1
00:00:10,653 --> 00:00:11,663
Hei!
2
00:00:12,831 --> 00:00:13,837
Hei!
3
00:00:14,312 --> 00:00:17,550
Beberapa orang sedang
menunggu tokomu dibuka!
4
00:00:25,988 --> 00:00:29,406
(Ya, ini pembukaan spesial larut malam)
5
00:00:31,224 --> 00:00:33,074
(Aku harap aku tidak terlambat)
6
00:00:33,908 --> 00:00:35,859
(ya silakan masuk)
7
00:00:38,225 --> 00:00:40,927
(biarkan aku melihat ini)
8
00:00:44,422 --> 00:00:49,039
(ya, semuanya berbeda,
pilih saja yang kau suka)
9
00:00:51,959 --> 00:00:55,110
(terima kasih banyak atas kunjunganmu)
10
00:01:08,647 --> 00:01:10,365
Selamat malam,
11
00:01:10,365 --> 00:01:13,566
dan selamat datang di toko
pengrajin Middle-Earth.
12
00:01:13,967 --> 00:01:16,551
Tolong buatlah dirimu nyaman,
13
00:01:16,551 --> 00:01:18,935
Aku baru saja membuatkan
secangkir teh untukku.
14
00:01:18,935 --> 00:01:20,784
Apakah kau mau?
15
00:01:21,702 --> 00:01:24,070
Ini adalah campuran
Rivendell yang spesial,
16
00:01:24,070 --> 00:01:26,436
dengan kamperfuli, mawar
17
00:01:26,436 --> 00:01:28,387
dan jeruk bergamot.
18
00:01:30,055 --> 00:01:31,922
Baiklah, silakan
19
00:01:31,922 --> 00:01:35,390
untuk melihat-lihat dulu sementara itu,
20
00:01:35,429 --> 00:01:38,024
Aku akan segera kembali.
21
00:01:59,950 --> 00:02:02,200
Dan ini cangkirmu,
22
00:02:02,200 --> 00:02:04,002
ini sedikit panas.
23
00:02:06,085 --> 00:02:08,204
Apakah kau pernah ke sini sebelumnya?
24
00:02:08,204 --> 00:02:10,270
Tidak yakin?
25
00:02:10,270 --> 00:02:13,938
Nah, disini kami menjual barang-barang
yang bertemakan Middle-Earth
26
00:02:13,938 --> 00:02:16,739
semuanya buatan tangan oleh seniman
27
00:02:16,739 --> 00:02:19,256
dan terbuat dari bahan alami.
28
00:02:19,440 --> 00:02:21,640
Dan sebagian besar dari mereka
hampir tidak akan kau temukan
29
00:02:21,640 --> 00:02:25,576
di tempat lain, jadi kau bisa
mempertimbangkan tempat ini
30
00:02:25,576 --> 00:02:29,227
sebagai semacam peti harta karun.
31
00:02:29,755 --> 00:02:32,605
Jadi apa yang membawamu ke sini?
32
00:02:40,141 --> 00:02:42,242
Jadi, kau sedikit berencana
33
00:02:42,242 --> 00:02:44,260
akhir pekan tematik dengan
34
00:02:44,260 --> 00:02:46,628
beberapa teman, itu saja?
35
00:02:47,394 --> 00:02:49,662
Jadi menikmati makanan ala kedai,
36
00:02:49,662 --> 00:02:52,729
menonton film Lord of the Rings di malam hari,
37
00:02:52,729 --> 00:02:56,597
dan mendengarkan beberapa
musik Enya, mungkin?
38
00:02:57,880 --> 00:03:00,016
Nah, kau tahu cara hidup.
39
00:03:00,016 --> 00:03:01,933
Jadi aku di sini untuk membimbing mu
40
00:03:01,933 --> 00:03:04,417
dan membantumu menemukan
item yang sempurna
41
00:03:04,417 --> 00:03:07,800
untuk membuat akhir pekan mu berkesan.
42
00:03:09,584 --> 00:03:11,802
Mari kita lihat ini secara berurutan.
43
00:03:12,953 --> 00:03:16,837
Pertama-tama, kau mungkin
ingin mengatur suasananya.
44
00:03:16,837 --> 00:03:21,056
Jadi aku akan menyarankan
beberapa hiasan dinding
45
00:03:21,056 --> 00:03:23,138
atau bahkan hanya satu
46
00:03:23,138 --> 00:03:25,774
dan mungkin beberapa lilin.
47
00:03:25,774 --> 00:03:28,858
Kau tidak akan pernah salah dengan lilin.
48
00:03:29,806 --> 00:03:32,272
Mari kita mulai dengan itu jika kau mau.
49
00:03:32,272 --> 00:03:33,973
Aku punya koleksi lengkap
50
00:03:33,973 --> 00:03:36,806
lilin yang wanginya luar biasa.
51
00:03:37,875 --> 00:03:41,808
Apakah ada aroma yang paling kau sukai?
52
00:03:44,843 --> 00:03:46,962
Baiklah, aku akan menunjukkan favoritku.
53
00:04:41,362 --> 00:04:43,847
Dan inilah 3 pilihan.
54
00:04:51,683 --> 00:04:52,832
Satu,
55
00:04:56,051 --> 00:04:57,001
dua,
56
00:04:59,360 --> 00:05:01,510
dan tiga.
57
00:05:02,994 --> 00:05:06,794
Yang pertama: perjalanan melalui Rohan.
58
00:05:08,029 --> 00:05:10,930
Yang ini baunya seperti kau sedang bepergian
59
00:05:10,930 --> 00:05:13,231
melalui dataran berumput liar
60
00:05:13,231 --> 00:05:16,715
bersama dengan ahli kuda terkenal.
61
00:05:17,749 --> 00:05:22,817
Ada aksen musk, cendana
62
00:05:22,817 --> 00:05:25,535
dan rumput segar.
63
00:05:27,569 --> 00:05:28,919
Tutup matamu,
64
00:05:28,919 --> 00:05:30,203
dan kau akan menemukan
dirimu sendiri
65
00:05:30,203 --> 00:05:33,955
mengendarai kuda jantan yang
cantik di hari yang cerah
66
00:05:33,955 --> 00:05:37,440
mencari petualanganmu berikutnya.
67
00:05:41,090 --> 00:05:42,191
Yang lainnya:
68
00:05:43,826 --> 00:05:46,192
Di bawah pohon pesta.
69
00:05:46,593 --> 00:05:49,092
Aku sangat suka yang ini.
70
00:05:49,926 --> 00:05:52,428
Baunya seperti kau sedang bersenang-senang
71
00:05:52,428 --> 00:05:55,378
dengan makanan enak dan musik yang bagus
72
00:05:55,378 --> 00:05:57,596
dengan teman hobbitmu.
73
00:05:57,845 --> 00:06:00,863
Dengan aroma tembakau pipa,
74
00:06:00,863 --> 00:06:03,065
apel dan bourbon,
75
00:06:03,223 --> 00:06:08,007
yang merupakan wewangian yang
sangat kaya dan menarik,
76
00:06:08,667 --> 00:06:10,801
cukup jarang.
77
00:06:17,087 --> 00:06:21,773
Dan terakhir, ini yang lebih orisinal:
78
00:06:21,773 --> 00:06:24,690
kenangan Doriath.
79
00:06:25,957 --> 00:06:28,109
Dengan yang ini kau akan
memakan waktu lama
80
00:06:28,109 --> 00:06:31,510
dan berjalan dengan damai di
bawah pepohonan yang megah.
81
00:06:31,976 --> 00:06:34,777
Dan jika kau menutup mata cukup keras
82
00:06:34,777 --> 00:06:37,945
Kau mungkin bertemu satu atau dua elf.
83
00:06:38,211 --> 00:06:44,163
Yang ini berbau kayu cedar, kayu kasmir
84
00:06:44,163 --> 00:06:46,413
dan ceri.
85
00:06:49,248 --> 00:06:54,033
Dengan aroma yang sangat bersahaja
namun cukup ringan.
86
00:06:56,617 --> 00:06:58,283
Dua ini?
87
00:06:58,618 --> 00:06:59,968
Pilihan bagus.
88
00:07:00,935 --> 00:07:02,903
Dan sekarang apakah kau ingin
mempertimbangkannya
89
00:07:02,903 --> 00:07:05,804
beberapa karya seni untuk dindingmu?
90
00:07:07,087 --> 00:07:08,838
Aku punya banyak cetakan di sini
91
00:07:08,838 --> 00:07:11,723
dari artis paling berbakat.
92
00:07:13,005 --> 00:07:14,657
Ada yang terkenal di dunia tetapi ada juga
93
00:07:15,657 --> 00:07:18,340
yang lebih berada di ceruk tertentu
94
00:07:18,340 --> 00:07:20,792
tapi sangat pantas untuk diketahui.
95
00:07:22,859 --> 00:07:25,410
Jenis seni apa yang biasanya kau
96
00:07:25,410 --> 00:07:27,659
suka atau gantung di rumahmu?
97
00:07:29,870 --> 00:07:32,253
Lukisan tradisional, sketsa,
98
00:07:32,253 --> 00:07:34,971
grafik komputer, permadani?
99
00:07:38,688 --> 00:07:39,689
Jadi begitu.
100
00:07:39,689 --> 00:07:42,727
Dan apa tanah favoritmu
101
00:07:42,727 --> 00:07:45,058
atau tempat di Middle-Earth?
102
00:07:48,875 --> 00:07:51,876
Baiklah, mari ke sisi konter ini
103
00:07:51,876 --> 00:07:53,943
kau akan melihatnya bersamaku.
104
00:07:55,494 --> 00:08:00,279
Jadi di sini aku punya banyak
versi yang ditampilkan,
105
00:08:00,279 --> 00:08:01,879
kami memiliki semuanya
106
00:08:01,879 --> 00:08:04,763
dalam kondisi baru di sini.
107
00:08:05,480 --> 00:08:06,564
Jadi...
108
00:08:07,230 --> 00:08:08,698
Oh, biarkan aku menunjukkan
yang ini kepadamu
109
00:08:08,698 --> 00:08:10,482
kami terima beberapa hari yang lalu.
110
00:08:11,465 --> 00:08:13,499
"The doors of Hobbiton"
("Pintu Hobbiton").
111
00:08:13,966 --> 00:08:16,685
Ini digambar oleh Daniel Falconer
112
00:08:16,685 --> 00:08:18,218
yang sebenarnya bekerja
113
00:08:18,218 --> 00:08:20,802
pada film Peter Jackson.
114
00:08:21,252 --> 00:08:26,655
Ini mencakup sekitar 14 pintu
hobbit yang berbeda,
115
00:08:26,905 --> 00:08:29,539
masing-masing dengan fiturnya sendiri
116
00:08:29,539 --> 00:08:31,372
dan karakter.
117
00:08:31,972 --> 00:08:35,424
Dengan perasaan yang sangat cottagecore.
118
00:08:35,424 --> 00:08:38,291
Itu indah, bukan?
119
00:08:39,403 --> 00:08:43,621
Aku juga bisa menyarankan
sesuatu yang lebih klasik,
120
00:08:43,621 --> 00:08:46,089
dari John Howe,
121
00:08:46,089 --> 00:08:49,374
yang merupakan salah satu
seniman konsep film tersebut
122
00:08:49,740 --> 00:08:52,342
tapi siapa yang mengilustrasikan buku Tolkien
123
00:08:52,342 --> 00:08:54,659
sejak akhir tahun 70an.
124
00:08:58,693 --> 00:09:00,361
Misalnya...
125
00:09:12,748 --> 00:09:14,999
"Ulmo, penguasa perairan",
126
00:09:15,350 --> 00:09:18,717
menampilkan raja laut yang perkasa.
127
00:09:18,717 --> 00:09:20,917
Lukisan ini awalnya dibuat
128
00:09:20,917 --> 00:09:23,334
untuk sampul buku
129
00:09:23,334 --> 00:09:25,886
tapi menurutku itu sangat menarik
130
00:09:25,886 --> 00:09:29,987
karena komposisinya yang sedikit sederhana
131
00:09:29,987 --> 00:09:32,372
hanya membuat karakternya menonjol
132
00:09:32,372 --> 00:09:34,106
bahkan lebih.
133
00:09:36,606 --> 00:09:38,906
Baiklah, apa lagi?
134
00:09:39,507 --> 00:09:42,640
Oh, aku telah jatuh cinta
pada yang satu ini.
135
00:09:42,640 --> 00:09:44,859
Ini adalah cetakan karya seni asli
136
00:09:44,859 --> 00:09:48,977
dibuat oleh seorang kaligrafer
yang sangat berbakat
137
00:09:48,977 --> 00:09:50,628
menampilkan salah
satu karya Tolkien
138
00:09:50,628 --> 00:09:53,228
banyak kutipan terkenal
139
00:09:53,228 --> 00:09:56,378
dengan desain yang sangat menawan.
140
00:09:56,979 --> 00:10:01,265
Dan itu dicetak di atas
kertas yang paling indah.
141
00:10:03,132 --> 00:10:05,766
Apakah ada yang kau suka?
142
00:10:07,032 --> 00:10:09,183
Yang kaligrafi?
143
00:10:09,183 --> 00:10:13,017
Kami punya 2 orang lagi, yang mana?
144
00:10:15,119 --> 00:10:18,070
Pilihan yang sangat bagus, biarkan
aku menemukannya.
145
00:11:11,702 --> 00:11:14,187
Selanjutnya, mari kita bicara
tentang makanan.
146
00:11:14,620 --> 00:11:16,120
Apakah kau sudah merencanakan
147
00:11:16,120 --> 00:11:19,137
makanan khusus untuk akhir
pekan spesial mu?
148
00:11:22,106 --> 00:11:24,190
Bagaimana dengan makanan hobbit?
149
00:11:25,456 --> 00:11:28,431
Aku punya beberapa resep hobbit sederhana
150
00:11:28,431 --> 00:11:30,385
yang sepertinya datang langsung
151
00:11:30,385 --> 00:11:32,074
dari Middle-Earth.
152
00:11:32,116 --> 00:11:34,734
Apakah kau ingin melihatnya?
153
00:11:35,182 --> 00:11:36,164
Bagus.
154
00:12:28,942 --> 00:12:30,709
Bagaimana dengan ini?
155
00:12:32,778 --> 00:12:35,176
rebusan kentang,
156
00:12:36,811 --> 00:12:42,230
bagus untuk menggunakan
kentang dan sisa sayuran.
157
00:12:49,215 --> 00:12:51,465
Jamur panggang.
158
00:12:58,752 --> 00:13:02,320
Jamur liar selalu yang terbaik.
159
00:13:06,922 --> 00:13:09,221
Dan memakan pai apel.
160
00:13:11,556 --> 00:13:13,922
Kedengarannya sangat menenangkan bukan?
161
00:13:15,123 --> 00:13:16,474
Hobbit tahu jalan mereka
162
00:13:16,474 --> 00:13:18,407
ketika menyangkut makanan.
163
00:13:20,041 --> 00:13:22,493
Dan nanti, kau juga bisa membingkainya
164
00:13:22,493 --> 00:13:24,093
untuk dinding mu.
165
00:13:26,844 --> 00:13:29,890
Sekarang, apakah kau mau sepotong
166
00:13:29,890 --> 00:13:33,847
peralatan makan hobbit untuk
menemani makanmu?
167
00:13:35,392 --> 00:13:38,362
Kami memiliki buatan tangan yang sangat bagus
168
00:13:38,362 --> 00:13:39,719
mug dan piring
169
00:13:39,719 --> 00:13:41,454
yang bahkan Bilbo sendiri
170
00:13:41,454 --> 00:13:44,054
ingin sekali ada di dapurnya.
171
00:13:45,416 --> 00:13:47,233
Ya, mug selalu bagus
172
00:13:47,233 --> 00:13:50,168
untuk dimiliki pada setiap kesempatan.
173
00:13:51,068 --> 00:13:53,536
Warna apa yang kau suka?
174
00:13:53,768 --> 00:13:56,354
Kami memiliki warna biru tua
175
00:13:56,603 --> 00:14:00,038
dengan pohon putih Gondor,
176
00:14:03,522 --> 00:14:06,773
atau kutipan One Ring.
177
00:14:10,774 --> 00:14:13,176
Sesuatu yang lebih bersahaja.
178
00:14:17,643 --> 00:14:25,044
Atau dua warna, dengan bentuk lebih bulat.
179
00:14:26,162 --> 00:14:27,129
Beri tahu aku.
180
00:14:30,130 --> 00:14:31,498
Yang ini di sini?
181
00:14:34,165 --> 00:14:37,249
Oh ya, yang ini juga favoritku.
182
00:14:37,249 --> 00:14:39,619
Tentu saja dibuat dengan tangan
183
00:14:39,993 --> 00:14:42,995
jadi setiap bagiannya sedikit berbeda
184
00:14:42,995 --> 00:14:44,794
dari yang lain.
185
00:14:49,180 --> 00:14:51,897
Pastikan untuk mencucinya dengan tangan
186
00:14:51,897 --> 00:14:53,098
jadi kau bisa menyimpannya
187
00:14:53,098 --> 00:14:56,047
untuk waktu yang sangat lama.
188
00:14:59,734 --> 00:15:01,284
Itu bagian yang sempurna
189
00:15:01,284 --> 00:15:03,234
untuk secangkir teh yang enak
190
00:15:03,234 --> 00:15:06,820
atau sesuatu yang sedikit lebih kuat.
191
00:15:08,486 --> 00:15:10,304
Sekarang kau punya:
192
00:15:10,304 --> 00:15:12,088
cetakan seni dinding,
193
00:15:12,088 --> 00:15:14,839
lilin,
194
00:15:14,839 --> 00:15:17,240
resep,
195
00:15:17,240 --> 00:15:18,423
sesuatu untuk diminum
196
00:15:18,423 --> 00:15:20,856
minuman yang menenangkan.
197
00:15:22,058 --> 00:15:23,559
Apakah ada hal lain
198
00:15:23,559 --> 00:15:27,210
Kau ingin mempertimbangkannya
untuk akhir pekan spesial mu?
199
00:15:29,642 --> 00:15:31,427
Pakaian Middle-Earth?
200
00:15:32,476 --> 00:15:35,245
Tapi tidak terlalu mahal, aku mengerti.
201
00:15:37,312 --> 00:15:39,713
Apa yang aku sarankan dalam hal ini
202
00:15:39,713 --> 00:15:41,631
hanya akan menjadi aksesori.
203
00:15:42,214 --> 00:15:43,848
Sesuatu yang bisa kau pakai
204
00:15:43,848 --> 00:15:46,665
selama akhir minggu tetapi juga
205
00:15:46,665 --> 00:15:48,534
dalam kehidupan sehari-hari mu.
206
00:15:48,534 --> 00:15:53,985
Seperti tas, sarung tangan, atau syal.
207
00:15:55,469 --> 00:15:57,936
Ya, hari ini masih sedikit dingin.
208
00:15:59,713 --> 00:16:02,758
Biarkan aku menunjukkan sesuatu yang indah.
209
00:16:43,454 --> 00:16:44,537
Jadi,
210
00:16:46,054 --> 00:16:49,555
ini adalah Replika yang sebenarnya
211
00:16:49,555 --> 00:16:52,524
syal Gandalf the Grey
212
00:16:52,524 --> 00:16:55,957
seperti yang terlihat di film Hobbit.
213
00:16:56,291 --> 00:17:00,359
Ini terbuat dari wol Selandia Baru terbaik
214
00:17:02,342 --> 00:17:04,859
secara tradisional ditenun
langsung pada salah satu
215
00:17:04,859 --> 00:17:08,011
alat tenun tertua di negara ini
216
00:17:08,011 --> 00:17:12,346
berasal dari akhir abad ke-19.
217
00:17:22,411 --> 00:17:24,929
Ini sedikit berkilau
218
00:17:25,696 --> 00:17:27,997
karena, itulah rahasianya,
219
00:17:27,997 --> 00:17:31,597
ada beberapa potongan
kecil mithril di dalamnya.
220
00:17:33,032 --> 00:17:35,782
Namun kau tidak akan menemukan
kain yang lebih lembut
221
00:17:35,782 --> 00:17:37,717
di seluruh dunia.
222
00:17:37,983 --> 00:17:40,751
Itu akan bertahan seumur
hidup, jika tidak banyak.
223
00:17:42,753 --> 00:17:44,986
Apa kau mau mencobanya?
224
00:17:46,886 --> 00:17:48,155
Biarkan aku membantumu.
225
00:17:57,890 --> 00:17:59,690
Dan ini dia.
226
00:18:05,775 --> 00:18:07,977
Ya, kau bisa memakainya dengan sempurna
227
00:18:07,977 --> 00:18:10,028
sambil menonton film.
228
00:18:11,478 --> 00:18:14,496
Ini seperti memakai syal
229
00:18:14,496 --> 00:18:16,280
dari tim favorit kami
230
00:18:16,280 --> 00:18:18,530
sambil menonton pertandingan olahraga.
231
00:18:36,351 --> 00:18:39,318
Ya, kelembutan ini jarang terjadi.
232
00:18:49,044 --> 00:18:50,945
Bagaimana rasanya?
233
00:18:54,531 --> 00:18:56,397
Bagus, biarkan aku mengambilnya.
234
00:18:58,074 --> 00:18:59,834
Aku akan membungkusnya
235
00:18:59,834 --> 00:19:02,053
dengan item lain yang kau pilih.
236
00:19:16,048 --> 00:19:18,365
Jangan ragu untuk melihat
apakah ada yang lain
237
00:19:18,365 --> 00:19:19,532
yang menarik perhatianmu
238
00:19:19,532 --> 00:19:21,949
sementara aku mengurus ini.
239
00:24:37,782 --> 00:24:40,386
Semuanya ada di sini.
240
00:24:43,154 --> 00:24:45,539
Sekarang biarkan aku menyiapkan tagihanmu.
241
00:24:45,838 --> 00:24:47,556
aku akan bertanya padamu
242
00:24:47,556 --> 00:24:49,472
untuk beberapa informasi.
243
00:24:57,308 --> 00:25:00,026
Jadi, tolong namamu?
244
00:25:26,444 --> 00:25:27,879
Alamatmu?
245
00:27:07,062 --> 00:27:09,632
Dan sekarang, biarkan aku
menawarkannya padamu
246
00:27:09,632 --> 00:27:11,565
sesuatu yang kecil
247
00:27:11,565 --> 00:27:14,199
sekedar ucapan terima kasih
atas kunjunganmu.
248
00:27:32,537 --> 00:27:36,222
Ini adalah campuran teh Shire,
249
00:27:36,222 --> 00:27:38,340
untuk dinikmati dengan cangkir hobbit mu.
250
00:27:40,157 --> 00:27:41,826
Ini sebagian besar terdiri dari
251
00:27:41,826 --> 00:27:44,108
daun blackberry,
252
00:27:44,108 --> 00:27:45,976
salep lemon,
253
00:27:45,976 --> 00:27:47,677
pinggul mawar
254
00:27:47,677 --> 00:27:50,061
dan bunga marigold.
255
00:27:53,572 --> 00:27:56,591
Rasanya sangat menyegarkan
256
00:27:56,591 --> 00:27:59,023
dan itu akan membawamu
pada sebuah perjalanan
257
00:27:59,023 --> 00:28:01,558
melewati perbukitan hijau
258
00:28:01,558 --> 00:28:04,176
dan di sepanjang sungai yang damai.
259
00:28:06,359 --> 00:28:08,661
Setiap kali kau menikmati
secangkir teh ini
260
00:28:08,661 --> 00:28:11,678
Kau akan ingat betapa indahnya hidup ini
261
00:28:11,678 --> 00:28:14,963
ketika kita fokus pada
kesenangan sederhana.
262
00:28:16,147 --> 00:28:18,281
Ini adalah untukmu.
263
00:28:25,650 --> 00:28:28,017
Terima kasih banyak atas kunjunganmu
264
00:28:29,835 --> 00:28:31,568
dan semoga malammu menyenangkan.
265
00:28:35,119 --> 00:28:36,854
Namárië (selamat tinggal).
266
00:28:59,887 --> 00:29:03,077
Subtitel oleh Rassya Latihif.