Czym się różnią warunkowanie klasyczne i instrumentalne?
-
0:14 - 0:16Na hasło "nauka"
-
0:16 - 0:18zwykle wyobrażamy sobie uczniów
-
0:18 - 0:20z książkami rozłożonymi na ławkach,
-
0:20 - 0:22uważnie słuchających nauczyciela,
-
0:22 - 0:24który przed nimi stoi.
-
0:24 - 0:27Ale w psychologii "uczenie się" oznacza coś innego.
-
0:27 - 0:30Dla psychologów "uczenie się"
to każda trwała zmiana w zachowaniu, -
0:30 - 0:32oparta na doświadczeniu.
-
0:32 - 0:34Jego dwa główne rodzaje
-
0:34 - 0:36to warunkowanie klasyczne
-
0:36 - 0:39oraz sprawcze, inaczej instrumentalne.
-
0:39 - 0:42Na początek zajmijmy się tym klasycznym.
-
0:42 - 0:46Około 1890 r. rosyjski fizjolog Iwan Pawłow
-
0:46 - 0:48przeprowadził serię eksperymentów
z psami w roli głównej. -
0:48 - 0:50Podawał im jedzenie
-
0:50 - 0:52dzwoniąc jednocześnie dzwonkiem.
-
0:52 - 0:55Niebawem zwierzęta kojarzyły
ten dźwięk z pożywieniem. -
0:55 - 0:57Nauczyły się, że dzwonek oznacza,
-
0:57 - 0:58że za chwilę zostaną nakarmione.
-
0:58 - 1:00Po jakimś czasie śliniły się
-
1:00 - 1:02już na sam odgłos dzwonka.
-
1:02 - 1:05Nauczyły się oczekiwać jedzenia
na dźwięk dzwonka. -
1:05 - 1:08Wiemy, że w normalnych warunkach
-
1:08 - 1:11psy ślinią się widząc i czując jedzenie.
-
1:11 - 1:14Jedzenie nazywamy bodźcem bezwarunkowym,
-
1:14 - 1:18a ślinienie reakcją bezwarunkową.
-
1:18 - 1:21Psa nie trzeba uczyć
ślinienia się na widok kotleta. -
1:21 - 1:24Jeśli jednak połączymy
bodziec bezwarunkowy (jedzenie) -
1:24 - 1:27z czymś do tej pory obojętnym
-
1:27 - 1:28(jak dzwonek),
-
1:28 - 1:31to ten obojętny bodziec
stanie się bodźcem warunkowym. -
1:31 - 1:35Tak właśnie odkryto warunkowanie klasyczne.
-
1:35 - 1:37Wiemy już, jak to działa na zwierzętach.
-
1:37 - 1:40Ale co w przypadku ludzi?
-
1:40 - 1:41Z nami jest dokładnie tak samo.
-
1:41 - 1:45Powiedzmy, że lekarz
przed zrobieniem zastrzyku mówi: -
1:45 - 1:48"Spokojnie, to nic nie boli",
-
1:48 - 1:52po czym dostajesz
najboleśniejszy zastrzyk w życiu. -
1:52 - 1:55Parę tygodni później idziesz do dentysty.
-
1:55 - 1:56Przykłada lusterko,
-
1:56 - 1:58żeby zbadać ci zęby
-
1:58 - 2:01i mówi: "Spokojnie, to nic nie boli".
-
2:01 - 2:04Choć wiesz, że lusterko nie robi krzywdy,
-
2:04 - 2:05podrywasz się z krzesła
-
2:05 - 2:07i wybiegasz z gabinetu.
-
2:07 - 2:09Od tamtego zastrzyku neutralne słowa
-
2:09 - 2:11"Spokojnie, to nic nie boli"
-
2:11 - 2:12stały się bodźcem warunkowym,
-
2:12 - 2:15bo zostały połączone z bólem,
-
2:15 - 2:17a więc bodźcem bezwarunkowym,
-
2:17 - 2:19i wywołały reakcję warunkową:
-
2:19 - 2:21natychmiastową ucieczkę.
-
2:21 - 2:24Tak działa warunkowanie klasyczne.
-
2:24 - 2:26Warunkowanie instrumentalne wyjaśnia,
-
2:26 - 2:29jak konsekwencje wpływają na świadomy wybór.
-
2:29 - 2:31Na czym polega warunkowanie instrumentalne?
-
2:31 - 2:35Opiera się na dwóch elementach:
-
2:35 - 2:37wzmocnieniu i karze.
-
2:37 - 2:39Wzmocnienie zwiększa szansę,
-
2:39 - 2:41że powtórzymy daną czynność,
-
2:41 - 2:43za to kara ją zmniejsza.
-
2:43 - 2:46I wzmocnienie, i kara
mogą być pozytywne albo negatywne, -
2:46 - 2:48co jednak nie oznacza: dobre i złe.
-
2:48 - 2:50O pozytywnym mówimy, gdy coś dostajemy
-
2:50 - 2:53(np. deser po zjedzeniu warzyw),
-
2:53 - 2:55o negatywnym, gdy coś się nam odbiera,
-
2:55 - 2:57(np. zwolnienie od pracy domowej
-
2:57 - 2:59po dobrze zdanym egzaminie).
-
2:59 - 3:02Oto przykład:
-
3:02 - 3:04po rodzinnej kolacji
-
3:04 - 3:07postanawiasz posprzątać i pozmywać naczynia.
-
3:07 - 3:09Gdy skończysz, mama mocno cię ściska
-
3:09 - 3:11i mówi: "Dziękuję za pomoc".
-
3:11 - 3:13W tej sytuacji reakcja mamy
-
3:13 - 3:16jest wzmocnieniem pozytywnym,
-
3:16 - 3:18jeśli sprawi, że powtórzysz zachowanie,
-
3:18 - 3:21czyli znów posprzątasz po kolacji.
-
3:21 - 3:24Ten mechanizm jest z nami na co dzień.
-
3:24 - 3:26Niemal wszystko, co robimy
-
3:26 - 3:27jest w jakimś stopniu związane
-
3:27 - 3:29z warunkowaniem instrumentalnym.
-
3:29 - 3:31Jego działanie obserwujemy
-
3:31 - 3:34nawet w bardzo nietypowych sytuacjach.
-
3:34 - 3:36Pewna grupa naukowców
-
3:36 - 3:38pokazała jego moc
-
3:38 - 3:40szkoląc gołębie na koneserów sztuki.
-
3:40 - 3:43Używając jedzenia
jako wzmocnienia pozytywnego, -
3:43 - 3:44naukowcy nauczyli gołębie
-
3:44 - 3:46odróżniać obrazy Moneta
-
3:46 - 3:48i Picassa.
-
3:48 - 3:51Gdy przyszło do rozróżniania innych malarzy,
-
3:51 - 3:53nastąpiła generalizacja bodźca:
-
3:53 - 3:55gołębie potrafiły odróżnić dzieła impresjonistów
-
3:55 - 3:57od tych autorstwa kubistów.
-
3:57 - 3:59Kto wie, może już niedługo nauczymy gołębie
-
3:59 - 4:01malować własne dzieła sztuki?
- Title:
- Czym się różnią warunkowanie klasyczne i instrumentalne?
- Speaker:
- Peggy Andover
- Description:
-
Obejrzyj całą lekcję na: http://ed.ted.com/lessons/the-difference-between-classical-and-operant-conditioning-peggy-andover
Jak wytłumaczyć to, że na różne bodźce reagujemy różnym zachowaniem? Czy może się to zmieniać w zależności od tego, jakie konsekwencje przynosi? Peggy Andover tłumaczy, w jaki sposób nasz mózg łączy neutralne bodźce z określonymi reakcjami, przypominając słynne eksperymenty Iwana Pawłowa z 1890 r., oraz jak na nasze zachowania mogą wpływać wzmocnienie i kara.
Lekcja: Peggy Andover, animacja: Alan Foreman.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:13
![]() |
TED Translators admin edited Polish subtitles for The difference between classical and operant conditioning | |
![]() |
Krystian Aparta approved Polish subtitles for The difference between classical and operant conditioning | |
![]() |
Krystian Aparta edited Polish subtitles for The difference between classical and operant conditioning | |
![]() |
Krystian Aparta edited Polish subtitles for The difference between classical and operant conditioning | |
![]() |
Rysia Wand accepted Polish subtitles for The difference between classical and operant conditioning | |
![]() |
Rysia Wand commented on Polish subtitles for The difference between classical and operant conditioning | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for The difference between classical and operant conditioning | |
![]() |
Martyna Trzcinka edited Polish subtitles for The difference between classical and operant conditioning |
Rysia Wand
Finished review. Awaiting translator's input. =========================================================================================== Okoliczniki czasu i miejsca wydzielone przecinkiem. Okoliczniki czasu i miejsca na początku zdania nie są w języku polskim oddzielane przecinkiem, inaczej niż w angielskim. Przykład: "Today, the basis for scientific time" = "Dzisiaj, podłożem mierzenia czasu" --> "Dzisiaj podłożem mierzenia czasu" (0:58, 2:06) ================================================================================ Zwroty grzecznościowe.
Zwroty grzecznościowe w korespondencji piszemy z wielkiej litery (Wy, Państwo, Ty). W napisach nie: wy, państwo, ty.
================================================================================ Nadużywanie zaimków dzierżawczych.
W języku angielskim zaimków dzierżawczych używa się znacznie częściej niż w polskim. Jeśli zaimek nie służy do rozróżnienia w razie wątpliwości, do której osoby coś przynależy, w polskim zaimka dzierżawczego nie użyjemy (np. "I go there with my wife" --> "Idę tam z żoną" - nie trzeba zaznaczać, że własną, nie cudzą, bo wynika to z kontekstu). (2:18)
================================================================================ W tłumaczeniu napisów nie zostawiamy "waty językowej" i różnych innych elementów. Jest to bardzo istotny aspekt tłumaczenia tego rodzaju. Polecam zapoznać się z poradnikiem pod adresem http://translations.ted.org/wiki/Compressing_subtitles
Np. "więc" w większości wypadków można pominąć.
=========================================================================================== Jeśli jeszcze się tam nie spotkaliśmy, zapraszam też do dołączenia do facebookowej grupy dla polskich tłumaczy pracujących w Otwartym Projekcie Tłumaczeń - https://www.facebook.com/groups/OTPPolska. W razie potrzeby możemy też przedyskutować wprowadzone przeze mnie zmiany i wprowadzić inne wersje.