 - 4:02
-
4:02 - 4:03
-
4:03 - 4:05
-
4:05 - 4:06
-
4:06 - 4:07
-
4:07 - 4:10
-
4:10 - 4:12
-
4:22 - 4:24
-
4:24 - 4:25
-
4:26 - 4:28
-
4:28 - 4:29
-
4:29 - 4:31
-
4:31 - 4:34
-
4:34 - 4:35
-
4:35 - 4:36
-
4:38 - 4:39
-
4:39 - 4:40
-
5:02 - 5:05
-
5:05 - 5:07
-
5:12 - 5:14
-
5:14 - 5:18
-
5:23 - 5:24
-
5:24 - 5:25
-
5:26 - 5:27
-
5:27 - 5:28
Muhammad Riandy published Indonesian subtitles for Marcel Dzama: Making Movies with Amy Sedaris & Friends | Art21 "Extended Play" | ||
Muhammad Riandy edited Indonesian subtitles for Marcel Dzama: Making Movies with Amy Sedaris & Friends | Art21 "Extended Play" | ||
Muhammad Riandy edited Indonesian subtitles for Marcel Dzama: Making Movies with Amy Sedaris & Friends | Art21 "Extended Play" | ||
Muhammad Riandy edited Indonesian subtitles for Marcel Dzama: Making Movies with Amy Sedaris & Friends | Art21 "Extended Play" | ||
Muhammad Riandy edited Indonesian subtitles for Marcel Dzama: Making Movies with Amy Sedaris & Friends | Art21 "Extended Play" |