< Return to Video

Middle-Earth Artisan Shop | ASMR Roleplay (soft spoken)

  • 0:11 - 0:12
    Hei!
  • 0:13 - 0:14
    Hei!
  • 0:14 - 0:18
    Beberapa orang sedang
    menunggu tokomu dibuka!
  • 0:26 - 0:29
    (Ya, ini pembukaan spesial larut malam)
  • 0:31 - 0:33
    (Aku harap aku tidak terlambat)
  • 0:34 - 0:36
    (ya silakan masuk)
  • 0:38 - 0:41
    (biarkan aku melihat ini)
  • 0:44 - 0:49
    (ya, semuanya berbeda,
    pilih saja yang kau suka)
  • 0:52 - 0:55
    (terima kasih banyak atas kunjunganmu)
  • 1:09 - 1:10
    Selamat malam,
  • 1:10 - 1:14
    dan selamat datang di toko
    pengrajin Middle-Earth.
  • 1:14 - 1:17
    Tolong buatlah dirimu nyaman,
  • 1:17 - 1:19
    Aku baru saja membuatkan
    secangkir teh untukku.
  • 1:19 - 1:21
    Apakah kau mau?
  • 1:22 - 1:24
    Ini adalah campuran
    Rivendell yang spesial,
  • 1:24 - 1:26
    dengan kamperfuli, mawar
  • 1:26 - 1:28
    dan jeruk bergamot.
  • 1:30 - 1:32
    Baiklah, silakan
  • 1:32 - 1:35
    untuk melihat-lihat dulu sementara itu,
  • 1:35 - 1:38
    Aku akan segera kembali.
  • 2:00 - 2:02
    Dan ini cangkirmu,
  • 2:02 - 2:04
    ini sedikit panas.
  • 2:06 - 2:08
    Apakah kau pernah ke sini sebelumnya?
  • 2:08 - 2:10
    Tidak yakin?
  • 2:10 - 2:14
    Nah, disini kami menjual barang-barang
    yang bertemakan Middle-Earth
  • 2:14 - 2:17
    semuanya buatan tangan oleh seniman
  • 2:17 - 2:19
    dan terbuat dari bahan alami.
  • 2:19 - 2:22
    Dan sebagian besar dari mereka
    hampir tidak akan kau temukan
  • 2:22 - 2:26
    di tempat lain, jadi kau bisa
    mempertimbangkan tempat ini
  • 2:26 - 2:29
    sebagai semacam peti harta karun.
  • 2:30 - 2:33
    Jadi apa yang membawamu ke sini?
  • 2:40 - 2:42
    Jadi, kau sedikit berencana
  • 2:42 - 2:44
    akhir pekan tematik dengan
  • 2:44 - 2:47
    beberapa teman, itu saja?
  • 2:47 - 2:50
    Jadi menikmati makanan ala kedai,
  • 2:50 - 2:53
    menonton film Lord of the Rings di malam hari,
  • 2:53 - 2:57
    dan mendengarkan beberapa
    musik Enya, mungkin?
  • 2:58 - 3:00
    Nah, kau tahu cara hidup.
  • 3:00 - 3:02
    Jadi aku di sini untuk membimbing mu
  • 3:02 - 3:04
    dan membantumu menemukan
    item yang sempurna
  • 3:04 - 3:08
    untuk membuat akhir pekan mu berkesan.
  • 3:10 - 3:12
    Mari kita lihat ini secara berurutan.
  • 3:13 - 3:17
    Pertama-tama, kau mungkin
    ingin mengatur suasananya.
  • 3:17 - 3:21
    Jadi aku akan menyarankan
    beberapa hiasan dinding
  • 3:21 - 3:23
    atau bahkan hanya satu
  • 3:23 - 3:26
    dan mungkin beberapa lilin.
  • 3:26 - 3:29
    Kau tidak akan pernah salah dengan lilin.
  • 3:30 - 3:32
    Mari kita mulai dengan itu jika kau mau.
  • 3:32 - 3:34
    Aku punya koleksi lengkap
  • 3:34 - 3:37
    lilin yang wanginya luar biasa.
  • 3:38 - 3:42
    Apakah ada aroma yang paling kau sukai?
  • 3:45 - 3:47
    Baiklah, aku akan menunjukkan favoritku.
  • 4:41 - 4:44
    Dan inilah 3 pilihan.
  • 4:52 - 4:53
    Satu,
  • 4:56 - 4:57
    dua,
  • 4:59 - 5:02
    dan tiga.
  • 5:03 - 5:07
    Yang pertama: perjalanan melalui Rohan.
  • 5:08 - 5:11
    Yang ini baunya seperti kau sedang bepergian
  • 5:11 - 5:13
    melalui dataran berumput liar
  • 5:13 - 5:17
    bersama dengan ahli kuda terkenal.
  • 5:18 - 5:23
    Ada aksen musk, cendana
  • 5:23 - 5:26
    dan rumput segar.
  • 5:28 - 5:29
    Tutup matamu,
  • 5:29 - 5:30
    dan kau akan menemukan
    dirimu sendiri
  • 5:30 - 5:34
    mengendarai kuda jantan yang
    cantik di hari yang cerah
  • 5:34 - 5:37
    mencari petualanganmu berikutnya.
  • 5:41 - 5:42
    Yang lainnya:
  • 5:44 - 5:46
    Di bawah pohon pesta.
  • 5:47 - 5:49
    Aku sangat suka yang ini.
  • 5:50 - 5:52
    Baunya seperti kau sedang bersenang-senang
  • 5:52 - 5:55
    dengan makanan enak dan musik yang bagus
  • 5:55 - 5:58
    dengan teman hobbitmu.
  • 5:58 - 6:01
    Dengan aroma tembakau pipa,
  • 6:01 - 6:03
    apel dan bourbon,
  • 6:03 - 6:08
    yang merupakan wewangian yang
    sangat kaya dan menarik,
  • 6:09 - 6:11
    cukup jarang.
  • 6:17 - 6:22
    Dan terakhir, ini yang lebih orisinal:
  • 6:22 - 6:25
    kenangan Doriath.
  • 6:26 - 6:28
    Dengan yang ini kau akan
    memakan waktu lama
  • 6:28 - 6:32
    dan berjalan dengan damai di
    bawah pepohonan yang megah.
  • 6:32 - 6:35
    Dan jika kau menutup mata cukup keras
  • 6:35 - 6:38
    Kau mungkin bertemu satu atau dua elf.
  • 6:38 - 6:44
    Yang ini berbau kayu cedar, kayu kasmir
  • 6:44 - 6:46
    dan ceri.
  • 6:49 - 6:54
    Dengan aroma yang sangat bersahaja
    namun cukup ringan.
  • 6:57 - 6:58
    Dua ini?
  • 6:59 - 7:00
    Pilihan bagus.
  • 7:01 - 7:03
    Dan sekarang apakah kau ingin
    mempertimbangkannya
  • 7:03 - 7:06
    beberapa karya seni untuk dindingmu?
  • 7:07 - 7:09
    Aku punya banyak cetakan di sini
  • 7:09 - 7:12
    dari artis paling berbakat.
  • 7:13 - 7:15
    Ada yang terkenal di dunia tetapi ada juga
  • 7:16 - 7:18
    yang lebih berada di ceruk tertentu
  • 7:18 - 7:21
    tapi sangat pantas untuk diketahui.
  • 7:23 - 7:25
    Jenis seni apa yang biasanya kau
  • 7:25 - 7:28
    suka atau gantung di rumahmu?
  • 7:30 - 7:32
    Lukisan tradisional, sketsa,
  • 7:32 - 7:35
    grafik komputer, permadani?
  • 7:39 - 7:40
    Jadi begitu.
  • 7:40 - 7:43
    Dan apa tanah favoritmu
  • 7:43 - 7:45
    atau tempat di Middle-Earth?
  • 7:49 - 7:52
    Baiklah, mari ke sisi konter ini
  • 7:52 - 7:54
    kau akan melihatnya bersamaku.
  • 7:55 - 8:00
    Jadi di sini aku punya banyak
    versi yang ditampilkan,
  • 8:00 - 8:02
    kami memiliki semuanya
  • 8:02 - 8:05
    dalam kondisi baru di sini.
  • 8:05 - 8:07
    Jadi...
  • 8:07 - 8:09
    Oh, biarkan aku menunjukkan
    yang ini kepadamu
  • 8:09 - 8:10
    kami terima beberapa hari yang lalu.
  • 8:11 - 8:13
    "The doors of Hobbiton"
    ("Pintu Hobbiton").
  • 8:14 - 8:17
    Ini digambar oleh Daniel Falconer
  • 8:17 - 8:18
    yang sebenarnya bekerja
  • 8:18 - 8:21
    pada film Peter Jackson.
  • 8:21 - 8:27
    Ini mencakup sekitar 14 pintu
    hobbit yang berbeda,
  • 8:27 - 8:30
    masing-masing dengan fiturnya sendiri
  • 8:30 - 8:31
    dan karakter.
  • 8:32 - 8:35
    Dengan perasaan yang sangat cottagecore.
  • 8:35 - 8:38
    Itu indah, bukan?
  • 8:39 - 8:44
    Aku juga bisa menyarankan
    sesuatu yang lebih klasik,
  • 8:44 - 8:46
    dari John Howe,
  • 8:46 - 8:49
    yang merupakan salah satu
    seniman konsep film tersebut
  • 8:50 - 8:52
    tapi siapa yang mengilustrasikan buku Tolkien
  • 8:52 - 8:55
    sejak akhir tahun 70an.
  • 8:59 - 9:00
    Misalnya...
  • 9:13 - 9:15
    "Ulmo, penguasa perairan",
  • 9:15 - 9:19
    menampilkan raja laut yang perkasa.
  • 9:19 - 9:21
    Lukisan ini awalnya dibuat
  • 9:21 - 9:23
    untuk sampul buku
  • 9:23 - 9:26
    tapi menurutku itu sangat menarik
  • 9:26 - 9:30
    karena komposisinya yang sedikit sederhana
  • 9:30 - 9:32
    hanya membuat karakternya menonjol
  • 9:32 - 9:34
    bahkan lebih.
  • 9:37 - 9:39
    Baiklah, apa lagi?
  • 9:40 - 9:43
    Oh, aku telah jatuh cinta
    pada yang satu ini.
  • 9:43 - 9:45
    Ini adalah cetakan karya seni asli
  • 9:45 - 9:49
    dibuat oleh seorang kaligrafer
    yang sangat berbakat
  • 9:49 - 9:51
    menampilkan salah
    satu karya Tolkien
  • 9:51 - 9:53
    banyak kutipan terkenal
  • 9:53 - 9:56
    dengan desain yang sangat menawan.
  • 9:57 - 10:01
    Dan itu dicetak di atas
    kertas yang paling indah.
  • 10:03 - 10:06
    Apakah ada yang kau suka?
  • 10:07 - 10:09
    Yang kaligrafi?
  • 10:09 - 10:13
    Kami punya 2 orang lagi, yang mana?
  • 10:15 - 10:18
    Pilihan yang sangat bagus, biarkan
    aku menemukannya.
  • 11:12 - 11:14
    Selanjutnya, mari kita bicara
    tentang makanan.
  • 11:15 - 11:16
    Apakah kau sudah merencanakan
  • 11:16 - 11:19
    makanan khusus untuk akhir
    pekan spesial mu?
  • 11:22 - 11:24
    Bagaimana dengan makanan hobbit?
  • 11:25 - 11:28
    Aku punya beberapa resep hobbit sederhana
  • 11:28 - 11:30
    yang sepertinya datang langsung
  • 11:30 - 11:32
    dari Middle-Earth.
  • 11:32 - 11:35
    Apakah kau ingin melihatnya?
  • 11:35 - 11:36
    Bagus.
  • 12:29 - 12:31
    Bagaimana dengan ini?
  • 12:33 - 12:35
    rebusan kentang,
  • 12:37 - 12:42
    bagus untuk menggunakan
    kentang dan sisa sayuran.
  • 12:49 - 12:51
    Jamur panggang.
  • 12:59 - 13:02
    Jamur liar selalu yang terbaik.
  • 13:07 - 13:09
    Dan memakan pai apel.
  • 13:12 - 13:14
    Kedengarannya sangat menenangkan bukan?
  • 13:15 - 13:16
    Hobbit tahu jalan mereka
  • 13:16 - 13:18
    ketika menyangkut makanan.
  • 13:20 - 13:22
    Dan nanti, kau juga bisa membingkainya
  • 13:22 - 13:24
    untuk dinding mu.
  • 13:27 - 13:30
    Sekarang, apakah kau mau sepotong
  • 13:30 - 13:34
    peralatan makan hobbit untuk
    menemani makanmu?
  • 13:35 - 13:38
    Kami memiliki buatan tangan yang sangat bagus
  • 13:38 - 13:40
    mug dan piring
  • 13:40 - 13:41
    yang bahkan Bilbo sendiri
  • 13:41 - 13:44
    ingin sekali ada di dapurnya.
  • 13:45 - 13:47
    Ya, mug selalu bagus
  • 13:47 - 13:50
    untuk dimiliki pada setiap kesempatan.
  • 13:51 - 13:54
    Warna apa yang kau suka?
  • 13:54 - 13:56
    Kami memiliki warna biru tua
  • 13:57 - 14:00
    dengan pohon putih Gondor,
  • 14:04 - 14:07
    atau kutipan One Ring.
  • 14:11 - 14:13
    Sesuatu yang lebih bersahaja.
  • 14:18 - 14:25
    Atau dua warna, dengan bentuk lebih bulat.
  • 14:26 - 14:27
    Beri tahu aku.
  • 14:30 - 14:31
    Yang ini di sini?
  • 14:34 - 14:37
    Oh ya, yang ini juga favoritku.
  • 14:37 - 14:40
    Tentu saja dibuat dengan tangan
  • 14:40 - 14:43
    jadi setiap bagiannya sedikit berbeda
  • 14:43 - 14:45
    dari yang lain.
  • 14:49 - 14:52
    Pastikan untuk mencucinya dengan tangan
  • 14:52 - 14:53
    jadi kau bisa menyimpannya
  • 14:53 - 14:56
    untuk waktu yang sangat lama.
  • 15:00 - 15:01
    Itu bagian yang sempurna
  • 15:01 - 15:03
    untuk secangkir teh yang enak
  • 15:03 - 15:07
    atau sesuatu yang sedikit lebih kuat.
  • 15:08 - 15:10
    Sekarang kau punya:
  • 15:10 - 15:12
    cetakan seni dinding,
  • 15:12 - 15:15
    lilin,
  • 15:15 - 15:17
    resep,
  • 15:17 - 15:18
    sesuatu untuk diminum
  • 15:18 - 15:21
    minuman yang menenangkan.
  • 15:22 - 15:24
    Apakah ada hal lain
  • 15:24 - 15:27
    Kau ingin mempertimbangkannya
    untuk akhir pekan spesial mu?
  • 15:30 - 15:31
    Pakaian Middle-Earth?
  • 15:32 - 15:35
    Tapi tidak terlalu mahal, aku mengerti.
  • 15:37 - 15:40
    Apa yang aku sarankan dalam hal ini
  • 15:40 - 15:42
    hanya akan menjadi aksesori.
  • 15:42 - 15:44
    Sesuatu yang bisa kau pakai
  • 15:44 - 15:47
    selama akhir minggu tetapi juga
  • 15:47 - 15:49
    dalam kehidupan sehari-hari mu.
  • 15:49 - 15:54
    Seperti tas, sarung tangan, atau syal.
  • 15:55 - 15:58
    Ya, hari ini masih sedikit dingin.
  • 16:00 - 16:03
    Biarkan aku menunjukkan sesuatu yang indah.
  • 16:43 - 16:45
    Jadi,
  • 16:46 - 16:50
    ini adalah Replika yang sebenarnya
  • 16:50 - 16:53
    syal Gandalf the Grey
  • 16:53 - 16:56
    seperti yang terlihat di film Hobbit.
  • 16:56 - 17:00
    Ini terbuat dari wol Selandia Baru terbaik
  • 17:02 - 17:05
    secara tradisional ditenun
    langsung pada salah satu
  • 17:05 - 17:08
    alat tenun tertua di negara ini
  • 17:08 - 17:12
    berasal dari akhir abad ke-19.
  • 17:22 - 17:25
    Ini sedikit berkilau
  • 17:26 - 17:28
    karena, itulah rahasianya,
  • 17:28 - 17:32
    ada beberapa potongan
    kecil mithril di dalamnya.
  • 17:33 - 17:36
    Namun kau tidak akan menemukan
    kain yang lebih lembut
  • 17:36 - 17:38
    di seluruh dunia.
  • 17:38 - 17:41
    Itu akan bertahan seumur
    hidup, jika tidak banyak.
  • 17:43 - 17:45
    Apa kau mau mencobanya?
  • 17:47 - 17:48
    Biarkan aku membantumu.
  • 17:58 - 18:00
    Dan ini dia.
  • 18:06 - 18:08
    Ya, kau bisa memakainya dengan sempurna
  • 18:08 - 18:10
    sambil menonton film.
  • 18:11 - 18:14
    Ini seperti memakai syal
  • 18:14 - 18:16
    dari tim favorit kami
  • 18:16 - 18:19
    sambil menonton pertandingan olahraga.
  • 18:36 - 18:39
    Ya, kelembutan ini jarang terjadi.
  • 18:49 - 18:51
    Bagaimana rasanya?
  • 18:55 - 18:56
    Bagus, biarkan aku mengambilnya.
  • 18:58 - 19:00
    Aku akan membungkusnya
  • 19:00 - 19:02
    dengan item lain yang kau pilih.
  • 19:16 - 19:18
    Jangan ragu untuk melihat
    apakah ada yang lain
  • 19:18 - 19:20
    yang menarik perhatianmu
  • 19:20 - 19:22
    sementara aku mengurus ini.
  • 24:38 - 24:40
    Semuanya ada di sini.
  • 24:43 - 24:46
    Sekarang biarkan aku menyiapkan tagihanmu.
  • 24:46 - 24:48
    aku akan bertanya padamu
  • 24:48 - 24:49
    untuk beberapa informasi.
  • 24:57 - 25:00
    Jadi, tolong namamu?
  • 25:26 - 25:28
    Alamatmu?
  • 27:07 - 27:10
    Dan sekarang, biarkan aku
    menawarkannya padamu
  • 27:10 - 27:12
    sesuatu yang kecil
  • 27:12 - 27:14
    sekedar ucapan terima kasih
    atas kunjunganmu.
  • 27:33 - 27:36
    Ini adalah campuran teh Shire,
  • 27:36 - 27:38
    untuk dinikmati dengan cangkir hobbit mu.
  • 27:40 - 27:42
    Ini sebagian besar terdiri dari
  • 27:42 - 27:44
    daun blackberry,
  • 27:44 - 27:46
    salep lemon,
  • 27:46 - 27:48
    pinggul mawar
  • 27:48 - 27:50
    dan bunga marigold.
  • 27:54 - 27:57
    Rasanya sangat menyegarkan
  • 27:57 - 27:59
    dan itu akan membawamu
    pada sebuah perjalanan
  • 27:59 - 28:02
    melewati perbukitan hijau
  • 28:02 - 28:04
    dan di sepanjang sungai yang damai.
  • 28:06 - 28:09
    Setiap kali kau menikmati
    secangkir teh ini
  • 28:09 - 28:12
    Kau akan ingat betapa indahnya hidup ini
  • 28:12 - 28:15
    ketika kita fokus pada
    kesenangan sederhana.
  • 28:16 - 28:18
    Ini adalah untukmu.
  • 28:26 - 28:28
    Terima kasih banyak atas kunjunganmu
  • 28:30 - 28:32
    dan semoga malammu menyenangkan.
  • 28:35 - 28:37
    Namárië (selamat tinggal).
  • 29:00 - 29:03
    Subtitel oleh Rassya Latihif.
Title:
Middle-Earth Artisan Shop | ASMR Roleplay (soft spoken)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
30:05

Indonesian subtitles

Revisions