< Return to Video

Porque é que Shakespeare gostava do pentâmetro jâmbico — David T. Freeman e Gregory Taylor

  • 0:08 - 0:12
    Uma pessoa que contacte pela primeira vez
    com as obras de William Shakespeare,
  • 0:12 - 0:15
    pode achar estranha a linguagem.
  • 0:15 - 0:17
    Mas há um segredo para a apreciar.
  • 0:18 - 0:23
    Embora ficasse famoso pelas suas peças,
    Shakespeare foi sobretudo um poeta.
  • 0:23 - 0:26
    Uma das coisas mais importantes
    na língua de Shakespeare
  • 0:26 - 0:29
    é o uso da acentuação.
  • 0:29 - 0:31
    Não dessa acentuação,
  • 0:31 - 0:34
    mas da forma como ele realça mais
    certas sílabas do que outras.
  • 0:35 - 0:38
    Estamos tão habituados a fazer isso
    que, a princípio, nem reparamos.
  • 0:38 - 0:42
    Mas se dissermos a palavra lentamente,
    podemos identificá-lo facilmente.
  • 0:43 - 0:45
    "PLAYwright"
  • 0:45 - 0:46
    "comPUter"
  • 0:46 - 0:48
    "TELephone".
  • 0:48 - 0:51
    Os poetas são muito sensíveis
    à acentuação.
  • 0:51 - 0:54
    Jogam continuamente
    com o número e a ordem
  • 0:54 - 0:56
    das sílabas tónicas e átonas,
  • 0:56 - 1:00
    e combinam-nas de formas diferentes
    para criar o ritmo nos seus poemas.
  • 1:01 - 1:02
    Tal como os compositores,
  • 1:02 - 1:06
    os poetas exprimem as suas ideias
    através da repetição desses ritmos
  • 1:06 - 1:09
    ou seja, a métrica poética.
  • 1:09 - 1:10
    E tal como na música,
  • 1:10 - 1:14
    a poesia tem termos próprios
    para descrever o ritmo.
  • 1:14 - 1:16
    Num verso,
  • 1:16 - 1:19
    um "pé" representa um determinado número
    de sílabas tónicas e átonas
  • 1:19 - 1:22
    que formam uma unidade distinta.
  • 1:22 - 1:25
    Tal como um compasso musical é formado
    por um determinado número de tempos.
  • 1:26 - 1:29
    Um verso é normalmente
    formado por vários pés.
  • 1:29 - 1:34
    Por exemplo, um dáctilo
    é um pé métrico de três sílabas,
  • 1:34 - 1:38
    em que a primeira é acentuada,
    e a segunda e a terceira são átonas.
  • 1:38 - 1:41
    Os dáctilos criam versos
    dinâmicos, que ganham força,
  • 1:41 - 1:44
    como no poema de Robert Browning,
    "The Lost Leader".
  • 1:45 - 1:48
    "Ele trocou-nos por um punhado de dinheiro
  • 1:48 - 1:51
    "por um laço que colocou no casaco".
  • 1:52 - 1:54
    O troqueu é outro tipo de pé,
    de duas sílabas,
  • 1:54 - 1:58
    uma sílaba acentuada,
    seguida por outra átona.
  • 1:58 - 2:01
    O ritmo trocaico, nestes versos
    de "Macbeth" de Shakespeare,
  • 2:01 - 2:04
    dá um tom ameaçador e sinistro
    ao conjuro das feiticeiras.
  • 2:04 - 2:10
    [Dobra, dobra, trabalhos e dor!
    Fogo, arde, caldeirão borbulha!]
  • 2:11 - 2:14
    Mas, em Shakespeare,
    o mais importante é o jâmbico.
  • 2:14 - 2:17
    Este pé de duas sílabas
    é como um troqueu ao contrário.
  • 2:17 - 2:20
    A primeira sílaba é átona
    e a segunda é acentuada, como em:
  • 2:21 - 2:24
    "Ser ou não ser".
  • 2:24 - 2:28
    A métrica preferida de Shakespeare
    é o pentâmetro jâmbico,
  • 2:28 - 2:32
    em que cada verso é formado
    por cinco jâmbicos de duas sílabas,
  • 2:32 - 2:34
    num total de dez sílabas.
  • 2:34 - 2:38
    Aparece em muitos dos versos
    mais conhecidos de Shakespeare:
  • 2:38 - 2:42
    "Podia comparar-te a um dia de verão?"
  • 2:43 - 2:47
    "Aparece, bela aurora
    e mata a lua ciumenta"
  • 2:47 - 2:51
    Reparem como os jâmbicos ignoram
    a pontuação e a separação das palavras.
  • 2:52 - 2:55
    A métrica trata do som, não da ortografia.
  • 2:56 - 2:58
    O pentâmetro jâmbico pode parecer técnico
  • 2:58 - 3:01
    mas há uma forma fácil
    de nos lembrarmos do que significa.
  • 3:01 - 3:05
    A palavra jâmbico pronuncia-se
    como "I am" [eu sou].
  • 3:06 - 3:11
    Vamos utilizá-la numa frase
    que é um pentâmetro jâmbico.
  • 3:11 - 3:14
    "Sou um pirata com uma perna de pau".
  • 3:15 - 3:18
    O pirata deixa um rasto
    de um passo em cada dois,
  • 3:18 - 3:21
    um lembrete vivo da métrica
    preferida de Shakespeare.
  • 3:21 - 3:24
    Forma-se um pentâmetro jâmbico
    quando ele dá dez passos.
  • 3:24 - 3:28
    O nosso pirata pode ajudar-nos a lembrar
    como marcá-lo corretamente.
  • 3:28 - 3:32
    Se imaginarmos as pegadas que ele deixa
    quando passeia numa ilha deserta:
  • 3:33 - 3:38
    uma curva para as sílabas átonas,
    uma pegada para as acentuadas,
  • 3:38 - 3:42
    "Se a música é o alimento do amor, toquem!"
  • 3:42 - 3:45
    Claro que Shakespeare escreveu
    a maior parte das suas peças
  • 3:45 - 3:47
    numa prosa comum.
  • 3:47 - 3:48
    Mas se lermos atentamente,
  • 3:48 - 3:52
    reparamos que as personagens
    de Shakespeare resvalam para a poesia
  • 3:52 - 3:54
    e para o pentâmetro jâmbico em especial,
  • 3:54 - 3:57
    pelas mesmas razões
    que recorremos à poesia na nossa vida:
  • 3:58 - 4:03
    quando exprimimos paixão,
    na introspeção ou no transcendente.
  • 4:03 - 4:07
    Quer Hamlet se interrogue
    sobre a sua existência,
  • 4:07 - 4:09
    ou Romeu confesse o seu amor,
  • 4:09 - 4:13
    as personagens usam o pentâmetro jâmbico
    para exprimir as suas emoções
  • 4:13 - 4:15
    ou o seu lugar no mundo.
  • 4:15 - 4:18
    O que nos deixa com uma última pergunta.
  • 4:19 - 4:22
    Porque é que Shakespeare escolheu
    o pentâmetro jâmbico para esses momentos,
  • 4:22 - 4:26
    em vez do hexâmetro trocaico
    ou do tetrâmetro dactílico?
  • 4:27 - 4:30
    Diz-se que os atores decoravam facilmente
    o pentâmetro jâmbico
  • 4:30 - 4:32
    e o público percebia melhor,
  • 4:32 - 4:35
    porque está adaptado naturalmente
    à língua inglesa.
  • 4:36 - 4:38
    Mas pode haver outra razão.
  • 4:38 - 4:41
    Quando voltarem a sentir
    uma emoção exacerbada
  • 4:41 - 4:44
    como as que levam as personagens
    de Shakespeare a falar em verso,
  • 4:44 - 4:47
    coloquem a mão
    sobre o lado esquerdo do peito.
  • 4:47 - 4:49
    O que é que sentem?
  • 4:49 - 4:52
    O vosso coração a bater em jâmbicos.
  • 4:52 - 4:57
    Da dum, da dum,
    da dum, da dum, da dum.
  • 4:58 - 5:02
    Os versos mais poéticos de Shakespeare
    não falam apenas das coisas do coração,
  • 5:02 - 5:04
    também seguem o seu ritmo.
Title:
Porque é que Shakespeare gostava do pentâmetro jâmbico — David T. Freeman e Gregory Taylor
Description:

Vejam a lição completa: http://ed.ted.com/lessons/why-shakespeare-loved-iambic-pentameter-david-t-freeman-and-gregory-taylor

Shakespeare, por vezes, fica com má fama nas escolas secundárias por causa dos enredos complexos e da linguagem antiquada. Mas uma espreitadela rápida no ritmo das suas obras revela um poeta profundamente enraizado na forma como as pessoas da sua época falavam — e ainda falam hoje. Porque é que as palavras de Shakespeare têm um poder tão permanente? David T. Freeman e Gregory Taylor revelam o poder do pentâmetro jâmbico.

Lição de David T. Freeman e Gregory Taylor, animação de Brad Purnell

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:22

Portuguese subtitles

Revisions Compare revisions