1 00:00:10,653 --> 00:00:11,663 Hei! 2 00:00:12,831 --> 00:00:13,837 Hei! 3 00:00:14,312 --> 00:00:17,550 Beberapa orang sedang menunggu tokomu dibuka! 4 00:00:25,988 --> 00:00:29,406 (Ya, ini pembukaan spesial larut malam) 5 00:00:31,224 --> 00:00:33,074 (Aku harap aku tidak terlambat) 6 00:00:33,908 --> 00:00:35,859 (ya silakan masuk) 7 00:00:38,225 --> 00:00:40,927 (biarkan aku melihat ini) 8 00:00:44,422 --> 00:00:49,039 (ya, semuanya berbeda, pilih saja yang kau suka) 9 00:00:51,959 --> 00:00:55,110 (terima kasih banyak atas kunjunganmu) 10 00:01:08,647 --> 00:01:10,365 Selamat malam, 11 00:01:10,365 --> 00:01:13,566 dan selamat datang di toko pengrajin Middle-Earth. 12 00:01:13,967 --> 00:01:16,551 Tolong buatlah dirimu nyaman, 13 00:01:16,551 --> 00:01:18,935 Aku baru saja membuatkan secangkir teh untukku. 14 00:01:18,935 --> 00:01:20,784 Apakah kau mau? 15 00:01:21,702 --> 00:01:24,070 Ini adalah campuran Rivendell yang spesial, 16 00:01:24,070 --> 00:01:26,436 dengan kamperfuli, mawar 17 00:01:26,436 --> 00:01:28,387 dan jeruk bergamot. 18 00:01:30,055 --> 00:01:31,922 Baiklah, silakan 19 00:01:31,922 --> 00:01:35,390 untuk melihat-lihat dulu sementara itu, 20 00:01:35,429 --> 00:01:38,024 Aku akan segera kembali. 21 00:01:59,950 --> 00:02:02,200 Dan ini cangkirmu, 22 00:02:02,200 --> 00:02:04,002 ini sedikit panas. 23 00:02:06,085 --> 00:02:08,204 Apakah kau pernah ke sini sebelumnya? 24 00:02:08,204 --> 00:02:10,270 Tidak yakin? 25 00:02:10,270 --> 00:02:13,938 Nah, disini kami menjual barang-barang yang bertemakan Middle-Earth 26 00:02:13,938 --> 00:02:16,739 semuanya buatan tangan oleh seniman 27 00:02:16,739 --> 00:02:19,256 dan terbuat dari bahan alami. 28 00:02:19,440 --> 00:02:21,640 Dan sebagian besar dari mereka hampir tidak akan kau temukan 29 00:02:21,640 --> 00:02:25,576 di tempat lain, jadi kau bisa mempertimbangkan tempat ini 30 00:02:25,576 --> 00:02:29,227 sebagai semacam peti harta karun. 31 00:02:29,755 --> 00:02:32,605 Jadi apa yang membawamu ke sini? 32 00:02:40,141 --> 00:02:42,242 Jadi, kau sedikit berencana 33 00:02:42,242 --> 00:02:44,260 akhir pekan tematik dengan 34 00:02:44,260 --> 00:02:46,628 beberapa teman, itu saja? 35 00:02:47,394 --> 00:02:49,662 Jadi menikmati makanan ala kedai, 36 00:02:49,662 --> 00:02:52,729 menonton film Lord of the Rings di malam hari, 37 00:02:52,729 --> 00:02:56,597 dan mendengarkan beberapa musik Enya, mungkin? 38 00:02:57,880 --> 00:03:00,016 Nah, kau tahu cara hidup. 39 00:03:00,016 --> 00:03:01,933 Jadi aku di sini untuk membimbing mu 40 00:03:01,933 --> 00:03:04,417 dan membantumu menemukan item yang sempurna 41 00:03:04,417 --> 00:03:07,800 untuk membuat akhir pekan mu berkesan. 42 00:03:09,584 --> 00:03:11,802 Mari kita lihat ini secara berurutan. 43 00:03:12,953 --> 00:03:16,837 Pertama-tama, kau mungkin ingin mengatur suasananya. 44 00:03:16,837 --> 00:03:21,056 Jadi aku akan menyarankan beberapa hiasan dinding 45 00:03:21,056 --> 00:03:23,138 atau bahkan hanya satu 46 00:03:23,138 --> 00:03:25,774 dan mungkin beberapa lilin. 47 00:03:25,774 --> 00:03:28,858 Kau tidak akan pernah salah dengan lilin. 48 00:03:29,806 --> 00:03:32,272 Mari kita mulai dengan itu jika kau mau. 49 00:03:32,272 --> 00:03:33,973 Aku punya koleksi lengkap 50 00:03:33,973 --> 00:03:36,806 lilin yang wanginya luar biasa. 51 00:03:37,875 --> 00:03:41,808 Apakah ada aroma yang paling kau sukai? 52 00:03:44,843 --> 00:03:46,962 Baiklah, aku akan menunjukkan favoritku. 53 00:04:41,362 --> 00:04:43,847 Dan inilah 3 pilihan. 54 00:04:51,683 --> 00:04:52,832 Satu, 55 00:04:56,051 --> 00:04:57,001 dua, 56 00:04:59,360 --> 00:05:01,510 dan tiga. 57 00:05:02,994 --> 00:05:06,794 Yang pertama: perjalanan melalui Rohan. 58 00:05:08,029 --> 00:05:10,930 Yang ini baunya seperti kau sedang bepergian 59 00:05:10,930 --> 00:05:13,231 melalui dataran berumput liar 60 00:05:13,231 --> 00:05:16,715 bersama dengan ahli kuda terkenal. 61 00:05:17,749 --> 00:05:22,817 Ada aksen musk, cendana 62 00:05:22,817 --> 00:05:25,535 dan rumput segar. 63 00:05:27,569 --> 00:05:28,919 Tutup matamu, 64 00:05:28,919 --> 00:05:30,203 dan kau akan menemukan dirimu sendiri 65 00:05:30,203 --> 00:05:33,955 mengendarai kuda jantan yang cantik di hari yang cerah 66 00:05:33,955 --> 00:05:37,440 mencari petualanganmu berikutnya. 67 00:05:41,090 --> 00:05:42,191 Yang lainnya: 68 00:05:43,826 --> 00:05:46,192 Di bawah pohon pesta. 69 00:05:46,593 --> 00:05:49,092 Aku sangat suka yang ini. 70 00:05:49,926 --> 00:05:52,428 Baunya seperti kau sedang bersenang-senang 71 00:05:52,428 --> 00:05:55,378 dengan makanan enak dan musik yang bagus 72 00:05:55,378 --> 00:05:57,596 dengan teman hobbitmu. 73 00:05:57,845 --> 00:06:00,863 Dengan aroma tembakau pipa, 74 00:06:00,863 --> 00:06:03,065 apel dan bourbon, 75 00:06:03,223 --> 00:06:08,007 yang merupakan wewangian yang sangat kaya dan menarik, 76 00:06:08,667 --> 00:06:10,801 cukup jarang. 77 00:06:17,087 --> 00:06:21,773 Dan terakhir, ini yang lebih orisinal: 78 00:06:21,773 --> 00:06:24,690 kenangan Doriath. 79 00:06:25,957 --> 00:06:28,109 Dengan yang ini kau akan memakan waktu lama 80 00:06:28,109 --> 00:06:31,510 dan berjalan dengan damai di bawah pepohonan yang megah. 81 00:06:31,976 --> 00:06:34,777 Dan jika kau menutup mata cukup keras 82 00:06:34,777 --> 00:06:37,945 Kau mungkin bertemu satu atau dua elf. 83 00:06:38,211 --> 00:06:44,163 Yang ini berbau kayu cedar, kayu kasmir 84 00:06:44,163 --> 00:06:46,413 dan ceri. 85 00:06:49,248 --> 00:06:54,033 Dengan aroma yang sangat bersahaja namun cukup ringan. 86 00:06:56,617 --> 00:06:58,283 Dua ini? 87 00:06:58,618 --> 00:06:59,968 Pilihan bagus. 88 00:07:00,935 --> 00:07:02,903 Dan sekarang apakah kau ingin mempertimbangkannya 89 00:07:02,903 --> 00:07:05,804 beberapa karya seni untuk dindingmu? 90 00:07:07,087 --> 00:07:08,838 Aku punya banyak cetakan di sini 91 00:07:08,838 --> 00:07:11,723 dari artis paling berbakat. 92 00:07:13,005 --> 00:07:14,657 Ada yang terkenal di dunia tetapi ada juga 93 00:07:15,657 --> 00:07:18,340 yang lebih berada di ceruk tertentu 94 00:07:18,340 --> 00:07:20,792 tapi sangat pantas untuk diketahui. 95 00:07:22,859 --> 00:07:25,410 Jenis seni apa yang biasanya kau 96 00:07:25,410 --> 00:07:27,659 suka atau gantung di rumahmu? 97 00:07:29,870 --> 00:07:32,253 Lukisan tradisional, sketsa, 98 00:07:32,253 --> 00:07:34,971 grafik komputer, permadani? 99 00:07:38,688 --> 00:07:39,689 Jadi begitu. 100 00:07:39,689 --> 00:07:42,727 Dan apa tanah favoritmu 101 00:07:42,727 --> 00:07:45,058 atau tempat di Middle-Earth? 102 00:07:48,875 --> 00:07:51,876 Baiklah, mari ke sisi konter ini 103 00:07:51,876 --> 00:07:53,943 kau akan melihatnya bersamaku. 104 00:07:55,494 --> 00:08:00,279 Jadi di sini aku punya banyak versi yang ditampilkan, 105 00:08:00,279 --> 00:08:01,879 kami memiliki semuanya 106 00:08:01,879 --> 00:08:04,763 dalam kondisi baru di sini. 107 00:08:05,480 --> 00:08:06,564 Jadi... 108 00:08:07,230 --> 00:08:08,698 Oh, biarkan aku menunjukkan yang ini kepadamu 109 00:08:08,698 --> 00:08:10,482 kami terima beberapa hari yang lalu. 110 00:08:11,465 --> 00:08:13,499 "The doors of Hobbiton" ("Pintu Hobbiton"). 111 00:08:13,966 --> 00:08:16,685 Ini digambar oleh Daniel Falconer 112 00:08:16,685 --> 00:08:18,218 yang sebenarnya bekerja 113 00:08:18,218 --> 00:08:20,802 pada film Peter Jackson. 114 00:08:21,252 --> 00:08:26,655 Ini mencakup sekitar 14 pintu hobbit yang berbeda, 115 00:08:26,905 --> 00:08:29,539 masing-masing dengan fiturnya sendiri 116 00:08:29,539 --> 00:08:31,372 dan karakter. 117 00:08:31,972 --> 00:08:35,424 Dengan perasaan yang sangat cottagecore. 118 00:08:35,424 --> 00:08:38,291 Itu indah, bukan? 119 00:08:39,403 --> 00:08:43,621 Aku juga bisa menyarankan sesuatu yang lebih klasik, 120 00:08:43,621 --> 00:08:46,089 dari John Howe, 121 00:08:46,089 --> 00:08:49,374 yang merupakan salah satu seniman konsep film tersebut 122 00:08:49,740 --> 00:08:52,342 tapi siapa yang mengilustrasikan buku Tolkien 123 00:08:52,342 --> 00:08:54,659 sejak akhir tahun 70an. 124 00:08:58,693 --> 00:09:00,361 Misalnya... 125 00:09:12,748 --> 00:09:14,999 "Ulmo, penguasa perairan", 126 00:09:15,350 --> 00:09:18,717 menampilkan raja laut yang perkasa. 127 00:09:18,717 --> 00:09:20,917 Lukisan ini awalnya dibuat 128 00:09:20,917 --> 00:09:23,334 untuk sampul buku 129 00:09:23,334 --> 00:09:25,886 tapi menurutku itu sangat menarik 130 00:09:25,886 --> 00:09:29,987 karena komposisinya yang sedikit sederhana 131 00:09:29,987 --> 00:09:32,372 hanya membuat karakternya menonjol 132 00:09:32,372 --> 00:09:34,106 bahkan lebih. 133 00:09:36,606 --> 00:09:38,906 Baiklah, apa lagi? 134 00:09:39,507 --> 00:09:42,640 Oh, aku telah jatuh cinta pada yang satu ini. 135 00:09:42,640 --> 00:09:44,859 Ini adalah cetakan karya seni asli 136 00:09:44,859 --> 00:09:48,977 dibuat oleh seorang kaligrafer yang sangat berbakat 137 00:09:48,977 --> 00:09:50,628 menampilkan salah satu karya Tolkien 138 00:09:50,628 --> 00:09:53,228 banyak kutipan terkenal 139 00:09:53,228 --> 00:09:56,378 dengan desain yang sangat menawan. 140 00:09:56,979 --> 00:10:01,265 Dan itu dicetak di atas kertas yang paling indah. 141 00:10:03,132 --> 00:10:05,766 Apakah ada yang kau suka? 142 00:10:07,032 --> 00:10:09,183 Yang kaligrafi? 143 00:10:09,183 --> 00:10:13,017 Kami punya 2 orang lagi, yang mana? 144 00:10:15,119 --> 00:10:18,070 Pilihan yang sangat bagus, biarkan aku menemukannya. 145 00:11:11,702 --> 00:11:14,187 Selanjutnya, mari kita bicara tentang makanan. 146 00:11:14,620 --> 00:11:16,120 Apakah kau sudah merencanakan 147 00:11:16,120 --> 00:11:19,137 makanan khusus untuk akhir pekan spesial mu? 148 00:11:22,106 --> 00:11:24,190 Bagaimana dengan makanan hobbit? 149 00:11:25,456 --> 00:11:28,431 Aku punya beberapa resep hobbit sederhana 150 00:11:28,431 --> 00:11:30,385 yang sepertinya datang langsung 151 00:11:30,385 --> 00:11:32,074 dari Middle-Earth. 152 00:11:32,116 --> 00:11:34,734 Apakah kau ingin melihatnya? 153 00:11:35,182 --> 00:11:36,164 Bagus. 154 00:12:28,942 --> 00:12:30,709 Bagaimana dengan ini? 155 00:12:32,778 --> 00:12:35,176 rebusan kentang, 156 00:12:36,811 --> 00:12:42,230 bagus untuk menggunakan kentang dan sisa sayuran. 157 00:12:49,215 --> 00:12:51,465 Jamur panggang. 158 00:12:58,752 --> 00:13:02,320 Jamur liar selalu yang terbaik. 159 00:13:06,922 --> 00:13:09,221 Dan memakan pai apel. 160 00:13:11,556 --> 00:13:13,922 Kedengarannya sangat menenangkan bukan? 161 00:13:15,123 --> 00:13:16,474 Hobbit tahu jalan mereka 162 00:13:16,474 --> 00:13:18,407 ketika menyangkut makanan. 163 00:13:20,041 --> 00:13:22,493 Dan nanti, kau juga bisa membingkainya 164 00:13:22,493 --> 00:13:24,093 untuk dinding mu. 165 00:13:26,844 --> 00:13:29,890 Sekarang, apakah kau mau sepotong 166 00:13:29,890 --> 00:13:33,847 peralatan makan hobbit untuk menemani makanmu? 167 00:13:35,392 --> 00:13:38,362 Kami memiliki buatan tangan yang sangat bagus 168 00:13:38,362 --> 00:13:39,719 mug dan piring 169 00:13:39,719 --> 00:13:41,454 yang bahkan Bilbo sendiri 170 00:13:41,454 --> 00:13:44,054 ingin sekali ada di dapurnya. 171 00:13:45,416 --> 00:13:47,233 Ya, mug selalu bagus 172 00:13:47,233 --> 00:13:50,168 untuk dimiliki pada setiap kesempatan. 173 00:13:51,068 --> 00:13:53,536 Warna apa yang kau suka? 174 00:13:53,768 --> 00:13:56,354 Kami memiliki warna biru tua 175 00:13:56,603 --> 00:14:00,038 dengan pohon putih Gondor, 176 00:14:03,522 --> 00:14:06,773 atau kutipan One Ring. 177 00:14:10,774 --> 00:14:13,176 Sesuatu yang lebih bersahaja. 178 00:14:17,643 --> 00:14:25,044 Atau dua warna, dengan bentuk lebih bulat. 179 00:14:26,162 --> 00:14:27,129 Beri tahu aku. 180 00:14:30,130 --> 00:14:31,498 Yang ini di sini? 181 00:14:34,165 --> 00:14:37,249 Oh ya, yang ini juga favoritku. 182 00:14:37,249 --> 00:14:39,619 Tentu saja dibuat dengan tangan 183 00:14:39,993 --> 00:14:42,995 jadi setiap bagiannya sedikit berbeda 184 00:14:42,995 --> 00:14:44,794 dari yang lain. 185 00:14:49,180 --> 00:14:51,897 Pastikan untuk mencucinya dengan tangan 186 00:14:51,897 --> 00:14:53,098 jadi kau bisa menyimpannya 187 00:14:53,098 --> 00:14:56,047 untuk waktu yang sangat lama. 188 00:14:59,734 --> 00:15:01,284 Itu bagian yang sempurna 189 00:15:01,284 --> 00:15:03,234 untuk secangkir teh yang enak 190 00:15:03,234 --> 00:15:06,820 atau sesuatu yang sedikit lebih kuat. 191 00:15:08,486 --> 00:15:10,304 Sekarang kau punya: 192 00:15:10,304 --> 00:15:12,088 cetakan seni dinding, 193 00:15:12,088 --> 00:15:14,839 lilin, 194 00:15:14,839 --> 00:15:17,240 resep, 195 00:15:17,240 --> 00:15:18,423 sesuatu untuk diminum 196 00:15:18,423 --> 00:15:20,856 minuman yang menenangkan. 197 00:15:22,058 --> 00:15:23,559 Apakah ada hal lain 198 00:15:23,559 --> 00:15:27,210 Kau ingin mempertimbangkannya untuk akhir pekan spesial mu? 199 00:15:29,642 --> 00:15:31,427 Pakaian Middle-Earth? 200 00:15:32,476 --> 00:15:35,245 Tapi tidak terlalu mahal, aku mengerti. 201 00:15:37,312 --> 00:15:39,713 Apa yang aku sarankan dalam hal ini 202 00:15:39,713 --> 00:15:41,631 hanya akan menjadi aksesori. 203 00:15:42,214 --> 00:15:43,848 Sesuatu yang bisa kau pakai 204 00:15:43,848 --> 00:15:46,665 selama akhir minggu tetapi juga 205 00:15:46,665 --> 00:15:48,534 dalam kehidupan sehari-hari mu. 206 00:15:48,534 --> 00:15:53,985 Seperti tas, sarung tangan, atau syal. 207 00:15:55,469 --> 00:15:57,936 Ya, hari ini masih sedikit dingin. 208 00:15:59,713 --> 00:16:02,758 Biarkan aku menunjukkan sesuatu yang indah. 209 00:16:43,454 --> 00:16:44,537 Jadi, 210 00:16:46,054 --> 00:16:49,555 ini adalah Replika yang sebenarnya 211 00:16:49,555 --> 00:16:52,524 syal Gandalf the Grey 212 00:16:52,524 --> 00:16:55,957 seperti yang terlihat di film Hobbit. 213 00:16:56,291 --> 00:17:00,359 Ini terbuat dari wol Selandia Baru terbaik 214 00:17:02,342 --> 00:17:04,859 secara tradisional ditenun langsung pada salah satu 215 00:17:04,859 --> 00:17:08,011 alat tenun tertua di negara ini 216 00:17:08,011 --> 00:17:12,346 berasal dari akhir abad ke-19. 217 00:17:22,411 --> 00:17:24,929 Ini sedikit berkilau 218 00:17:25,696 --> 00:17:27,997 karena, itulah rahasianya, 219 00:17:27,997 --> 00:17:31,597 ada beberapa potongan kecil mithril di dalamnya. 220 00:17:33,032 --> 00:17:35,782 Namun kau tidak akan menemukan kain yang lebih lembut 221 00:17:35,782 --> 00:17:37,717 di seluruh dunia. 222 00:17:37,983 --> 00:17:40,751 Itu akan bertahan seumur hidup, jika tidak banyak. 223 00:17:42,753 --> 00:17:44,986 Apa kau mau mencobanya? 224 00:17:46,886 --> 00:17:48,155 Biarkan aku membantumu. 225 00:17:57,890 --> 00:17:59,690 Dan ini dia. 226 00:18:05,775 --> 00:18:07,977 Ya, kau bisa memakainya dengan sempurna 227 00:18:07,977 --> 00:18:10,028 sambil menonton film. 228 00:18:11,478 --> 00:18:14,496 Ini seperti memakai syal 229 00:18:14,496 --> 00:18:16,280 dari tim favorit kami 230 00:18:16,280 --> 00:18:18,530 sambil menonton pertandingan olahraga. 231 00:18:36,351 --> 00:18:39,318 Ya, kelembutan ini jarang terjadi. 232 00:18:49,044 --> 00:18:50,945 Bagaimana rasanya? 233 00:18:54,531 --> 00:18:56,397 Bagus, biarkan aku mengambilnya. 234 00:18:58,074 --> 00:18:59,834 Aku akan membungkusnya 235 00:18:59,834 --> 00:19:02,053 dengan item lain yang kau pilih. 236 00:19:16,048 --> 00:19:18,365 Jangan ragu untuk melihat apakah ada yang lain 237 00:19:18,365 --> 00:19:19,532 yang menarik perhatianmu 238 00:19:19,532 --> 00:19:21,949 sementara aku mengurus ini. 239 00:24:37,782 --> 00:24:40,386 Semuanya ada di sini. 240 00:24:43,154 --> 00:24:45,539 Sekarang biarkan aku menyiapkan tagihanmu. 241 00:24:45,838 --> 00:24:47,556 aku akan bertanya padamu 242 00:24:47,556 --> 00:24:49,472 untuk beberapa informasi. 243 00:24:57,308 --> 00:25:00,026 Jadi, tolong namamu? 244 00:25:26,444 --> 00:25:27,879 Alamatmu? 245 00:27:07,062 --> 00:27:09,632 Dan sekarang, biarkan aku menawarkannya padamu 246 00:27:09,632 --> 00:27:11,565 sesuatu yang kecil 247 00:27:11,565 --> 00:27:14,199 sekedar ucapan terima kasih atas kunjunganmu. 248 00:27:32,537 --> 00:27:36,222 Ini adalah campuran teh Shire, 249 00:27:36,222 --> 00:27:38,340 untuk dinikmati dengan cangkir hobbit mu. 250 00:27:40,157 --> 00:27:41,826 Ini sebagian besar terdiri dari 251 00:27:41,826 --> 00:27:44,108 daun blackberry, 252 00:27:44,108 --> 00:27:45,976 salep lemon, 253 00:27:45,976 --> 00:27:47,677 pinggul mawar 254 00:27:47,677 --> 00:27:50,061 dan bunga marigold. 255 00:27:53,572 --> 00:27:56,591 Rasanya sangat menyegarkan 256 00:27:56,591 --> 00:27:59,023 dan itu akan membawamu pada sebuah perjalanan 257 00:27:59,023 --> 00:28:01,558 melewati perbukitan hijau 258 00:28:01,558 --> 00:28:04,176 dan di sepanjang sungai yang damai. 259 00:28:06,359 --> 00:28:08,661 Setiap kali kau menikmati secangkir teh ini 260 00:28:08,661 --> 00:28:11,678 Kau akan ingat betapa indahnya hidup ini 261 00:28:11,678 --> 00:28:14,963 ketika kita fokus pada kesenangan sederhana. 262 00:28:16,147 --> 00:28:18,281 Ini adalah untukmu. 263 00:28:25,650 --> 00:28:28,017 Terima kasih banyak atas kunjunganmu 264 00:28:29,835 --> 00:28:31,568 dan semoga malammu menyenangkan. 265 00:28:35,119 --> 00:28:36,854 Namárië (selamat tinggal). 266 00:28:59,887 --> 00:29:03,077 Subtitel oleh Rassya Latihif.