اللاجئون في ألمانيا - كسر الحواجز بواسطة حس الدعابة | عبد الله عباسي وعلاء فحام | TEDxMünster
-
0:15 - 0:17علاء: سيداتي وسادتي،
-
0:17 - 0:19نحن من جمعية GLS.
-
0:19 - 0:21انا عبد الله وهو علاء.
-
0:21 - 0:23عبد الله: على العكس، انا عبد الله
-
0:23 - 0:25علاء: آسف انا علاء، وهو عبد الله.
-
0:25 - 0:26نحن من سوريا.
-
0:26 - 0:29أنا مقيم في ألمانيا منذ سنتين،
وعبد الله منذ ثلاثة سنوات. -
0:31 - 0:35وبدأنا مشروعنا مند سنة تقريباً.
-
0:35 - 0:37بشكل أساسي، إنه عن
-
0:37 - 0:39- مشروعنا
-علاء! -
0:39 - 0:41- تخطي الـ ..
- علاء! -
0:41 - 0:44- مشاعر الحقد بين ..
- علاء! -
0:44 - 0:47- هل لديكم "نوتيلا" في سوريا؟
ذاك النوع من الشوكولا -
0:47 - 0:52هل تأكلون الشوكولا في سوريا؟
أم لا تعلمون شيئاً عنها. -
0:52 - 0:54بلى نعلم.
-
0:55 - 0:58لديكم أربع زوجات في سوريا، أليس كذلك؟
-
0:58 - 1:01كل رجل يحتاج إلى أربعة زوجات،
فواحدة لا تكفيه، أليس كذلك؟ -
1:01 - 1:05بالطبع أنا أتفهم ذلك، فأنا على
إطلاع على عدة ثقافات لا مشكلة. -
1:05 - 1:06ولكن هذا غير صحيح.
-
1:06 - 1:07(ضحك)
-
1:08 - 1:11ولكنهم جميعاً يعملون في المنزل.
-
1:11 - 1:13لا، أمي تعمل خارج المنزل.
-
1:13 - 1:15خارج المنزل في الحديقة؟
(ضحك) -
1:15 - 1:17لا، في شركة بالواقع.
-
1:17 - 1:19ولكن كلهم متلثمون.
-
1:20 - 1:22كيف يمكنكم التمييز بينهم؟
-
1:22 - 1:24لا بد أن ذلك صعب.
-
1:24 - 1:26ولكن لدي فكرة.
-
1:26 - 1:28كل زوجة لديها رقم مثل
المتسابقين في الأولمبيات. -
1:28 - 1:29(ضحك)
-
1:29 - 1:32توقف عن ذلك. هذا ليس صحيحاً أبداً.
-
1:32 - 1:33هذا ليس صحيح.
-
1:33 - 1:36بالطبع إنه صحيح.
فأنت من سوريا. -
1:36 - 1:37لا.
-
1:37 - 1:40ولكن لدي سؤال وأنا متأكد مئة بالمئة منه.
-
1:40 - 1:41حسناً، تفضل.
-
1:41 - 1:43هل لديكم انتخابات حرة في سوريا؟
-
1:43 - 1:47نعم طبعاً،
لدينا... انتخابات؟ -
1:47 - 1:48نعم؟
-
1:48 - 1:50لا.
-
1:50 - 1:54إذاً هذا صحيح. الوضع مليء
بالقنابل حيث تعيش، أليس كذلك؟ -
1:54 - 1:56مليء بالقنابل؟
-
1:56 - 2:01نعم، أعني أنتم السوريون، القنابل،
هل تحمل قنبلة معك؟ -
2:03 - 2:05عبد الله، هل تريد أن
ترى قنبلة حقيقية الآن؟ -
2:05 - 2:08هل تريد أن ترى قنبلة حقيقية الآن؟
-
2:08 - 2:11دعنا نكمل، إننا نصنع
فيديوهات جميلة للناس. -
2:11 - 2:12أنا أتحدث إليك.
-
2:12 - 2:13لا.
-
2:13 - 2:16هل تريد أن ترى قنبلة حقيقية الآن؟
-
2:16 - 2:17يوجد 400 شخص. علاء، لا.
-
2:17 - 2:19واحد، اثنان، ثلاثة.
-
2:26 - 2:30نعم، هذه هي قنبلتي ها هنا.
-
2:30 - 2:37(تصفيق)
-
2:41 - 2:47يربط العديد من الناس هويتي،
جواز سفري السوري، حيث أتيت -
2:47 - 2:51بالقنابل، بالموت، بالعنف، بالحرب، بالدم،
-
2:51 - 2:56ولكن لهذه القنابل التي نظهرها،
بغض النظر عن المكان، -
2:56 - 3:00الولايات المتحدة، فرنسا، ألمانيا،
أستراليا، هنغاريا، في كل مكان، -
3:00 - 3:02لا يلقون لها بالاً،
-
3:02 - 3:06على عكس القنابل الحقيقية طبعاً.
-
3:07 - 3:10هذه، سيداتي وسادتي،
هي الخطوة التي علينا أن نخطوها -
3:10 - 3:13لكي نصبح صورة نمطية حقيقية.
-
3:13 - 3:16نحن نتلقى هذا النوع من المزحات
التي أريناكم إياها الآن -
3:16 - 3:19من العديد من الناس،
-
3:19 - 3:20آه!
-
3:21 - 3:23عبد الله، قم.
-
3:23 - 3:24هل نحن في الجنة؟
-
3:24 - 3:26لا، لا زلنا في مدينة "مونستر"
-
3:26 - 3:27يا إلهي!
-
3:27 - 3:28(ضحك)
-
3:28 - 3:33(تصفيق)
-
3:33 - 3:38عندما تسمع تلك الأفكار،
تلك الأسئلة، تلك المعلومات، -
3:38 - 3:43يتولد لديكم الانطباع بأننا
نبدو كذلك في سوريا. -
3:47 - 3:50على اليوتيوب أحياناً تأتينا تعليقات كره،
-
3:50 - 3:54يكتبون: "عودوا من حيث أتيتم!"
-
3:54 - 3:56هذا سيكون رائع جداً.
-
3:56 - 3:57(ضحك)
-
3:57 - 4:01أحب أن يكون لدي جمل في "حلب"،
ولكن للأسف لا نملك جمالاً. -
4:01 - 4:03أحب ذلك، ولكنه صعب جداً.
-
4:06 - 4:09ما هي المشكلة الحقيقية
عندما نواجه شيئاً لا نعرفه؟ -
4:10 - 4:13نصبح بطريقة ما غير واثقين،
-
4:14 - 4:17وعدم الثقة هذه في الحقيقة هي علامة ضعف.
-
4:18 - 4:21وهذا الضعف يُظهر خللاً.
-
4:22 - 4:29لهذا نحن نحاول بأن نجعله
يختفي على قدر المستطاع. -
4:30 - 4:32وإذا سؤلنا سؤالاً
-
4:32 - 4:35عن مجتمع معين لا نعرفه،
-
4:35 - 4:41نحاول أن نجيب على السؤال من خلال التعميم.
-
4:41 - 4:45نستخدم تجاربنا الفردية الانتقائية.
-
4:45 - 4:51ربما عرفت يوماً ما شخصاً من المكسيك،
-
4:51 - 4:55وتشكلت لدي صورة عن كيف
يمكن أن يكون المكسيكيون. -
4:55 - 4:57وهذا خطأ.
-
4:57 - 4:59على سبيل المثال، في العطل.
-
5:02 - 5:04تكون في أي مكان.
-
5:06 - 5:09وحيثما تذهب هناك ألمان موجودون.
-
5:09 - 5:10في سوريا، هناك حرب،
-
5:10 - 5:13ولكن ربما هناك القليل من الألمان في إجازة.
-
5:13 - 5:14الإجازات مهمة.
-
5:14 - 5:17(ضحك)
-
5:17 - 5:22(تصفيق)
-
5:22 - 5:26مرة، رأيت رجلاً في السادسة صباحاً،
-
5:26 - 5:30وكان يحجز كرسياً على البحر بـ..
ماذا تسمون هذا الشيء؟ -
5:30 - 5:33منشفة، في السادسة صباحاً.
-
5:33 - 5:37والآن، عندما أفكر بالألمان،
-
5:37 - 5:39لدي صورة واحدة فقط في رأسي،
-
5:39 - 5:42وأنا أستخدمها لكي أكون قادراً
على وصف طبيعة الألمان. -
5:42 - 5:45نعم، كلهم في السادسة صباحاً.
-
5:47 - 5:51في الحقيقة ما أقوم به الآن
هو أنني أبني صوراً نمطية. -
5:51 - 5:54الأمر مع الصور النمطية، هو
أنه مع أننا نحاول العيش بدونها، -
5:54 - 5:57عبد الله لا يحاول كثيراً.
-
5:57 - 6:01الأمر هو أنها سمة عامة لنا جميعاً.
-
6:01 - 6:03إنها في طبيعتنا.
-
6:03 - 6:04الناس يرتكبون الأخطاء.
-
6:04 - 6:06فأنا مثلاً، كنت أعلم ثلاثة
أشياء فقط عن الألمان: -
6:06 - 6:11مهرجان أكتوبر، المنتخب الألماني،
وجملة "أنا أحبك". -
6:11 - 6:13في البداية، كنت فقط أعلم هذه الجملة.
-
6:13 - 6:16كنت أقول لأي أحد "أنا أحبك".
-
6:16 - 6:17(ضحك)
-
6:17 - 6:19ماذا؟ لماذا؟
-
6:19 - 6:21نعم، أنا أتفهم ذلك.
-
6:21 - 6:27ربما تعلمون أن الصورة النمطية
للألمان أنهم شعب غاضب وجدي -
6:28 - 6:30وأنهم لا يملكون حس الدعابة.
-
6:30 - 6:32ولكن ذلك غير صحيح، أليس كذلك؟
-
6:32 - 6:35حسناً، صديقتي جالسة هنا،
بالطبع هذا صحيح. -
6:36 - 6:38حتى ولو كان الألمانيون
-
6:38 - 6:41لا يُضاهَون في تسامحهم
نحو الثقافات الأخرى، -
6:41 - 6:43على الأقل من خلال تجربتي،
-
6:43 - 6:46لا تزال هناك تلك الصور
النمطية عن السوريين في ألمانيا. -
6:46 - 6:50والسبب في ذلك طبعاً، أننا نحن،
الألمانيين والسوريين، -
6:50 - 6:52على تواصل ضعيف ببعضنا.
-
6:52 - 6:54هنا نحنا بحاجة لأن نبني جسوراً.
-
6:54 - 6:58من المهم أن نتواصل مع بعضنا أكثر،
-
6:58 - 6:59أن نتحدث إلى بعضنا أكثر.
-
6:59 - 7:02من المهم أن نذكر أنفسنا
-
7:02 - 7:05أننا من أصناف مختلفة.
-
7:05 - 7:08فالألمان ليسوا مسوخاً، ولا السوريين أيضاً.
-
7:09 - 7:14كلمة "اجتماعي" وفي الألماني هي "sozial"،
-
7:15 - 7:18تأتي من الكلمة اللاتينية
-
7:20 - 7:23"حبيبي"؟
-
7:25 - 7:28هل أستطيع أن ألقي نظرة على نصي؟
-
7:40 - 7:41"socialis"
-
7:44 - 7:48كانت تستخدم هذه الكلمة في
اللاتينية لتصف المجتمعات -
7:48 - 7:53الجميلة، المهذبة، اللطيفة مع بعضها.
-
7:54 - 7:57يمكننا حقاً أن نستخدم هذا المعنى الأصلي
-
7:57 - 8:00ونطبّقه على وضعنا الراهن.
-
8:00 - 8:07يمكننا وصف البشرية على أنها "مجتمع إنساني"
-
8:07 - 8:10لديه بيوضاً صالحة وأخرى سيئة.
-
8:13 - 8:16ولهذا السبب، سيداتي وسادتي،
-
8:16 - 8:21أسسنا "GLS"، نمط الحياة الألماني.
-
8:24 - 8:27(ضحك)
-
8:27 - 8:33(تصفيق)
-
8:37 - 8:39- جميل.
- رائع، أليس كذلك؟ -
8:39 - 8:42بدأنا مشروعنا منذ سنة تقريباً.
-
8:42 - 8:45بشكل أساسي، إنه يتعلق بنا
نحن السوريين والألمانيين -
8:45 - 8:46لنتحدث إلى بعضنا أكثر،
-
8:46 - 8:49نتخطى الأحكام المسبقة تجاه الألمان
-
8:49 - 8:52وأيضاً تجاهنا نحن السوريين،
-
8:52 - 8:56ونتفهم اختلافاتنا.
-
8:57 - 9:00لدينا الآن تقريباً 90 ألف
متابع على الفيسبوك. -
9:00 - 9:02نعم، تقريباً 90 ألف.
-
9:02 - 9:05و20 ألف متابع على اليوتيوب.
-
9:05 - 9:08وهذا أحد فيديوهاتنا.
-
9:08 - 9:11إنه في الحقيقة قديم بعض الشيء ولكن...
-
9:15 - 9:17انتظر.
-
9:17 - 9:18هذا ما نقوم به.
-
9:18 - 9:21(ضحك)
-
9:23 - 9:24جرب مرة ثانية.
-
9:25 - 9:27لقد قمنا بهذا أيضاً.
-
9:27 - 9:30(ضحك)
-
9:30 - 9:36(تصفيق)
-
9:39 - 9:41لا مشكلة. سنقوم به مباشرة، حسنا؟
-
9:41 - 9:42(الفيديو)
(الألمان) -
9:42 - 9:44هل تريد بعض الشوكولا؟
-
9:44 - 9:46لا شكراً. لا أريدها.
-
9:46 - 9:48حسناً.
-
9:50 - 9:51(السوريون)
-
9:53 - 9:55(كلام باللهجة السورية)
-
10:08 - 10:10جميل جداً.
-
10:10 - 10:11(كلام باللهجة السورية)
-
10:18 - 10:20كنا سعداء جداً في حياتنا.
-
10:20 - 10:24لم يفكر أحد منا قبل الحرب أن يهجر سوريا،
-
10:24 - 10:26ولكن كل ما يحدث لنا هو عبارة عن قدر،
-
10:26 - 10:28وكل هذا يسبب لنا الكثير من الألم.
-
10:28 - 10:31نود أن نندمج في مجتمعكم،
-
10:31 - 10:33وأن نلتزم بالقانون الألماني.
-
10:33 - 10:37نود أن نعيش معاً بسلام،
-
10:37 - 10:39وأن نقف مع بعضنا البعض،
-
10:39 - 10:41لأننا معاً أقوى.
-
10:41 - 10:44ولا يمكننا أن نحقق هذا لوحدنا،
وأنتم أيضاُ لن تحققوه بدوننا. -
10:44 - 10:47لهذا يجب أن نساند بعضنا البعض بشكل مشترك،
-
10:47 - 10:50لأننا نريد أن نكون أنفسنا هنا.
-
10:50 - 10:51لقد خسرنا الكثير،
-
10:51 - 10:54ولكننا ما زلنا متمسكين بأحلامنا
-
10:54 - 10:56ونود أن تتحقق،
-
10:56 - 10:58لكي نكون مؤثرين بشكل
فعال في المجتمع الألماني. -
10:58 - 11:00(نهاية الفيديو)
-
11:00 - 11:06(تصفيق)
-
11:10 - 11:12شكراً.
-
11:14 - 11:18بعد التفكير بالأمر ملياً،
وصلنا إلى هذه الفكرة: -
11:18 - 11:22لدينا مجتمعين مختلفين مع وجود جسر بينهما،
-
11:22 - 11:24ونريد أن نعبر هذا الجسر.
-
11:24 - 11:26لذا سألنا أنفسنا:
-
11:26 - 11:27كيف يمكننا عبور الجسر؟
-
11:27 - 11:30كيف يمكننا أن نتخطى الحواجز؟
-
11:30 - 11:31الأمر سهل.
-
11:31 - 11:33إنه في الحقيقة يشبه التعرف على امرأة.
-
11:33 - 11:35-نعم
- عبد الله؟ -
11:35 - 11:37- لا
- هل يمكن أن تشرح لنا.. -
11:37 - 11:38بالضبط، شكراً لك.
-
11:38 - 11:40كيف تتعرف على امرأة؟
-
11:40 - 11:41لا.
-
11:41 - 11:43لماذا؟
-
11:43 - 11:46لقد كان ذلك من الماضي،
لا أريد التحدث عن ذلك. -
11:46 - 11:47أرجوك!
-
11:47 - 11:50أنا شخص مختلف تماماً الآن.
-
11:50 - 11:52أنا لست حصاناً بعد الآن.
-
11:52 - 11:56هناك 400 شخص ينتظرون.
-
11:56 - 11:59(بالعربي)
-
11:59 - 12:00لطفاً!
-
12:02 - 12:04تعال إلى هنا.
-
12:06 - 12:08خشبة المسرح أصبحت لك.
-
12:14 - 12:15وبعد ذلك؟
-
12:17 - 12:18(ضحك)
-
12:18 - 12:20ماذا فعلت بعد ذلك؟
-
12:22 - 12:23أرجوك!
-
12:37 - 12:41(ضحك)
-
12:41 - 12:47(تصفيق)
-
12:47 - 12:49انتبه، انتبه!
-
13:01 - 13:04(أغنية 'My Heart Will Go On')
-
13:10 - 13:15(ضحك)
-
13:15 - 13:17(تصفيق)
-
13:26 - 13:27حس الدعابة.
-
13:32 - 13:35كما ترون، يمكنكم أن تتخطوا
الحواجز بواسطة حس الدعابة. -
13:37 - 13:41بالنسبة لنا، يعد حس الدعابة لغة عالمية.
-
13:41 - 13:45ولا يوجد من يخاف أن يتكلمها أو يفهمها.
-
13:47 - 13:51أنتم على سبيل المثال.
عندما تكونون في ثقافة أجنبية. -
13:51 - 13:54تكونون خائفين من القيام بشيء ما خاطئ.
-
13:54 - 13:58ومن معكم أيضاً يخافون من القيام بشيء خاطئ.
-
13:58 - 14:00ولكن فجأة، جميعكم تضحكون.
-
14:00 - 14:02الآن، لا يهم كثيراً ماذا فعلتم.
-
14:02 - 14:05قد تكونوا فعلتم شيئاً خاطئاً
بالنسبة للثقافة الأخرى. -
14:05 - 14:09ولكن هذا غير مهم، لا تقلقوا -كلكم تضحكون-
-
14:09 - 14:14لا تتباعدون، لا تطلقون أحكاماً
على بعضكم، بل تتشاركون اللحظة. -
14:14 - 14:17تشعرون بصلة تربطكم.
-
14:17 - 14:20رائع.
-
14:20 - 14:22- جميل.
- جيد، أليس كذلك؟ -
14:22 - 14:25ولكن مع ذلك، هنالك أشخاص
-
14:25 - 14:28لا يريدون أن ينفتحوا إلى
ثقافات وبلدان أخرى. -
14:28 - 14:31لا يريدون أن يبذلوا جهداً.
-
14:31 - 14:32وهذا الأمر يتطلب جهداً.
-
14:32 - 14:36فالنقاش معهم دائماً صعب.
-
14:36 - 14:39من الصعب أن تغير أفكاراً
تحتفظ بها منذ زمن بعيد. -
14:39 - 14:41ولكن السؤال الآن:
-
14:41 - 14:44ماذا يفتقد أولئك الناس؟
-
14:44 - 14:46العديد من الناس يخجلون من الاختلاف.
-
14:46 - 14:49بالنسبة لنا، ليس هناك
عيب في كوننا مختلفين. -
14:51 - 14:55فكون الشخص مختلفاً ليس دائماً شيء سلبي.
-
14:59 - 15:01لقد بينت لنا تجربتنا
-
15:01 - 15:07أن الناس متعددي الثقافات يكونون
منفتحين أكثر، متسامحين أكثر، -
15:07 - 15:12من أولئك المعزولين، وفي مجتمعات منغلقة.
-
15:12 - 15:16يمكننا أن نتعلم الكثير من
بعضناـ ونتشارك الأشياء. -
15:16 - 15:18أنت،
-
15:19 - 15:21أنا، على سبيل المثال، نحن،
-
15:21 - 15:24أستطيع أن أريك كيف تطبخ، أليس كذلك؟
-
15:24 - 15:27وأنت على سبيل المثال، يمكنك
أن تعطيني جواز سفر ألماني. -
15:27 - 15:31(ضحك)
-
15:32 - 15:33جواز سفر ألماني.
-
15:35 - 15:40تبني العصبية الدينية والعنصرية
والعصبية القومية حدوداً. -
15:40 - 15:44يمكننا أن نتجاوز هذه الحدود
-
15:44 - 15:47عندما نتعرف على بعضنا،
-
15:47 - 15:51عندما ندرك الشيء المشترك
الذي نتشاركه جميعنا. -
15:51 - 15:54أننا جميعاً بشر.
-
15:54 - 15:57في الحقيقة هذا هو الهدف من مشروعنا،
-
15:57 - 15:59هذا هو هدف GLS.
-
15:59 - 16:01الآن، بالعودة إلى فكرتي الأساسية.
-
16:01 - 16:04أنا لا أريد أن أملك
تصوراً واحداً عن ألمانيا. -
16:04 - 16:08أنا لا أريد أن أملك
تصوراً واحداً عن سوريا. -
16:08 - 16:10وبغض النظر
-
16:10 - 16:13فيما إذا كانت صورة جيدة أم صورة سيئة.
-
16:13 - 16:16نحن نؤمن إيماناً راسخاً بأنه
لا يوجد مجتمع في العالم -
16:16 - 16:20يمكن اختزاله في صورة نمطية واحدة.
-
16:20 - 16:22فهذا خاطئ، هذا سيء.
-
16:24 - 16:27(تصفيق)
-
16:36 - 16:42نحن، أنا، علاء، الحصان، واللاجئين
-
16:42 - 16:46الكثير من اللاجئين الجدد،
الكثير من أعضاء المجتمع الجدد، -
16:46 - 16:49نريد فقط أن نخبركم
-
16:49 - 16:56أنه لا يجب أن نسمح
للحرب بأن تكون أقوى منا. -
16:56 - 17:02لا يجب أن نسمح للظروف بأن تنال منا.
-
17:03 - 17:06نحن أقوى من واقعنا.
-
17:08 - 17:11الأبيض هو لون السلام،
-
17:11 - 17:14ونحن الآن لدينا أربع زهرات.
-
17:16 - 17:18هذه هنا،
-
17:19 - 17:23من أجل وطني المحطم،
-
17:24 - 17:26من أجل مدينتي.
-
17:26 - 17:28هذه لألمانيا.
-
17:30 - 17:33هذه لكل الناس في العالم
-
17:33 - 17:37الذين يعانون بسبب الحرب.
-
17:38 - 17:42وهذه لكل من يقف إلى جانب الإنسانية.
-
17:43 - 17:44- شكراً لكم.
- شكراً. -
17:44 - 17:49(تصفيق)
- Title:
- اللاجئون في ألمانيا - كسر الحواجز بواسطة حس الدعابة | عبد الله عباسي وعلاء فحام | TEDxMünster
- Description:
-
عبد الله عباسي وعلاء فحام هما مؤسسان "نمط الحياة الألماني GLS"، وهي صفحة على الفيسبوك وقناة على اليوتيوب تتناول حياة اللاجئين الشباب في ألمانيا باللغتين العربية والألمانية. يتحدث كل من الشابين السوريين عن الاختلافات الثقافية من خلال حس الدعابة وقد أصبحا مشهورين من خلال السكتشات الكوميدية باللغتين العربية والألمانية التي يقدمونها. فمن خلال مساعدة العديد من العرب على بدء حياتهم في ألمانيا، هم أيضاً يعززون الصورة النمطية عن اللاجئين.
ولد عبد الله عباسي في الإمارات العربية المتحدة قبل أن ينتقل مع أهله إلى سورية - حلب، بعمر 4 سنوات. عندما بدأت الحرب في سوريا عام 2012، ترك عبد الله سوريا مع أهله. عاشوا في مصر وليبيا قبل أن ينتقل عبد الله إلى تركيا، حيث في نهاية المطاف تقدم عبد الله بطلب للحصول على فيزا للدراسة في ألمانيا. حالياً يدرس عبد الله طب الأسنان في جامعة Göttingen بينما يعمل على فيديوهات على قناة اليوتيوب من أجل التبادل الثقافي، كما أنه متطوع في عدة جمعيات إنسانية.
غادر علاء الفحام سوريا بعمر 16 سنة، حيث انتقل مع أبيه إلى المملكة السعودية، حيث أنهى دراسته. وعندما أصبح 18 عاماً، غادر علاء السعودية ليتقدم بطلب للحصول على فيزا للدراسة في ألمانيا من تركيا. عندما تم منحه الفيزا، انتقل علاء إلى ألمانيا عام 2015. عاش في برلين وهامبورغ حيث أكمل دراسته للغة وتحضيره للجامعة بينما يعمل فيديوهات عن التبادل الثقافي ويعمل كمراسل رياضي.
قُدّم هذا الحديث ضمن حدث TEDx باستخدام تنسيق TED للمؤتمرات ولكن تم تنظيمه بشكل مستقل من قبل مجتمع محلي.
للمزيد يمكنكم زيارة: http://ted.com/tedx - Video Language:
- German
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:00