Khóa học Hóa hữu cơ cấp tốc
-
0:01 - 0:02Tôi muốn các bạn tự hỏi mình,
-
0:03 - 0:07bạn cảm thấy như thế nào
khi nghe cụm từ "Hóa hữu cơ"? -
0:07 - 0:09Bạn nghĩ đến điều gì?
-
0:09 - 0:12Hầu như ở mọi trường đại học
đều có dạy một môn học -
0:12 - 0:14tên là Hóa hữu cơ,
-
0:14 - 0:17với phần mở đầu khó khăn, nặng nề,
-
0:18 - 0:21quá nhiều kiến thức
làm choáng ngộp sinh viên, -
0:21 - 0:23và bạn phải thật xuất sắc
-
0:23 - 0:27nếu muốn trở thành bác sĩ,
nha sĩ, hay bác sĩ thú y. -
0:27 - 0:31Đó là nguyên nhân khiến nhiều sinh viên
nghĩ về môn khoa học này như thế này.. -
0:32 - 0:34một chướng ngại vật
trên con đường của họ, -
0:34 - 0:36sợ và ghét nó,
-
0:36 - 0:38và gọi nó là môn loại sinh viên.
-
0:38 - 0:41Môn học này thật khốc liệt
với những người trẻ, -
0:41 - 0:43loại họ ra khỏi lớp.
-
0:44 - 0:47Và suy nghĩ này từ lâu đã trở nên phổ biến
không chỉ ở bậc đại học. -
0:47 - 0:51Có một nỗi lo chung
xung quanh cụm từ này. -
0:53 - 0:55Vô tình, tôi lại yêu nó,
-
0:55 - 1:00và tôi nghĩ rằng đặt nó ở vị trí như vậy
là không thể chấp nhận được. -
1:00 - 1:04Điều này không tốt cho khoa học,
cũng không tốt cho xã hội, -
1:04 - 1:06và tôi nghĩ rằng
không cần phải như vậy. -
1:06 - 1:10Ý tôi không phải là
môn này nên dễ hơn. -
1:10 - 1:11Nó không nên dễ hơn.
-
1:12 - 1:16Nhưng cảm nhận của bạn
về những từ này -
1:17 - 1:21không nên dựa trên kinh nghiệm
của những người đi trước, -
1:21 - 1:24những người, thành thật mà nói,
đã trải qua nhiều lo lắng với nó. -
1:25 - 1:26Vì vậy, hôm nay tôi ở đây
-
1:26 - 1:31vì tôi tin rằng kiến thức cơ bản
trong Hóa hữu cơ rất có giá trị. -
1:31 - 1:35và ta có thể làm cho mọi người
dễ tiếp cận với nó hơn, -
1:35 - 1:38và hôm nay, tôi muốn
chứng minh điều đó với bạn. -
1:38 - 1:39Để tôi thử nhé?
-
1:39 - 1:41Khán giả: Vâng.
-
1:41 - 1:44Jakob Magolan: Được rồi,
chúng ta bắt đầu thôi. -
1:44 - 1:45(Tiếng cười)
-
1:45 - 1:48Ở đây tôi có
một bút tiêm EpiPen đắt tiền. -
1:49 - 1:51Bên trong nó là một loại thuốc
có tên là epinephrine. -
1:51 - 1:54Epinephrine có thể
khiến tim đập trở lại, -
1:54 - 1:57hay chống lại phản ứng dị ứng
nguy hiểm đến tính mạng. -
1:57 - 2:00Một mũi tiêm
ngay tại đây sẽ làm điều đó. -
2:01 - 2:05Nó như khởi động
cơ chế chống trả hay bỏ chạy của cơ thể. -
2:05 - 2:09Nhịp tim, huyết áp của tôi sẽ tăng
để đưa máu đến các cơ. -
2:09 - 2:12Đồng tử sẽ giãn ra.
Và tôi sẽ cảm thấy sức mạnh tăng vọt. -
2:12 - 2:17Với nhiều người, epinephrine tạo ra
sự khác biệt giữa sự sống và cái chết. -
2:17 - 2:20Như một ống phép màu nhỏ xíu
trong tay bạn. -
2:21 - 2:25Đây là cấu trúc hóa học
của epinephrine. -
2:26 - 2:28Hóa hữu cơ trông như thế này.
-
2:28 - 2:30Nó trông như các đoạn thẳng và kí tự..
-
2:31 - 2:33Hầu hết mọi người
thấy nó vô nghĩa. -
2:34 - 2:37Tôi muốn cho bạn xem
tôi thấy gì khi nhìn vào hình ảnh này. -
2:38 - 2:39Tôi thấy một vật thể
-
2:41 - 2:43có các phần xoay được trong không gian
-
2:43 - 2:45và nó chuyển động.
-
2:47 - 2:49Chúng ta gọi chúng
là hợp chất hay phân tử, -
2:49 - 2:55và đây là 26 nguyên tử
liên kết với nhau bằng liên kết hóa học. -
2:55 - 3:00Sự sắp xếp độc đáo của các nguyên tử này
quyết định đặc tính của epinephrine, -
3:00 - 3:02nhưng không ai thực sự
từng nhìn thấy chúng, -
3:02 - 3:04vì chúng cực kì nhỏ.
-
3:04 - 3:07Vì thế ta sẽ gọi đây là
ấn tượng nghệ thuật, -
3:07 - 3:09và tôi muốn giải thích
nó nhỏ như thế nào. -
3:11 - 3:14Trong đây, có dưới một nửa miligam
epinephrine hòa với nước. -
3:14 - 3:17Chúng có khối lượng
bằng với khối lượng một hạt cát. -
3:17 - 3:20Số lượng phân tử epinephrine
trong này là một tỷ tỷ. -
3:22 - 3:23Đó là 18 số 0.
-
3:23 - 3:25Con số đó thật khó hình dung.
-
3:25 - 3:28Bảy tỷ người trên hành tinh?
-
3:29 - 3:34Có lẽ 400 tỷ ngôi sao
trong thiên hà của chúng ta? -
3:34 - 3:35Vẫn chưa bằng một phần.
-
3:35 - 3:37Nếu bạn muốn tìm được con số gần đúng,
-
3:37 - 3:40hãy tưởng tượng mọi hạt cát
-
3:40 - 3:43trên tất cả các bãi biển,
dưới đáy tất cả các đại dương và hồ, -
3:43 - 3:46và sau đó, thu nhỏ tất cả
để chúng vừa cái ống này. -
3:48 - 3:51Epinephrine là cực kì nhỏ,
ta không bao giờ nhìn thấy được, -
3:51 - 3:53kể cả qua kính hiển vi,
-
3:54 - 3:56nhưng ta biết nó trông như thế nào,
-
3:56 - 3:59vì nó hiện ra
qua các máy móc tinh vi, -
3:59 - 4:02với những cái tên thú vị
-
4:02 - 4:04như "máy cộng hưởng từ hạt nhân".
-
4:05 - 4:08Vậy nên, dù thấy hay không,
ta vẫn biết rất rõ về nó. -
4:08 - 4:11Ta biết nó được tạo thành
từ bốn loại nguyên tử khác nhau: -
4:11 - 4:13hydro, carbon, oxy và nitơ.
-
4:13 - 4:16Đây là những màu sắc
ta thường dùng để biểu thị chúng. -
4:16 - 4:19Vạn vật trong vũ trụ
được tạo thành từ những quả cầu nhỏ, -
4:19 - 4:20gọi là nguyên tử.
-
4:20 - 4:21Có khoảng một trăm
thành phần chính, -
4:21 - 4:24được tạo thành
từ ba loại hạt nhỏ hơn: -
4:24 - 4:26proton, neutron, electron.
-
4:26 - 4:29Ta xếp các nguyên tử này
vào một bảng quen thuộc. -
4:31 - 4:33Đặt tên và đánh số chúng.
-
4:33 - 4:35Nhưng ta đều biết
sự sống không cần tất cả chúng, -
4:35 - 4:38chỉ cần một nhóm nhỏ là đủ,
chỉ nhiêu đây. -
4:39 - 4:42Và có bốn nguyên tử đặc biệt
nổi bật so với phần còn lại -
4:42 - 4:44thành phần chính của sự sống,
-
4:44 - 4:47và chúng cũng chính là
thành phần của epinephrine: -
4:47 - 4:50hydro, carbon, oxy và nitơ.
-
4:53 - 4:55Tiếp theo là phần quan trọng nhất.
-
4:56 - 4:59Khi các nguyên tử này
liên kết với nhau để tạo thành phân tử, -
4:59 - 5:01chúng tuân theo các quy tắc.
-
5:01 - 5:03Hydro tạo thành một liên kết,
-
5:03 - 5:05oxy luôn tạo thành hai liên kết,
-
5:05 - 5:07nitơ tạo thành ba,
-
5:07 - 5:08và carbon tạo thành bốn.
-
5:09 - 5:10Chỉ có vậy.
-
5:10 - 5:12HONC - một, hai, ba, bốn.
-
5:14 - 5:18Nếu bạn có thể đếm tới bốn
và đánh vần sai từ " honk" ("tiếng còi") -
5:18 - 5:20bạn sẽ nhớ nó suốt đời.
-
5:20 - 5:22(Tiếng cười)
-
5:22 - 5:24Ở đây, tôi có bốn bát
chứa những nguyên tử này. -
5:25 - 5:27Ta có thể sử dụng chúng
để tạo nên phân tử. -
5:29 - 5:30Hãy bắt đầu với epinephrine.
-
5:31 - 5:35Những liên kết giữa các nguyên tử
được tạo thành từ các electron. -
5:35 - 5:39Nguyên tử sử dụng electron như cánh tay
để đưa ra và giữ lấy các nguyên tử kế cận. -
5:39 - 5:41Hai electron mỗi liên kết,
như một cái bắt tay, -
5:41 - 5:43và như cái bắt tay,
chúng không tồn tại mãi. -
5:43 - 5:46Chúng có thể buông ra
và nắm lấy nguyên tử khác. -
5:46 - 5:48Đó là phản ứng hóa học,
-
5:48 - 5:51khi các nguyên tử thay đổi đối tác
và tạo thành phân tử mới. -
5:51 - 5:55Cấu trúc epinephrine
chủ yếu được làm từ carbon, -
5:55 - 5:56điều đó rất phổ biến.
-
5:56 - 5:58Carbon là vật liệu quan trọng nhất
để tạo nên sự sống, -
5:59 - 6:01vì nó tạo ra nhiều liên kết
-
6:01 - 6:04và tạo ra liên kết bền.
-
6:04 - 6:07Đó là lý do ta mô tả Hóa hữu cơ
là ngành nghiên cứu nguyên tử carbon. -
6:09 - 6:13Nếu ta tạo ra những phân tử nhỏ nhất
sử dụng những quy tắc này, -
6:13 - 6:16chúng làm rõ các quy tắc,
và có những cái tên quen thuộc: -
6:16 - 6:20nước, amoniac và metan,
H2O và NH3 và CH4. -
6:22 - 6:24Những từ "hydro", "oxy" và "nitơ"--
-
6:24 - 6:26ta sử dụng những từ đó
-
6:26 - 6:29để đặt tên cho ba phân tử
được tạo thành từ hai nguyên tử. -
6:29 - 6:31Chúng vẫn theo quy tắc,
-
6:31 - 6:33vì chúng có một, hai và ba liên kết.
-
6:33 - 6:35Đó là tại sao oxy được gọi là O2.
-
6:36 - 6:38Tôi có thế chỉ cho bạn thấy sự cháy
-
6:39 - 6:42Đây là cacbonic, CO2.
-
6:42 - 6:46Trên nó, hãy đặt nước và oxy,
bên cạnh là một số nhiên liệu dễ cháy. -
6:46 - 6:49Những nhiên liệu này
được tạo ra từ hydro và carbon. -
6:49 - 6:52Vì vậy, chúng được gọi là hydrocarbon.
Chúng ta thật sáng tạo. -
6:52 - 6:53(Tiếng cười)
-
6:53 - 6:55Khi các phân tử này gặp oxy,
-
6:55 - 6:59như những gì xảy ra
trong động cơ hoặc lò nướng, -
7:00 - 7:02chúng giải phóng năng lượng
và sắp xếp lại. -
7:02 - 7:05Cuối cùng, carbon sẽ nằm ở tâm
của phân tử CO2, -
7:05 - 7:06liên kết với hai oxy,
-
7:06 - 7:09và hydro trở thành
một phần của nước, -
7:09 - 7:11và mọi phân tử đều
tuân theo các quy tắc này. -
7:11 - 7:12Không có lựa chọn ở đây,
-
7:12 - 7:15các phân tử lớn hơn cũng vậy,
-
7:15 - 7:16như ba phân tử này.
-
7:17 - 7:20Đây là loại vitamin được ưa thích,
-
7:20 - 7:21bên cạnh loại thuốc được ưa thích,
-
7:21 - 7:22(Tiếng cười)
-
7:22 - 7:26và morphin là sáng chế quan trọng
trong lịch sử y khoa. -
7:26 - 7:29Nó đánh dấu lần đầu tiên y học
chiến thắng nỗi đau thể xác, -
7:29 - 7:31và mỗi phân tử có một câu chuyện,
-
7:31 - 7:33và chúng đều được công bố.
-
7:33 - 7:36Chúng được các nhà khoa học viết,
và được các nhà khoa học khác đọc, -
7:36 - 7:39vậy nên, ta có cách biểu diễn chúng
trên giấy thật nhanh, -
7:39 - 7:41tôi phải dạy bạn cách làm điều đó.
-
7:41 - 7:44Ta đặt epinephrine lên trang giấy,
-
7:44 - 7:47sau đó, ta thay tất cả các hình cầu
bằng các chữ cái đơn giản, -
7:47 - 7:51các liên kết nằm trong mặt phẳng giấy
sẽ trở thành các gạch, -
7:51 - 7:55và những liên kết hướng ra trước và sau
trở thành những tam giác nhỏ, -
7:55 - 7:57hoặc tô đậm hoặc đứt nét
để biểu thị độ sâu. -
7:57 - 8:00Thật ra, ta cũng không vẽ
những nguyên tử carbon. -
8:00 - 8:02Ta giấu chúng đi để tiết kiệm thời gian.
-
8:03 - 8:06Chúng được biểu diễn
bởi các đỉnh liên kết, -
8:06 - 8:10ta cũng giấu đi các nguyên tử hydro
liên kết với carbon. -
8:11 - 8:12Ta biết chúng ở đó
-
8:12 - 8:15khi ta thấy một nguyên tử carbon
có ít hơn bốn liên kết. -
8:16 - 8:19Cuối cùng là liên kết giữa OH và NH.
-
8:19 - 8:22Ta bỏ những gạch nối này để nó gọn hơn,
-
8:22 - 8:23và đó là tất cả.
-
8:23 - 8:26Đây là cách chuyên nghiệp
để vẽ các phân tử. -
8:26 - 8:28Đây là thứ bạn thấy trên Wikipedia.
-
8:30 - 8:32Cần luyện tập một chút
-
8:32 - 8:35nhưng tôi nghĩ mọi người ở đây
đều có thể làm được. -
8:35 - 8:37Nhưng hôm nay, bạn chỉ cần biết:
đây là epinephrine. -
8:37 - 8:41Nó cũng được gọi là adrenaline.
Chúng là một và hoàn toàn giống nhau. -
8:41 - 8:43Nó được tạo ra bởi tuyến thượng thận.
-
8:43 - 8:45Hiện giờ, chúng đang lưu thông
trong cơ thể bạn. -
8:45 - 8:47Nó là một hợp chất tự nhiên.
-
8:47 - 8:51Ống EpiPen này sẽ lập tức
cung cấp cho bạn một tỷ tỷ phân tử này. -
8:51 - 8:53(Tiếng cười)
-
8:53 - 8:56Ta có thể trích xuất epinephrine
-
8:56 - 9:00từ tuyến thượng thận
của cừu hoặc gia súc, -
9:00 - 9:02nhưng ta lấy thứ này không phải từ đó.
-
9:02 - 9:05Chúng ta tạo ra epinephrine
trong nhà máy -
9:05 - 9:09bằng cách nối
các phân tử nhỏ hơn lại với nhau, -
9:09 - 9:11chủ yếu có nguồn gốc từ dầu mỏ.
-
9:11 - 9:13Và đây là 100% nhân tạo.
-
9:14 - 9:17Có lẽ từ "nhân tạo" làm cho
một số người cảm thấy không thoải mái. -
9:18 - 9:21Không giống như từ "tự nhiên"
tạo cho ta cảm giác an toàn. -
9:21 - 9:25Nhưng hai phân tử này
không có gì khác biệt. -
9:26 - 9:30Ta không bàn về hai chiếc xe
vừa ra khỏi dây chuyền lắp ráp. -
9:30 - 9:32Một chiếc có thể bị trầy xước,
-
9:32 - 9:34bạn không thể làm trầy nguyên tử.
-
9:34 - 9:39Hai phân tử này
giống nhau như đúc một cách kì lạ, -
9:39 - 9:42Ở mức độ nguyên tử,
toán học gần như không khác với thực tế. -
9:42 - 9:44Và một phân tử epinephrine..
-
9:45 - 9:46không có ký ức về nguồn gốc của nó.
-
9:47 - 9:48Nó chỉ là nó mà thôi,
-
9:48 - 9:49và khi bạn dùng nó,
-
9:49 - 9:54những từ "tự nhiên" và "nhân tạo"
không còn quan trọng nữa, -
9:54 - 9:57và thiên nhiên tổng hợp
phân tử này giống như chúng ta, -
9:58 - 10:00chỉ là nó làm tốt hơn chúng ta rất nhiều.
-
10:00 - 10:02Trước khi có sự sống trên Trái Đất,
-
10:02 - 10:05mọi phân tử đều rất nhỏ, đơn giản:
-
10:05 - 10:07cacbonic, nước, nitơ,
-
10:08 - 10:09chỉ những chất đơn giản.
-
10:09 - 10:11Sự xuất hiện của sự sống
đã thay đổi điều đó. -
10:11 - 10:14Sự sống mang đến nhà máy sinh hóa
vận hành bằng ánh sáng mặt trời, -
10:14 - 10:18và trong các nhà máy đó,
các phân tử nhỏ va chạm, -
10:18 - 10:21và tạo thành phân tử lớn hơn:
carbohydrate, protein, axit nucleic, -
10:21 - 10:24và vô số các phân tử ngoạn mục khác.
-
10:26 - 10:28Thiên nhiên là
nhà hóa học hữu cơ đầu tiên, -
10:29 - 10:34và nó đồng thời cũng lấp đầy bầu trời
với oxy ta đang thở, oxy năng lượng cao. -
10:36 - 10:39Mặt trời truyền năng lượng
cho các phân tử này. -
10:39 - 10:40Chúng lưu trữ nó như pin.
-
10:41 - 10:44Vì thế, thiên nhiên
được tạo thành từ hóa chất. -
10:44 - 10:47Có lẽ bạn có thể giúp tôi
phục hồi nghĩa của từ "hóa học", -
10:47 - 10:49nghĩa của nó đã bị tráo đổi.
-
10:49 - 10:52Nó không có nghĩa là chất độc
và cũng không có nghĩa là có hại, -
10:52 - 10:55và nó không có nghĩa là nhân tạo
hoặc không tự nhiên. -
10:55 - 10:58Nó chỉ là "chất", đồng ý chứ?
-
10:58 - 11:00(Tiếng cười)
-
11:00 - 11:04Bạn không thể có
than cục không hóa chất. -
11:04 - 11:05Thật buồn cười.
-
11:05 - 11:06(Tiếng cười)
-
11:06 - 11:08Và tôi muốn nói thêm về một từ.
-
11:09 - 11:12Từ "tự nhiên" không có nghĩa là "an toàn",
-
11:12 - 11:14Tất cả mọi người điều biết điều đó.
-
11:14 - 11:19Nhiều chất trong tự nhiên khá độc hại,
-
11:19 - 11:21và một số khác rất ngon,
-
11:21 - 11:23và một số thì cả hai..
-
11:23 - 11:25(Tiếng cười)
-
11:25 - 11:26độc và ngon.
-
11:27 - 11:30Cách duy nhất để biết
một chất có hại -
11:30 - 11:31là thử nó,
-
11:32 - 11:34và ý tôi là không phải các bạn.
-
11:34 - 11:37Chúng ta có những người
chuyên nghiên cứu về chất độc. -
11:37 - 11:38Họ được đào tào chuyên nghiệp,
-
11:38 - 11:40và bạn nên tin tưởng họ như tôi.
-
11:41 - 11:43Hợp chất tự nhiên
có mặt ở khắp mọi nơi, -
11:43 - 11:45bao gồm cả những chất đã bị phân hủy
-
11:45 - 11:47trong những hỗn hợp màu đen
ta gọi là dầu hoả. -
11:47 - 11:49Ta lọc những phân tử này.
-
11:50 - 11:52Không có gì không tự nhiên ở chúng.
-
11:52 - 11:53Ta chưng cất chúng.
-
11:54 - 11:57Năng lượng của ta phụ thuộc vào chúng,
-
11:57 - 12:01có nghĩa là mỗi nguyên tử carbon
sẽ biến đổi thành một phân tử CO2. -
12:01 - 12:04Đó là khí nhà kính
làm đảo lộn khí hậu. -
12:04 - 12:05Có lẽ hiểu phản ứng này
-
12:05 - 12:08sẽ giúp một số người
chấp nhận thực tế dễ dàng hơn, -
12:08 - 12:09tôi cũng không biết nữa,
-
12:09 - 12:12nhưng các phân tử này
không chỉ là nhiên liệu hóa thạch. -
12:13 - 12:15Chúng còn là nguyên liệu thô rẻ nhất
-
12:15 - 12:18để làm một việc gọi là tổng hợp.
-
12:18 - 12:20Ta sử dụng chúng
như những khối LEGO. -
12:21 - 12:23Ta học cách kết nối và tách rời chúng
-
12:23 - 12:25với sự kiểm soát tuyệt vời.
-
12:25 - 12:27Tôi đã làm điều này rất nhiều lần,
-
12:27 - 12:29và vẫn nghĩ rằng
thật tuyệt vời khi ta có thể làm vậy. -
12:29 - 12:33Điều ta làm là giống như lắp ráp LEGO
-
12:33 - 12:36trộn lẫn chúng lại với nhau,
-
12:36 - 12:37và nó hoạt động.
-
12:37 - 12:40Ta có thể tạo ra các hợp chất
giống như các hợp chất tự nhiên, -
12:40 - 12:41như epinephrine,
-
12:41 - 12:44hoặc ta có thể tạo ra
những hợp chất cho riêng mình, -
12:44 - 12:45như hai hợp chất sau.
-
12:45 - 12:50Một chất làm giảm
triệu chứng của bệnh đa xơ cứng, -
12:50 - 12:53chất còn lại chữa loại ung thư máu
ta gọi là u lympho tế bào T. -
12:53 - 12:56Phân tử với kích thước
và hình dạng thích hợp -
12:56 - 12:58như một chiếc chìa khóa nằm trong ổ,
-
12:58 - 12:58và khi nó vừa,
-
12:58 - 13:01nó can thiệp vào
tiến trình hóa học của căn bệnh. -
13:01 - 13:03Đó là cách mà thuốc hoạt động.
-
13:04 - 13:05Tự nhiên hay nhân tạo,
-
13:05 - 13:09chúng đều chỉ là các phân tử
nằm vừa khít ở những nơi quan trọng. -
13:09 - 13:11Nhưng thiên nhiên
làm tốt hơn chúng ta nhiều, -
13:11 - 13:14hợp chất nó tạo thành
ấn tượng hơn, -
13:14 - 13:15như chất này.
-
13:15 - 13:17Đây là vancomycin.
-
13:17 - 13:19Thiên nhiên cho
con quái vật khổng lồ này -
13:19 - 13:22hai nguyên tử clo
để đeo như một đôi bông tai. -
13:22 - 13:28Năm 1953, ta tìm thấy vancomycin
trong vũng bùn của một khu rừng ở Borneo. -
13:28 - 13:29Do một loại vi khuẩn tạo ra.
-
13:30 - 13:33Ta không thể tổng hợp nó trong PTN được
vì nó quá tốn kém. -
13:34 - 13:38Nó quá phức tạp,
nhưng ta có thể thu lấy từ tự nhiên, -
13:38 - 13:39và ta đã làm vậy,
-
13:39 - 13:42vì đây là một trong những loại
kháng sinh mạnh nhất. -
13:42 - 13:45Và mỗi ngày, đều có các ghi chép
về các phân tử mới được tạo ra. -
13:45 - 13:49Ta tạo ra hoặc tìm thấy chúng
ở khắp nơi trên Trái đất. -
13:50 - 13:51Và đó là nguồn gốc của thuốc,
-
13:51 - 13:54và đó là lý do bác sĩ có sức mạnh lớn..
-
13:54 - 13:55(Tiếng cười)
-
13:55 - 13:57chữa các bệnh nhiễm trùng chết người
và các bệnh khác. -
13:57 - 14:01Một bác sĩ ngày nay
như một hiệp sĩ trong bộ giáp sáng bóng. -
14:02 - 14:05Họ chiến đấu với
lòng dũng cảm và sự điềm tĩnh, -
14:05 - 14:06và cả sự hỗ trợ của thiết bị tốt.
-
14:07 - 14:11Đừng quên công người thợ rèn
trong bức tranh này, -
14:11 - 14:14vì nếu không có người thợ rèn,
mọi thứ sẽ khác đi một chút.. -
14:14 - 14:16(Tiếng cười)
-
14:16 - 14:18Nhưng Hóa hữu cơ rộng hơn y học.
-
14:19 - 14:25Nó còn là dầu, dung môi, hương vị,
vải, và tất cả các loại nhựa, -
14:25 - 14:27các tấm nệm bạn đang ngồi-
-
14:27 - 14:30đều được sản xuất tại nhà máy,
và thành phần chính là carbon, -
14:30 - 14:32do đó, tất cả chúng đều là Hóa hữu cơ.
-
14:32 - 14:34Đây là môn khoa học rộng lớn.
-
14:34 - 14:36Hôm nay, tôi đã lược bỏ rất nhiều:
-
14:36 - 14:40phốt pho, lưu huỳnh và các nguyên tử khác,
-
14:40 - 14:42và tại sao chúng lại liên kết như vậy,
-
14:42 - 14:45tính đối xứng,
các electron không liên kết, -
14:45 - 14:48các nguyên tử tích điện,
các phản ứng và cơ chế của chúng, -
14:48 - 14:50còn rất nhiều nữa,
-
14:50 - 14:52và mất rất nhiều thời gian
để học sự tổng hợp. -
14:52 - 14:54Nhưng tôi không đến đây
để dạy bạn Hóa hữu cơ, -
14:54 - 14:57tôi chỉ muốn chỉ cho bạn thấy
nó là như thế nào, -
14:57 - 15:02Và chàng trai trẻ Weston Durland
đã giúp đỡ tôi rất nhiều, -
15:02 - 15:04bạn đã có dịp thấy cậu ấy rồi.
-
15:04 - 15:07Cậu ấy là sinh viên ngành hóa học,
-
15:07 - 15:10và tình cờ, cậu
cũng rất thành thạo đồ họa. -
15:10 - 15:12(Tiếng cười)
-
15:12 - 15:17Weston thiết kế các phân tử chuyển động
bạn thấy hôm nay. -
15:17 - 15:20Cậu ấy và tôi muốn dùng
những hình ảnh minh họa, -
15:20 - 15:23giúp cho việc trình bày
môn khoa học phức tạp này. -
15:23 - 15:26Nhưng mục đích chính
là để cho bạn thấy rằng -
15:26 - 15:29Hóa hữu cơ không đáng sợ.
-
15:29 - 15:32Về bản chất, nó là một cánh cửa sổ
-
15:32 - 15:35qua đó, ta có thể thấy rõ hơn
vẻ đẹp phong phú của thế giới tự nhiên. -
15:35 - 15:38Cám ơn.
-
15:38 - 15:39(Vỗ tay)
- Title:
- Khóa học Hóa hữu cơ cấp tốc
- Speaker:
- Jakob Magolan
- Description:
-
Jakob Logan ở đây để thay đổi nhận thức của bạn về Hóa hữu cơ. Qua bài nói chuyện với những hình ảnh đồ họa hấp dẫn, anh vừa dạy chúng ta những kiến thức cơ bản, vừa phá vỡ định kiến Hóa hữu cơ rất đáng sợ.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:53
![]() |
Thu Ha Tran approved Vietnamese subtitles for A crash course in organic chemistry | |
![]() |
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for A crash course in organic chemistry | |
![]() |
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for A crash course in organic chemistry | |
![]() |
Emily Nguyen accepted Vietnamese subtitles for A crash course in organic chemistry | |
![]() |
Emily Nguyen edited Vietnamese subtitles for A crash course in organic chemistry | |
![]() |
Emily Nguyen edited Vietnamese subtitles for A crash course in organic chemistry | |
![]() |
Emily Nguyen edited Vietnamese subtitles for A crash course in organic chemistry | |
![]() |
Emily Nguyen edited Vietnamese subtitles for A crash course in organic chemistry |