< Return to Video

De antagonista a aliado: cómo un amigo me enseñó tolerancia | Mark Schiller | TEDxYouth@HPA

  • 0:02 - 0:04
    Quiero compartirles una historia
    el día de hoy.
  • 0:05 - 0:07
    La historia de un evento
    muy importante en mi vida
  • 0:08 - 0:10
    el cual me llevó al camino
    donde estoy ahora,
  • 0:10 - 0:13
    pues me ayudó a superar
    mis prejuicios personales.
  • 0:14 - 0:15
    Por favor, tomen en cuenta
  • 0:15 - 0:17
    que es una historia
    con contenido para adultos,
  • 0:17 - 0:20
    lenguaje ofensivo e insultos homofóbicos.
  • 0:20 - 0:24
    Si son sensibles a este tipo de tema
    o si hay niños pequeños con Uds.,
  • 0:24 - 0:26
    por favor, aprovechen esta oportunidad
  • 0:26 - 0:28
    para salir durante el resto de la charla.
  • 0:29 - 0:30
    No me ofenderé en absoluto.
  • 0:30 - 0:33
    Entiendo que este contenido
    no es apropiado para todos.
  • 0:37 - 0:41
    Pasé los primeros 14 años de mi vida
    sin conocer a ninguna persona
  • 0:41 - 0:43
    que se identificara
    abiertamente como LGBT,
  • 0:44 - 0:48
    es decir, una persona lesbiana, gay,
    bisexual o transgénero.
  • 0:49 - 0:53
    Mirándolo ahora, podría llamar
    homofóbica a la comunidad en la que crecí,
  • 0:53 - 0:56
    pero en ese entonces, pues,
    a mí me parecía normal.
  • 0:56 - 0:59
    Crecí en un barrio sin parejas gay
  • 1:00 - 1:04
    y la mayoría de esa gente tenía
    fuertes creencias anti-LGBT.
  • 1:05 - 1:10
    En mi escuela, muchos estudiantes
    usaban insultos homofóbicos como insultos.
  • 1:10 - 1:15
    En mi iglesia, muchas personas se oponían
    a la legalización del matrimonio gay
  • 1:15 - 1:17
    porque lo consideraban inmoral.
  • 1:18 - 1:20
    Los adultos incluso me decían
    que no debía ser amigo
  • 1:20 - 1:22
    de ningún hombre abiertamente gay
  • 1:22 - 1:24
    porque podría ser un violador o pedófilo.
  • 1:25 - 1:28
    Yo tampoco estaba libre
    de tendencias homófobas.
  • 1:29 - 1:31
    Usaba la palabra "gay" como insulto,
  • 1:32 - 1:34
    no apoyaba el matrimonio
    de personas del mismo sexo,
  • 1:35 - 1:37
    me sentía incómodo junto a
    las personas LGBT,
  • 1:37 - 1:39
    pues las veía como desviados sexuales.
  • 1:40 - 1:45
    Ahora entiendo que mis pensamientos
    y acciones anteriores estaban y están mal.
  • 1:45 - 1:49
    Desde entonces, he tenido experiencias
    que han ampliado mis horizontes
  • 1:49 - 1:52
    y me han convertido
    en una persona más tolerante.
  • 1:55 - 1:58
    En 2014, me mudé y asistí
    a una nueva escuela.
  • 1:59 - 2:01
    Estaba emocionado, no podía esperar
    para hacer nuevos amigos.
  • 2:02 - 2:04
    El primero que hice en esta nueva escuela
  • 2:04 - 2:07
    fue una chica que se sentó a mi lado
    en clase de inglés.
  • 2:07 - 2:11
    Ella fue y sigue siendo una persona
    increíblemente amable e inteligente,
  • 2:11 - 2:13
    y nos hicimos amigos cercanos muy rápido.
  • 2:13 - 2:16
    Lamentablemente, no todas
    mis amistades eran tan sanas.
  • 2:18 - 2:20
    En esta escuela, como en la anterior,
  • 2:21 - 2:23
    el lenguaje homofóbico
    era incontrolable.
  • 2:24 - 2:27
    Muchos estudiantes usaban insultos gay
    para ofenderse unos a otros.
  • 2:28 - 2:31
    Más aún, a esta edad,
    estábamos en séptimo grado
  • 2:31 - 2:33
    así que teníamos unos doce o trece años,
  • 2:33 - 2:37
    la mayoría de mis compañeros varones
    ya habían comenzado a ver pornografía.
  • 2:38 - 2:41
    Muchos me confesaron
    que preferían ver porno lésbico.
  • 2:42 - 2:45
    Estaba impactado, aunque tal vez
    no debería haberlo estado,
  • 2:45 - 2:48
    pues las mismas personas quienes usaban
    lenguaje que denigraba a los gay
  • 2:48 - 2:53
    también sexualizaban las relaciones
    entre mujeres y las hacían un fetiche.
  • 2:54 - 2:58
    Lamento decir que yo mismo ignoraba
    la flagrante homofobia en mi escuela
  • 2:58 - 3:00
    porque no me importaba.
  • 3:01 - 3:03
    Era demasiado apático para defenderla.
  • 3:04 - 3:07
    "¿Qué me importa si mis amigos
    llaman a la gente marica?"
  • 3:07 - 3:09
    "No me afecta." Pensaba.
  • 3:11 - 3:14
    Desde entonces he lamentado mi apatía
    porque ahora entiendo,
  • 3:15 - 3:19
    como dijo el activista sudafricano
    Desmond Tutu quien se oponía al apartheid,
  • 3:19 - 3:22
    "si eres neutral
    en situaciones de injusticia,
  • 3:22 - 3:25
    has elegido el lado del opresor."
  • 3:27 - 3:31
    Pero un año después, sucedió algo
    que cambió totalmente mi visión del mundo.
  • 3:31 - 3:34
    La primer amiga que hice
    en esta nueva escuela,
  • 3:34 - 3:37
    quien sigue siendo
    una amiga muy cercana,
  • 3:37 - 3:39
    se declaró bisexual.
  • 3:39 - 3:40
    Estaba horrorizado.
  • 3:41 - 3:45
    Toda mi vida había sido educado
    para temer y odiar a las personas LGBT,
  • 3:45 - 3:49
    y de repente una buena amiga mía
    resultó ser uno de "ellos".
  • 3:50 - 3:53
    En cuanto a mí, no sabía como sentirme.
  • 3:54 - 3:55
    Antes de que supiera ella era gay,
  • 3:55 - 4:00
    para mí era muy fácil satanizar
    a la comunidad LGBT con retóricas de odio.
  • 4:01 - 4:04
    Pues, en ese momento la comunidad LGBT
    era sólo un grupo anónimo,
  • 4:04 - 4:07
    era tan fácil estereotiparlos,
    odiarlos y temerles.
  • 4:08 - 4:10
    Pero era muy diferente
    cuando intentabas señalar
  • 4:10 - 4:12
    a alguien que te importa y que amas.
  • 4:14 - 4:17
    No hablé con mi amiga sobre su sexualidad
    hasta mucho tiempo después.
  • 4:18 - 4:22
    Aún quería ser su amigo,
    pero no sabía cómo tratar su identidad.
  • 4:22 - 4:25
    Al mismo tiempo quería decirle
    que la amaba y que la apoyaba,
  • 4:26 - 4:28
    y que era una pecadora
    que iba a ir al infierno.
  • 4:29 - 4:32
    Desearía haber sido suficientemente maduro
    para apoyarla;
  • 4:32 - 4:35
    lamentablemente, mis prejuicios personales
    eran demasiado fuertes
  • 4:35 - 4:37
    para aceptarla tal cómo era.
  • 4:38 - 4:40
    Por el contrario, escondía
    todo lo que pensaba
  • 4:40 - 4:43
    e intentaba ignorar
    esa parte de su persona.
  • 4:45 - 4:47
    Al final, pude ser más abierto.
  • 4:48 - 4:51
    Aunque esta experiencia no cambió
    mi punto de vista de repente,
  • 4:51 - 4:54
    fue el primer paso para convertirme
    en una persona más tolerante.
  • 4:55 - 4:59
    Después de conocer a una persona gay,
    poco a poco me sentí más cómodo
  • 4:59 - 5:01
    al conocer más personas LGBT,
  • 5:01 - 5:06
    y cuantos más amigos LGBT conocía
    me hacía más tolerante.
  • 5:07 - 5:10
    Con el tiempo, pasé de ser alguien
    que desprecia cualquier amistad gay
  • 5:11 - 5:15
    a fundador y presidente de la primera
    alianza sexo-género de mi escuela.
  • 5:17 - 5:20
    Un grupo que trabaja para unir
    a personas LGBT y aliados heterosexuales
  • 5:20 - 5:23
    para luchar por los derechos
    de los estudiantes LGBT.
  • 5:25 - 5:28
    Al hacer buenos amigos
    en la comunidad LGBT,
  • 5:28 - 5:31
    fui capaz de entenderlos mejor
    como personas.
  • 5:31 - 5:34
    Y al hacerlo, también pude
    deshacerme de los prejuicios
  • 5:34 - 5:36
    con los que aprendí a temer a los gay
  • 5:37 - 5:39
    y a hacer un fetiche de las lesbianas,
  • 5:39 - 5:42
    y fui capaz de aprender a aceptar
    las diferencias de otros.
  • 5:43 - 5:47
    Me tomó un tiempo, pero finalmente
    un año después de su declaración
  • 5:47 - 5:50
    pude hablar respetuosamente
    con mi amiga sobre su sexualidad.
  • 5:51 - 5:54
    Ahora se identifica como lesbiana,
    y salió orgullosa del armario.
  • 5:55 - 5:57
    Me dijo que se siente feliz
    con su situación,
  • 5:58 - 6:01
    y que si pudiera hacerlo de nuevo,
    no cambiaría nada.
  • 6:03 - 6:07
    He recorrido un largo camino y no soy
    la misma persona de hace cuatro años.
  • 6:08 - 6:11
    He mejorado como persona
    pero no estoy dispuesto a detenerme.
  • 6:12 - 6:15
    Ahora que me he deshecho
    de mis prejuicios personales,
  • 6:15 - 6:18
    intento enfrentar
    la ignorancia de la sociedad.
  • 6:18 - 6:20
    Mi experiencia no es la única.
  • 6:21 - 6:25
    ¿Cuántos de Uds. han temido
    a algo que no entienden?
  • 6:26 - 6:28
    Está en nuestra naturaleza
    temer a lo desconocido.
  • 6:31 - 6:32
    Y
  • 6:33 - 6:34
    (Tose)
  • 6:34 - 6:36
    Está en nuestra naturaleza
    temer a lo desconocido.
  • 6:36 - 6:39
    Los malos estereotipos
    y las retóricas de odio
  • 6:39 - 6:41
    son producto de la ignorancia
    de las personas.
  • 6:41 - 6:43
    El conocimiento vence a la ignorancia,
  • 6:43 - 6:46
    ¿qué mejor manera de aprender
    que las experiencias propias?
  • 6:47 - 6:52
    Así que, quiero retar a cada uno de Uds.
    a que hagan una simple tarea esta semana:
  • 6:52 - 6:53
    hagan un nuevo amigo.
  • 6:54 - 6:58
    Conozcan a esta persona por quién es
    y descubran qué la hace única
  • 6:59 - 7:01
    sin importar su género, sexualidad,
  • 7:01 - 7:04
    etnia, raza, religión
  • 7:04 - 7:06
    o cualquier otra cosa.
  • 7:07 - 7:10
    De igual manera, muéstrenle
    qué te hace a ti único.
  • 7:11 - 7:13
    Descubran qué los hace distintos,
  • 7:13 - 7:17
    pero sobre todo, descubran
    qué tienen en común con esta persona.
  • 7:18 - 7:21
    Al identificarse con las personas
    a su alrededor,
  • 7:22 - 7:24
    ayudan a crear
    un mundo más diverso e inclusivo.
  • 7:26 - 7:29
    Cito al poeta inglés John Donne,
  • 7:29 - 7:31
    "Ningún hombre es una isla
    entera por sí mismo.
  • 7:32 - 7:35
    Cada hombre es una pieza del contiente,
    una parte del todo".
  • 7:36 - 7:39
    Yo creo que ni el género,
    ni la sexualidad,
  • 7:39 - 7:43
    ninguna etnia, ninguna raza,
    ninguna religión es una isla.
  • 7:43 - 7:46
    Todos son una parte de la raza humana.
  • 7:47 - 7:50
    Sólo si aceptamos
    nuestras similitudes y diferencias
  • 7:50 - 7:52
    podemos alcanzar nuestro potencial.
  • 7:52 - 7:53
    Gracias.
  • 7:53 - 7:54
    (Aplausos)
Title:
De antagonista a aliado: cómo un amigo me enseñó tolerancia | Mark Schiller | TEDxYouth@HPA
Description:

Mark nos explica cómo el apoyo mutuo nos ayuda a superar los prejuicios personales y a ser más tolerantes con otros. Por favor, tomen en cuenta que esta charla contiene temas no apropiados para menores y lenguaje ofensivo, por ejemplo, insultos homofóbicos. No es recomendable para niños pequeños o cualquiera que se sienta incómodo con este tipo de tema.

Mark es un estudiante de tercer año de la Hawaiʻi Preparatory Academy. Es el fundador y presidente de la alianza sexo-genero, además, es vocero y estudiante activista de los derechos LGTB.

Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED. Más información en: http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
07:56

Spanish subtitles

Revisions