Rose B. Simpson in “Everyday Icons” - Season 11 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21
-
0:02 - 0:06♪부드럽고 경쾌한 음악♪
-
0:06 - 0:28[용접하는 소리]
-
0:41 - 0:47♪ 신비하고 느긋한 음악♪
-
0:56 - 1:00[로즈 B. 심슨] 목격과 관련하여 아주 중요한 것이 있습니다.
-
1:00 - 1:02어떤 존재도 목격자가 될 수 있습니다. 생명을 가지지 않은 것들 조차도요.
-
1:02 - 1:04우리는 생명을 가지지 않은 것들에 대해 생각해볼 수 있습니다.
-
1:06 - 1:12이것이 제가 현재 대중예술 작품을 만들면서 하고 있는 생각입니다.
-
1:12 - 1:16이런 조상들을 볼 때면 그런 생각이 듭니다. 저를 보고 있는 존재라는 생각이요.
-
1:17 - 1:22저의 예술은 기본적으로 그런 경험의 순간을 포착하는 것입니다.
-
1:23 - 1:26♪경쾌하고 신비로운 음악♪
-
1:29 - 1:34저는 이런 작품들을 만들고 이를 통해서 저 자신을
-
1:34 - 1:35반추해 보곤 합니다.
-
1:36 - 1:40제 예술은 세상으로 나가 세상을 관찰하는 것과 관련이 있습니다.
-
1:41 - 1:50♪♪♪
-
2:05 - 2:06[로즈] 다 된것 같아요.
-
2:14 - 2:21저는 제가 아주 얇은 점토를 사용해도 되는지 확인하곤 합니다.
-
2:21 - 2:23과정을 계속해 나가면서 아주 깊은 주의를 기울여야 합니다.
-
2:23 - 2:26무언가를 하고 다시 되돌아가서 이후에 다시 고치고
-
2:26 - 2:27조각을 다듬는 일을 할 수는 없습니다.
-
2:27 - 2:29여기에는
-
2:29 - 2:32자비라는 게 없는 듯 합니다. 그저 보여지는 그대로입니다.
-
2:32 - 2:33그래서 작품을 그대로 받아야 들어야 합니다.
-
2:33 - 2:36제가 이 일을 시작했기 떄문에 오늘 안에 과정을 마무리를 지어야 합니다.
-
2:37 - 2:40이 점토는 뉴 멕시코 클레이라고 부릅니다. 뉴 멕시코에서 가지고 온 점토에요.
-
2:40 - 2:42저는 다른 점토를 한데 합치는 것을 좋아합니다.
-
2:42 - 2:44그렇게 하는 이유는 미적인 것도 있지만 우리 모두가 여러가지 다른
-
2:44 - 2:47구성요소의 총합이라는 생각을 반영하기 위해서이기도 합니다.
-
2:47 - 2:52우리는 자신을 이해하기 위해 노력합니다.
-
2:53 - 2:56그리고 다른 사람을 측은하게 여기고 은혜를 베풀고
-
2:56 - 2:59우리들 자신의 모습을 그대로 받아들이기 위해 노력합니다.
-
2:59 - 3:03저는 인종적으로 혼혈이기 떄문에 어떻게 해서 제가 어떤 조직에
-
3:03 - 3:05잘 맞아들어가지 않는지를 충분히 잘 알고 있습니다.
-
3:05 - 3:08여러 배경과 문화를 가진 두 영혼의 자녀로서
-
3:08 - 3:11저는 언제나 두 세상에 한 발을 들여놓고 세상을 탐구하곤 합니다.[웃음]
-
3:11 - 3:17그리고 제가 만드는 작품에 그런 요소가 반영이 되는 것 같아요.
-
3:19 - 3:21♪신비롭고 고요한 음악♪
-
3:21 - 3:26저는 우리 내면의 깊은 진실을 밝히고자 노력하며 그 진실은 과정이 될 수 있습니다.
-
3:26 - 3:29제가 왜 숨겨야 하나요? 왜 저 과정을 숨겨야 하죠?
-
3:29 - 3:31♪♪♪
-
3:31 - 3:35작품에 제 지문을 새겨 넣는 일, 사람들에게 제가 어떻게 작품을 만지고
-
3:35 - 3:39만드는지 보여주는 일, 실제 과정을 보여주는 일은
-
3:39 - 3:41우리가 가진 힘이 됩니다. 그렇지 않나요?
-
3:41 - 3:45그렇기 때문에 저는 조상들의 유적이나 폐허로 가는 것을 좋아합니다.
-
3:45 - 3:49그리고 회반죽에 새겨진 지문을 봅니다.
-
3:49 - 3:51"와 저건 나의 조상들의 손이야. 그 손은 우리가 만드는 것과
-
3:51 - 3:54다르지 않은 것들을 만드는 손이지."라고 생각하면서요.
-
3:55 - 4:00현재 우리는 산타 클라라에 위치하 조상들의 유적지에 있습니다.
-
4:00 - 4:04저의 민족은 수천년 동안 이 강을 따라 있는
-
4:04 - 4:07이 산악지대에서 살았습니다.
-
4:07 - 4:12유럽인들이 이곳에 들어오기 전에 오랜 시간동안 이 장소는 우리의 땅이었습니다.
-
4:12 - 4:16이 장소는 세가지 문화가 섞인 장소라고 간주됩니다. 우리는
-
4:16 - 4:22
-
4:22 - 4:26
-
4:26 - 4:28
-
4:29 - 4:33
-
4:33 - 4:38
-
4:39 - 4:39
-
4:42 - 4:44
-
4:44 - 4:46
-
4:48 - 4:49
-
4:49 - 4:52
-
4:52 - 4:57
-
4:57 - 4:59
-
5:00 - 5:04
-
5:04 - 5:05
-
5:06 - 5:09
-
5:09 - 5:11
-
5:11 - 5:15
-
5:15 - 5:16
-
5:16 - 5:20
-
5:20 - 5:23
-
5:23 - 5:27
-
5:28 - 5:32
-
5:32 - 5:37
-
5:39 - 5:44
-
5:45 - 5:47
-
5:47 - 5:49
-
5:49 - 5:51
-
5:51 - 5:53
-
5:54 - 5:59
-
5:59 - 6:03
-
6:03 - 6:05
-
6:05 - 6:07
-
6:07 - 6:09
-
6:09 - 6:12
-
6:12 - 6:15
-
6:15 - 6:17
-
6:17 - 6:23
-
6:23 - 6:25
-
6:26 - 6:30
-
6:33 - 6:36
-
6:36 - 6:40
-
6:40 - 6:45
-
6:45 - 6:48
-
6:49 - 6:53
-
6:53 - 6:57
-
6:57 - 7:01
-
7:01 - 7:06
-
7:06 - 7:09
-
7:09 - 7:12
-
7:12 - 7:18
-
7:18 - 7:23
-
7:23 - 7:27
-
7:27 - 7:31
-
7:31 - 7:34
-
7:34 - 7:38
-
7:38 - 7:43
-
7:44 - 7:48
-
7:48 - 7:52
-
7:52 - 7:57
-
7:59 - 8:03
-
8:03 - 8:04
-
8:04 - 8:08
-
8:08 - 8:13
-
8:14 - 8:18
-
8:18 - 8:20
-
8:20 - 8:22
-
8:22 - 8:27
-
8:45 - 8:49
-
8:49 - 8:54
-
8:54 - 8:56
-
8:56 - 9:00
-
9:00 - 9:01
-
9:02 - 9:05
-
9:05 - 9:10
-
9:10 - 9:13
-
9:13 - 9:15
-
9:15 - 9:19
-
9:19 - 9:21
-
9:21 - 9:28
-
9:28 - 9:34
-
9:34 - 9:37
-
9:38 - 9:42
-
9:47 - 9:51
-
9:51 - 9:55
-
9:56 - 9:58
-
9:58 - 10:02
-
10:03 - 10:06
-
10:06 - 10:11
-
10:11 - 10:17
-
10:17 - 10:21
-
10:21 - 10:23
-
10:23 - 10:26
-
10:26 - 10:29
-
10:29 - 10:31
-
10:32 - 10:36
-
10:36 - 10:38
-
10:38 - 10:41
-
10:41 - 10:45
-
10:46 - 10:52
-
10:52 - 10:55
-
10:55 - 11:01
-
11:01 - 11:04
-
11:04 - 11:05
-
11:05 - 11:09
-
11:09 - 11:13
-
11:13 - 11:16
-
11:16 - 11:20
-
11:20 - 11:25
-
11:43 - 11:45
-
11:45 - 11:48
-
11:48 - 11:51
-
11:51 - 11:55
-
11:56 - 11:58
-
11:59 - 12:04
-
12:05 - 12:08
-
12:10 - 12:14
-
12:19 - 12:22
-
12:22 - 12:25
-
12:27 - 12:28
-
12:28 - 12:33
-
12:35 - 12:39
-
12:39 - 12:45
-
12:46 - 12:50
-
12:50 - 12:56
-
12:57 - 12:59
-
12:59 - 13:03
-
13:03 - 13:07
-
13:13 - 13:22
Sae-mi Choi published Korean subtitles for Rose B. Simpson in “Everyday Icons” - Season 11 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21 | ||
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Rose B. Simpson in “Everyday Icons” - Season 11 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21 | ||
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Rose B. Simpson in “Everyday Icons” - Season 11 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21 | ||
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Rose B. Simpson in “Everyday Icons” - Season 11 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21 | ||
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Rose B. Simpson in “Everyday Icons” - Season 11 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21 | ||
Sae-mi Choi edited Korean subtitles for Rose B. Simpson in “Everyday Icons” - Season 11 - "Art in the Twenty-First Century" | Art21 |