0:00:12.940,0:00:14.580 Jika ada pemain pengganti di set 0:00:14.580,0:00:15.600 Lihat pakaiannya. 0:00:15.600,0:00:17.380 Tidak punya kancing atau risleting. 0:00:17.380,0:00:19.500 Seperti pakaian orang miskin 0:00:19.500,0:00:22.160 Aku lebih suka itu[br]daripada cara berpakaianku. 0:00:22.160,0:00:23.120 [TERTAWA] 0:00:23.120,0:00:24.020 Apa maksudmu? 0:00:24.020,0:00:25.460 Ini warisan keluarga. 0:00:25.460,0:00:26.620 Oh, baiklah. 0:00:26.620,0:00:28.120 Itu yang dibilang ayahku. 0:00:28.120,0:00:29.800 "Jadi, kau tidak akan sakit." 0:00:29.800,0:00:31.680 [Marce Dzama: Membuat Film[br]bersama Amy Sedaris & Teman] 0:00:31.680,0:00:32.680 "Rawat temanku." 0:00:32.680,0:00:33.960 "Rawat temanku." 0:00:33.980,0:00:34.700 Bagus. 0:00:35.180,0:00:35.889 Baik. 0:00:36.760,0:00:37.760 Action! 0:00:37.760,0:00:39.460 Aku makan siang nanti saja. 0:00:39.460,0:00:41.580 Makanannya terlalu beminyak. 0:00:41.580,0:00:42.380 Sampai jumpa! 0:00:43.110,0:00:45.160 [MARCEL DZAMA][br]Membuat film adalah alasan 0:00:45.160,0:00:50.240 membuat sekelompok orang[br]berkumpul dalam waktu singkat. 0:00:50.240,0:00:50.970 Cut! 0:00:51.580,0:00:52.600 Cukup bagus, Amy! 0:00:59.280,0:01:03.780 Aku pernah membuat film[br]dengan kamera mainan 0:01:03.780,0:01:05.439 yang menggunakan kaset tape. 0:01:05.700,0:01:06.939 Aku undang[br]beberapa teman 0:01:06.939,0:01:10.900 lalu membuat film seni 0:01:10.900,0:01:13.560 atau musik video[br]dan semacamnya. 0:01:13.860,0:01:15.520 [TERIAK] 0:01:32.380,0:01:36.280 Ini bagian ketiga film[br]yang kubuat dengan Amy Sedaris 0:01:36.280,0:01:37.560 dan Raymond Pettibon. 0:01:39.860,0:01:41.160 Mereka mulai bermain catur 0:01:41.170,0:01:43.060 Lalu, bidak catur datang ke kehidupanku. 0:01:43.060,0:01:45.950 Kemudian, mulailah bermain. 0:01:45.950,0:01:49.080 Tidak perlu banyak dialog[br]karena lebih banyak tarian di bagian ini 0:01:50.140,0:01:53.960 Saat membuat film,[br]aku menggambar sketsa 0:01:53.960,0:01:56.740 dari setiap adegan. 0:01:57.640,0:02:00.580 Dengan Amy, aku membuat naskah 0:02:00.580,0:02:03.020 Lalu membiarkan dia berimprovisasi. 0:02:03.860,0:02:05.880 "Perkenalkan ini belahan hati saya." 0:02:05.890,0:02:08.899 "Istri saya bernama[br]Mary Shelly Bellatrix." 0:02:08.899,0:02:10.409 [SEDARIS][br]Ini belahan hati saya. 0:02:10.409,0:02:11.800 Istri saya 0:02:12.740,0:02:14.400 Ibu dari anak-anakku. 0:02:14.740,0:02:15.620 Siapa namanya? 0:02:16.260,0:02:17.220 Shelly. 0:02:21.140,0:02:22.400 [DZAMA][br]Action! 0:02:24.040,0:02:25.430 [SEDARIS][br]"Aku vampir." 0:02:25.430,0:02:26.420 Betul, 'kan? 0:02:26.460,0:02:27.200 Itu saja? 0:02:27.200,0:02:28.860 Diucapkan setelah [br]pemainnya pergi. 0:02:29.560,0:02:30.880 Baik, Amy. Lepaskan. 0:02:31.660,0:02:34.840 Aku bertemu Amy[br]di pesta ulang tahun 0:02:34.840,0:02:36.250 anak dari kenalan kami. 0:02:36.250,0:02:37.860 Sepertinya, aku harus bercukur. 0:02:37.860,0:02:41.219 Aku membuat gambar[br]untuk pesta ulang tahun. 0:02:41.219,0:02:43.200 Amy menyukainya. 0:02:43.200,0:02:47.129 Amy berkata gambar itu[br]mirip dengan karya Marcel Dzama. 0:02:47.129,0:02:48.599 Dia terus memberikan karyanya. 0:02:48.599,0:02:50.639 Tapi terlalu besar[br]dan tidak bisa dipajang. 0:02:50.639,0:02:52.360 [DZAMA][br]Kami cocok satu sama lain. 0:02:52.360,0:02:54.200 Aku suka pewarnaannya,[br]lukisannya, 0:02:54.200,0:02:55.500 Penulisan karakternya, 0:02:55.500,0:02:56.860 hewan, dan juga bercak. 0:02:56.860,0:03:00.340 Aku selalu suka saat[br]dia membawakan lelucon. 0:03:00.340,0:03:03.260 serta semangat[br]dia miliki. 0:03:03.260,0:03:05.550 [SEDARIS][br]Ini adalah ruangan meditasiku. 0:03:05.550,0:03:07.109 Ini tempatku makan kue keju. 0:03:07.109,0:03:09.409 Yang diucapkan olehnya[br]betul-betul improvisasi. 0:03:09.409,0:03:11.430 Tidak ditulis olehku. 0:03:11.430,0:03:12.788 Terlihat jauh lebih bagus. 0:03:12.788,0:03:14.510 Ini seri yang aku kerjakan. 0:03:14.510,0:03:17.040 Namanya, "Je M'appelle White Series." 0:03:17.760,0:03:20.080 Semua belum tentu berwarna putih. 0:03:20.680,0:03:23.420 Kami awalnya melakukan kerja sama. 0:03:23.420,0:03:26.730 Lalu, berlanjut membuat film[br]tentang pertandingan catur 0:03:26.730,0:03:29.120 antara Raymond Pettibon dan saya. 0:03:29.120,0:03:31.519 Lalu, Amy Sedaris bermain sebagai diriku. 0:03:31.519,0:03:32.729 [SEDARIS][br]Seperti apa karakterku? 0:03:32.729,0:03:33.729 Aku tidak tahu. 0:03:33.729,0:03:34.960 Namanya Marcel. 0:03:34.960,0:03:36.820 Sepertinya lebih baik untuk tidak tahu. 0:03:37.240,0:03:39.210 Penceritaan secara visual[br]jauh lebih baik. 0:03:39.210,0:03:42.199 0:03:42.200,0:03:43.240 0:03:47.040,0:03:48.280 0:03:48.280,0:03:49.500 0:03:49.500,0:03:50.620 0:03:50.620,0:03:52.160 0:03:52.160,0:03:54.540 0:03:55.520,0:03:57.440 0:03:57.449,0:03:59.119 0:03:59.119,0:04:01.779 0:04:01.779,0:04:02.779 0:04:02.779,0:04:05.459 0:04:05.459,0:04:06.459 0:04:06.459,0:04:07.459 0:04:07.459,0:04:09.809 0:04:09.809,0:04:11.620 0:04:22.280,0:04:24.040 0:04:24.240,0:04:24.780 0:04:25.900,0:04:27.920 0:04:27.920,0:04:29.120 0:04:29.460,0:04:31.300 0:04:31.300,0:04:33.640 0:04:33.640,0:04:35.280 0:04:35.280,0:04:36.100 0:04:37.520,0:04:38.700 0:04:39.000,0:04:40.160 0:05:02.280,0:05:05.060 0:05:05.080,0:05:07.420 0:05:11.680,0:05:14.030 0:05:14.030,0:05:18.000 0:05:23.080,0:05:24.340 0:05:24.340,0:05:25.120 0:05:25.900,0:05:26.580 0:05:27.260,0:05:28.020