0:00:08.448,0:00:12.228 Uma pessoa que contacte pela primeira vez[br]com as obras de William Shakespeare, 0:00:12.228,0:00:14.682 pode achar estranha a linguagem. 0:00:14.682,0:00:17.339 Mas há um segredo para a apreciar. 0:00:17.625,0:00:22.506 Embora ficasse famoso pelas suas peças,[br]Shakespeare foi sobretudo um poeta. 0:00:23.383,0:00:26.278 Uma das coisas mais importantes[br]na língua de Shakespeare 0:00:26.297,0:00:28.606 é o uso da acentuação. 0:00:28.740,0:00:30.505 Não dessa acentuação, 0:00:30.505,0:00:34.500 mas da forma como ele realça mais[br]certas sílabas do que outras. 0:00:34.716,0:00:38.283 Estamos tão habituados a fazer isso[br]que, a princípio, nem reparamos. 0:00:38.283,0:00:42.140 Mas se dissermos a palavra lentamente,[br]podemos identificá-lo facilmente. 0:00:43.147,0:00:44.776 "PLAYwright" 0:00:44.776,0:00:46.319 "comPUter" 0:00:46.319,0:00:47.872 "TELephone". 0:00:48.272,0:00:50.777 Os poetas são muito sensíveis[br]à acentuação. 0:00:50.777,0:00:53.656 Jogam continuamente[br]com o número e a ordem 0:00:53.656,0:00:55.926 das sílabas tónicas e átonas, 0:00:55.955,0:00:59.896 e combinam-nas de formas diferentes[br]para criar o ritmo nos seus poemas. 0:01:00.515,0:01:02.167 Tal como os compositores, 0:01:02.167,0:01:06.299 os poetas exprimem as suas ideias[br]através da repetição desses ritmos 0:01:06.299,0:01:08.572 ou seja, a métrica poética. 0:01:08.963,0:01:10.451 E tal como na música, 0:01:10.451,0:01:13.726 a poesia tem termos próprios[br]para descrever o ritmo. 0:01:14.107,0:01:15.761 Num verso, 0:01:15.761,0:01:19.449 um "pé" representa um determinado número[br]de sílabas tónicas e átonas 0:01:19.449,0:01:21.730 que formam uma unidade distinta. 0:01:21.730,0:01:25.389 Tal como um compasso musical é formado[br]por um determinado número de tempos. 0:01:25.656,0:01:28.875 Um verso é normalmente[br]formado por vários pés. 0:01:29.284,0:01:33.989 Por exemplo, um dáctilo[br]é um pé métrico de três sílabas, 0:01:33.989,0:01:37.976 em que a primeira é acentuada, [br]e a segunda e a terceira são átonas. 0:01:37.976,0:01:41.164 Os dáctilos criam versos[br]dinâmicos, que ganham força, 0:01:41.164,0:01:44.245 como no poema de Robert Browning,[br]"The Lost Leader". 0:01:44.541,0:01:47.571 "Ele trocou-nos por um punhado de dinheiro 0:01:47.972,0:01:51.290 "por um laço que colocou no casaco". 0:01:51.505,0:01:54.403 O troqueu é outro tipo de pé,[br]de duas sílabas, 0:01:54.403,0:01:57.619 uma sílaba acentuada, [br]seguida por outra átona. 0:01:57.835,0:02:00.805 O ritmo trocaico, nestes versos[br]de "Macbeth" de Shakespeare, 0:02:00.805,0:02:04.224 dá um tom ameaçador e sinistro[br]ao conjuro das feiticeiras. 0:02:04.376,0:02:10.235 [Dobra, dobra, trabalhos e dor![br]Fogo, arde, caldeirão borbulha!] 0:02:10.750,0:02:13.674 Mas, em Shakespeare,[br]o mais importante é o jâmbico. 0:02:13.674,0:02:16.541 Este pé de duas sílabas[br]é como um troqueu ao contrário. 0:02:16.541,0:02:20.493 A primeira sílaba é átona[br]e a segunda é acentuada, como em: 0:02:20.693,0:02:23.586 "Ser ou não ser". 0:02:23.955,0:02:28.425 A métrica preferida de Shakespeare[br]é o pentâmetro jâmbico, 0:02:28.425,0:02:31.832 em que cada verso é formado[br]por cinco jâmbicos de duas sílabas, 0:02:31.832,0:02:34.244 num total de dez sílabas. 0:02:34.406,0:02:38.347 Aparece em muitos dos versos[br]mais conhecidos de Shakespeare: 0:02:38.357,0:02:42.158 "Podia comparar-te a um dia de verão?" 0:02:42.606,0:02:46.660 "Aparece, bela aurora[br]e mata a lua ciumenta" 0:02:46.965,0:02:51.406 Reparem como os jâmbicos ignoram[br]a pontuação e a separação das palavras. 0:02:51.701,0:02:55.157 A métrica trata do som, não da ortografia. 0:02:55.719,0:02:58.369 O pentâmetro jâmbico pode parecer técnico 0:02:58.369,0:03:01.126 mas há uma forma fácil[br]de nos lembrarmos do que significa. 0:03:01.422,0:03:05.421 A palavra jâmbico pronuncia-se[br]como "I am" [eu sou]. 0:03:05.964,0:03:10.774 Vamos utilizá-la numa frase[br]que é um pentâmetro jâmbico. 0:03:11.155,0:03:13.955 "Sou um pirata com uma perna de pau". 0:03:15.308,0:03:17.758 O pirata deixa um rasto[br]de um passo em cada dois, 0:03:17.758,0:03:20.561 um lembrete vivo da métrica[br]preferida de Shakespeare. 0:03:20.676,0:03:24.247 Forma-se um pentâmetro jâmbico[br]quando ele dá dez passos. 0:03:24.428,0:03:27.811 O nosso pirata pode ajudar-nos a lembrar[br]como marcá-lo corretamente. 0:03:27.811,0:03:32.166 Se imaginarmos as pegadas que ele deixa[br]quando passeia numa ilha deserta: 0:03:32.537,0:03:37.770 uma curva para as sílabas átonas,[br]uma pegada para as acentuadas, 0:03:37.858,0:03:41.664 "Se a música é o alimento do amor, toquem!" 0:03:42.293,0:03:45.114 Claro que Shakespeare escreveu[br]a maior parte das suas peças 0:03:45.114,0:03:46.820 numa prosa comum. 0:03:46.820,0:03:48.442 Mas se lermos atentamente, 0:03:48.442,0:03:51.537 reparamos que as personagens[br]de Shakespeare resvalam para a poesia 0:03:51.537,0:03:53.664 e para o pentâmetro jâmbico em especial, 0:03:53.664,0:03:57.292 pelas mesmas razões[br]que recorremos à poesia na nossa vida: 0:03:57.644,0:04:02.529 quando exprimimos paixão,[br]na introspeção ou no transcendente. 0:04:03.301,0:04:06.808 Quer Hamlet se interrogue[br]sobre a sua existência, 0:04:06.808,0:04:09.100 ou Romeu confesse o seu amor, 0:04:09.100,0:04:13.048 as personagens usam o pentâmetro jâmbico[br]para exprimir as suas emoções 0:04:13.048,0:04:15.251 ou o seu lugar no mundo. 0:04:15.251,0:04:18.144 O que nos deixa com uma última pergunta. 0:04:18.706,0:04:22.248 Porque é que Shakespeare escolheu[br]o pentâmetro jâmbico para esses momentos, 0:04:22.248,0:04:26.345 em vez do hexâmetro trocaico[br]ou do tetrâmetro dactílico? 0:04:26.669,0:04:30.138 Diz-se que os atores decoravam facilmente [br]o pentâmetro jâmbico 0:04:30.138,0:04:32.413 e o público percebia melhor, 0:04:32.413,0:04:35.179 porque está adaptado naturalmente[br]à língua inglesa. 0:04:36.179,0:04:38.264 Mas pode haver outra razão. 0:04:38.264,0:04:41.250 Quando voltarem a sentir[br]uma emoção exacerbada 0:04:41.250,0:04:44.119 como as que levam as personagens[br]de Shakespeare a falar em verso, 0:04:44.119,0:04:47.426 coloquem a mão[br]sobre o lado esquerdo do peito. 0:04:47.426,0:04:49.251 O que é que sentem? 0:04:49.251,0:04:52.180 O vosso coração a bater em jâmbicos. 0:04:52.332,0:04:56.852 Da dum, da dum,[br]da dum, da dum, da dum. 0:04:58.052,0:05:02.133 Os versos mais poéticos de Shakespeare[br]não falam apenas das coisas do coração, 0:05:02.133,0:05:04.497 também seguem o seu ritmo.