Чесний погляд на особисту фінансову кризу
-
0:02 - 0:03Ви знаєте мене.
-
0:04 - 0:09У вашому колі друзів я не впадаю у вічі
чимось особливим. -
0:09 - 0:11Мій одяг досі бездоганний –
-
0:11 - 0:14куплений в хороші роки,
коли я мала гроші. -
0:15 - 0:17Глянувши на мене, ви не скажете,
-
0:17 - 0:21що у мене минулого тижня за несплату
відімкнули електрику, -
0:21 - 0:25або те, що я вже цілком можу
претендувати на продовольчий талон. -
0:25 - 0:27Та якби ви звернули увагу,
-
0:27 - 0:29то ви побачили б сум у моїх очах,
-
0:29 - 0:34почули б нотку страху у моєму
впевненому голосі. -
0:34 - 0:38Нині я купую пробники Тайду за $1.99,
щоб звести кінці з кінцями. -
0:38 - 0:40Б'юсь об заклад,
-
0:40 - 0:43ви не знали, що пральний
порошок випускають такими розмірами. -
0:44 - 0:46Ви запрошуєте мене до тих самих
дорогих ресторанів, -
0:46 - 0:48де ми завжди насолоджувалися стравами,
-
0:48 - 0:51та тепер я замовляю мінеральну
воду з шматочком лимону, -
0:51 - 0:54а не шардоне за 12 доларів.
-
0:55 - 0:57Я ощадлива у виборі страв.
-
0:57 - 1:01Подумки я рахую кожен цент.
-
1:01 - 1:06Я наполягаю на розрахунку окремо,
щоб не платити за тих, хто собі замовляє -
1:06 - 1:09десерти і фірмову каву,
і п'ю не більше одного келиха вина. -
1:10 - 1:15Я втомилася від придурювання.
-
1:16 - 1:19Друг сказав мені, що я на мілині,
а не на дні, саме в цьому і є різниця. -
1:19 - 1:22Я живу без телевізора,
відмовилась від спортклубу -
1:22 - 1:23та манікюру,
-
1:23 - 1:25виявила, що можу
обійтись без перукаря. -
1:26 - 1:27Я не маю пенсійних заощаджень,
-
1:27 - 1:28жодного фінансового резерву.
-
1:30 - 1:32Я на мілині вже довгий час.
-
1:32 - 1:35У мене немає дорогого будинку,
який можна було б продати, -
1:35 - 1:37ані чоловіка, який би підтримав мене.
-
1:38 - 1:43Місяці нерегулярного доходу чи взагалі
без доходу спустошили мій рахунок. -
1:43 - 1:45Постійно телефонують колектори,
-
1:45 - 1:48дотримуючись одного й того ж сценарію:
-
1:48 - 1:51спершу висловлюють ввічливе
співчуття до мого становища, -
1:51 - 1:55а потім наполягають на оплаті,
яка для мене непосильна. -
1:55 - 2:00Друзі негласно дивуються: як це людина
з дуже хорошою освітою -
2:00 - 2:02може впасти в таку боргову яму.
-
2:03 - 2:07Я досі талановита, і мій розум
швидше блискавки, -
2:07 - 2:08але сучасна робота
-
2:09 - 2:12досить нестабільна, в основному
в консалтингових проектах. -
2:12 - 2:16У 55 років я можу імітувати
життєрадісність і оптимізм, -
2:17 - 2:21але широких можливостей
для роботи більше немає. -
2:22 - 2:25Я точно не пам'ятаю,
коли це припинилося, -
2:25 - 2:27але не можу не помічати,
що зараз я потрапила -
2:27 - 2:31до непевного світу, де колишнє
стало лише згадкою. -
2:32 - 2:34Я більше не знаю, де моє місце.
-
2:35 - 2:39Все, що я знаю – це десятки
онлайн-заявок на роботу, -
2:39 - 2:42які, здається, просто зникають
у чорній дірі. -
2:42 - 2:46Я думаю: що ж зі мною сталося?
-
2:46 - 2:49З моїм здоров'ям все в порядку,
-
2:49 - 2:52але моє тіло болить – чи це дух?
-
2:53 - 2:56Раніше я ніколи не помічала
бездомних жінок, -
2:56 - 2:59а тепер з цікавістю за ними спостерігаю,
-
2:59 - 3:02роздумуючи над тим, чи починались
їх історії так, як і моя. -
3:03 - 3:05Я написала про це рік тому.
-
3:05 - 3:09Це комбінація моєї власної історії
та історій моїх знайомих. -
3:09 - 3:11Я написала це, бо втомилася прикидатися,
-
3:11 - 3:13що в мене все в порядку, коли це не так.
-
3:14 - 3:16Я втомилася робити вигляд,
що все нормально. -
3:17 - 3:20Моє життя не скидалось на картинку
з популярних журналів. -
3:20 - 3:25Ніхто з моїх знайомих не об'їздив світ
і не купив квартиру в Коста-Ріці. -
3:26 - 3:30Дуже небагато моїх друзів відкладали
15-20% – суму, яка, на думку експертів, -
3:30 - 3:36необхідна, щоб зберегти
свій рівень життя на пенсії. -
3:37 - 3:39Багато моїх друзів в свої 50 чи 60
-
3:39 - 3:41зазнали погіршення свого
соціального статусу; -
3:42 - 3:43замість роботи всього життя
-
3:43 - 3:49у них втрачена робота, медичний
діагноз, вони розлучені, неплатоспроможні. -
3:51 - 3:54Можливо, ми не опинились на дні,
-
3:54 - 3:57але багато кому з нас
довелось пережити часи, -
3:57 - 4:00коли була дуже висока ймовірність
опинитись на дні. -
4:01 - 4:05Правда в тому, що для цього
потрібно небагато. -
4:05 - 4:07У США не менше половини
домогосподарств, -
4:08 - 4:12у яких заощаджень вистачає
лише на один місяць. -
4:12 - 4:14Для 47 відсотків
-
4:14 - 4:18проблематично викроїти 400$
у випадку гострої необхідності. -
4:18 - 4:20Це стосується майже
половини населення. -
4:20 - 4:24Несподіваний ремонт машини –
і ми опиняємось на краю прірви. -
4:25 - 4:27Ви не знаєте, про кого з
навколишніх йдеться – -
4:27 - 4:30та я не одна в такій ситуації.
-
4:30 - 4:34Дехто з присутніх тут
в такому ж самому становищі, -
4:34 - 4:35якщо це не ви,
-
4:35 - 4:40то це ваші батьки, чи ваша сестра,
чи, можливо, ваш найкращий друг. -
4:41 - 4:43Нам все краще вдається
прикидатися нормальними. -
4:44 - 4:47Сором змушує нас мовчати та
ізолюватись від інших. -
4:47 - 4:51Коли я вперше вирішила розповісти
про свою історію, -
4:51 - 4:52то створила веб-сайт,
-
4:52 - 4:55і друг помітив, що там не було
моїх фото – -
4:55 - 4:58там були лише картинки, такі як ця.
-
5:00 - 5:02Навіть, якщо я виходила з тіні,
-
5:02 - 5:04я все ще ховалась.
-
5:06 - 5:12Ми живемо у світі, де успіх
визначається доходом. -
5:13 - 5:17Коли ви зізнаєтесь, що у вас
проблеми з грошима, -
5:17 - 5:20то ви ніби оголошуєте себе лузером.
-
5:20 - 5:23Якщо ви є випускником
Гарвардської школи бізнесу, як я, -
5:23 - 5:25то ви подвійний лузер.
-
5:26 - 5:31Ми, повоєнне покоління, часто чули,
що ми не забезпечили собі пенсію -
5:31 - 5:33і що це наша помилка.
-
5:33 - 5:38Чому ми вирішили скоротити свої
пенсійні внески, щоб оплатити -
5:38 - 5:41догляд за своєю свекрухою
-
5:41 - 5:46чи заплатити за навчання дітей,
чи просто, щоб вижити? -
5:46 - 5:49Нас звинувачують у тому,
що ми нероби, халявщики – -
5:49 - 5:53всі гроші ми витратили на латте
та бутильовану воду. -
5:53 - 5:57Звинувачувати і соромити –
це ж так просто і приємно. -
5:58 - 6:00Чимало з нас навіть не чекали,
-
6:00 - 6:03поки це зроблять інші,
а самі квапились звинувачувати себе. -
6:03 - 6:05Я скажу за нас так:
-
6:05 - 6:07ми всі могли заощадити більше.
-
6:07 - 6:10Я знаю, що я могла заощадити більше,
-
6:10 - 6:16якби ви пройшлись по моєму
життю останні 30 років, -
6:16 - 6:19то побачили б, що я зробила не одну
фінансово неприйнятну річ. -
6:20 - 6:22Та зараз я не можу цього змінити,
-
6:22 - 6:24і жоден з вас так само,
-
6:24 - 6:29але давайте не змішувати поведінку
окремої людини -
6:29 - 6:31із системними факторами,
-
6:31 - 6:37які створили розрив у 7.7 трильйонів
доларів у пенсійному забезпеченні. -
6:37 - 6:40Мільйони американців післявоєнного
покоління опинились за межею, -
6:41 - 6:43через те, що вчащали до Старбаксу.
-
6:44 - 6:49Останні три десятиліття наша зарплатня
не зростала, а навіть падала, -
6:49 - 6:50пенсії ставали примарнішими,
-
6:50 - 6:52і водночас захмарно зростали ціни
-
6:52 - 6:55на житло, медичну допомогу та освіту.
-
6:56 - 6:58Раніше було інакше.
-
6:58 - 7:03Ми всі пам'ятаємо той
триногий стілець доходу, -
7:03 - 7:09який спирався на заощадження, пенсію
та соціальні гарантії. -
7:09 - 7:12Що ж, той стілець похитнувся.
-
7:12 - 7:13Візьміть заощадження –
-
7:13 - 7:15які заощадження?
-
7:15 - 7:18Багато сімей не мають чого заощаджувати
після оплати рахунків. -
7:19 - 7:22Ніжка пенсії в тому стільці
також похитнулася. -
7:22 - 7:25Ми всі пам'ятаємо часи, коли
багатьом гарантувалась пенсія. -
7:25 - 7:31Сьогодні лише 13% американців працюють
в компаніях, які пропонують цю опцію. -
7:32 - 7:33Що ми отримали натомість?
-
7:33 - 7:36Ми отримали плани 401(k),
-
7:36 - 7:40коли раптом відповідальність за пенсію
була перекладена на нас, -
7:40 - 7:42а не на компанії, де ми працюємо.
-
7:42 - 7:46Ми отримали можливість керувати,
але отримали і ризик, -
7:46 - 7:50і виявляється, що мільйонам людей
не вельми добре вдається -
7:50 - 7:54добровільно інвестувати
впродовж 40 років. -
7:54 - 7:59Мільйони людей не дуже здатні
впоратися з ринковим ризиком. -
7:59 - 8:01Саме числа показують справжню картину.
-
8:01 - 8:07У половини американських сімей
взагалі немає пенсійних заощаджень. -
8:07 - 8:08Це буде нуль.
-
8:08 - 8:11Жодного плану 401(k), пенсійного рахунку
чи монетки. -
8:12 - 8:16Серед 55-64-річних
у яких є пенсійний рахунок, -
8:16 - 8:22середня величина рахунку
сягає 104 000 доларів. -
8:22 - 8:26104 000 доларів звучить краще, ніж нуль,
-
8:26 - 8:30але відсоткові виплати з цієї суми
становитимуть близько 300 доларів. -
8:30 - 8:34Ви чудово розумієте,
що на таку суму не проживеш. -
8:34 - 8:37Зі зменшенням заощаджень,
-
8:37 - 8:40пенсії стали реліктами минулого,
-
8:40 - 8:44і план 401(k) не вдається
мільйонам американців, -
8:44 - 8:47чимало людей передпенсійного віку
залежать від соціальних гарантій – -
8:47 - 8:49і це їхній єдиний пенсійний план.
-
8:50 - 8:51Але тут є проблема.
-
8:51 - 8:56Соціальним гарантіям ніколи не
відводилась роль пенсійного плану. -
8:56 - 8:57Їх не вистачить.
-
8:57 - 9:00В найкращому випадку вони становлять
близько 40% -
9:00 - 9:02вашого передпенсійного доходу.
-
9:04 - 9:05Все дуже змінилося з часів,
-
9:05 - 9:10коли у 1935 році була впроваджена
система соціальних гарантій. -
9:10 - 9:14Тоді у 21-річного чоловіка
була 50-відсоткова ймовірність -
9:14 - 9:17дожити до 65 років.
-
9:17 - 9:20Тож він виходив на пенсію у 60,
-
9:20 - 9:23трохи рибалив, цілував внуків,
-
9:23 - 9:24купував золотий годинник –
-
9:24 - 9:28і помирав приблизно через 5 років
після виходу на пенсію. -
9:29 - 9:31Але тепер це не діє.
-
9:31 - 9:33Якщо вам скоро буде 60
і у вас гарне здоров'я, -
9:33 - 9:38то ви ще легко проживете 20-25 років.
-
9:38 - 9:40Це дійсно довгий час,
щоб звести кінці з кінцями, -
9:40 - 9:42якщо ви вже на дні.
-
9:42 - 9:45То що ж робити, коли ви опинились там
-
9:45 - 9:48у свої 50-60?
-
9:49 - 9:52Що робити, якщо ви не хочете
там опинитись, -
9:52 - 9:55а вам зараз 22 чи 32?
-
9:55 - 9:58Ось що я дізналася зі свого досвіду.
-
9:59 - 10:00Підмога не прийде.
-
10:01 - 10:03Немає магічного порятунку,
-
10:03 - 10:04немає принца,
-
10:04 - 10:07а робота не дуже допоможе.
-
10:07 - 10:12Щоб забезпечити собі в Америці
кращу долю, ніж бідна старість, -
10:12 - 10:16ми маємо рятувати самих себе
та одне одного. -
10:17 - 10:21Я мала вийти з тіні,
-
10:22 - 10:26відкрито заявити про свою проблему,
-
10:26 - 10:29і запрошую вас зробити так само.
-
10:29 - 10:32Я не збираюсь вам казати,
що це непросто. -
10:32 - 10:35Однак я спробувала розповісти
мою історію, -
10:35 - 10:40бо вважала, що так іншим людям
стане легше розповісти свої. -
10:40 - 10:43Думаю, що наша сила в чисельності,
-
10:43 - 10:48щоб ми змогли змінити
перебіг нашої розмови, -
10:48 - 10:51коли йдеться про пенсійну кризу.
-
10:51 - 10:57Коли чимало з нас перебувають в шоці,
та не розуміють, що з ними відбувається, -
10:57 - 11:01нам доведеться все створювати з низів,
-
11:01 - 11:04утворивши те, що я називаю
колами стійкості. -
11:04 - 11:08Маленькі групи людей
часто збираються разом -
11:08 - 11:11щоб поговорити про те,
що з ними сталося, -
11:11 - 11:14поділитися інформацією,
-
11:14 - 11:16та задуматися над виходом
з цього становища. -
11:17 - 11:21Думаю, це стане основою, яка
допоможе нам знову здобути голос -
11:21 - 11:23і ввімкнути тривожний сигнал –
-
11:23 - 11:27підштовхнути наші інститути
та законодавців до негайної роботи -
11:27 - 11:31над вирішенням пенсійної кризи.
-
11:32 - 11:33А тим часом –
-
11:33 - 11:36так, тут є "тим часом" –
-
11:36 - 11:40нам доведеться засвоїти образ мислення
того, як жити по-бідному, -
11:40 - 11:44різко знизивши свої витрати.
-
11:44 - 11:48Я не маю на увазі
життя лише за власний кошт. -
11:48 - 11:51Чимало людей вже так живуть.
-
11:52 - 11:55Я закликаю до іншого,
-
11:55 - 11:57значно ширшого розуміння – а саме,
-
11:57 - 12:00слід спитати самих себе,
що насправді означає -
12:00 - 12:04жити життям,
яке не визначається речами. -
12:04 - 12:06Я це називаю "зменшенням".
-
12:07 - 12:10Зменшення передбачає усвідомлення,
що вам насправді потрібно, -
12:10 - 12:14для життя, яке б вам справді
приносило задоволення. -
12:14 - 12:19Один мій друг їздить на пошарпаних,
старих автомобілях, -
12:19 - 12:24але це йому дозволить заощадити
15 тисяч доларів, щоб нарешті -
12:24 - 12:26купити флейту,
-
12:26 - 12:28бо музика – це те, що для нього
справді важливе. -
12:29 - 12:30Він вдався до зменшення.
-
12:31 - 12:34Мені також довелось позбутись
магічного мислення – -
12:34 - 12:38цієї думки, що якщо я буду
достатньо терплячою, -
12:38 - 12:39затягну пояс,
-
12:39 - 12:41то життя зрештою повернеться
до попереднього рівня. -
12:41 - 12:46Якщо я надішлю ще одне резюме,
-
12:46 - 12:49чи подам онлайн-заявку
на ще одну вакансію, -
12:49 - 12:52чи відвідаю ще один фаховий захід,
щоб зав'язати контакти, -
12:52 - 12:55то нарешті отримаю роботу,
подібну до тієї, яку мала колись. -
12:55 - 12:58І нормальний стан справ
знову повернеться. -
12:59 - 13:03Та правда в тому, що я не повернусь
назад, так само, як і ви. -
13:04 - 13:07Те життя, яке ми вважали
нормальним, скінчилось. -
13:08 - 13:10І в новій ситуації, в якій ми опинились,
-
13:10 - 13:13нам слід бути готовими робити те,
що нам не дуже б хотілось. -
13:13 - 13:16Нам слід бути готовими
братись за ті завдання, -
13:16 - 13:20які ми вважаємо занизькими,
не гідними нашого статусу, -
13:20 - 13:21таланту чи вміння.
-
13:21 - 13:24Мені довелось спуститись
зі свого трону. -
13:25 - 13:28Минулого року моя подруга спитала,
чи не могла б я їй допомогти -
13:28 - 13:30з організаційною роботою.
-
13:30 - 13:32Я подумала, вона має на увазі
якийсь суспільний проект, -
13:32 - 13:37щось на кшталт того, що президент
Обама робив у Чикаго. -
13:37 - 13:40Та вона мала на увазі впорядкування
чийогось туалету. -
13:40 - 13:41Я сказала:
"Я цим не займаюсь". -
13:41 - 13:44Вона відповіла: "Спустися з трону.
Гроші не пахнуть". -
13:46 - 13:50Звісно, непросто бути серед перших
провісників цієї нової епохи, -
13:50 - 13:54епохи, що диктує новий підхід
до роботи і життя. -
13:54 - 13:56Першим завжди найважче.
-
13:56 - 13:59Для першопрохідців ще не існує
усталених соціальних мереж, -
13:59 - 14:03готових шляхів і рольових зразків,
-
14:03 - 14:09ще немає відповідної соціальної
політики, яка б підказала, -
14:09 - 14:10що робити далі.
-
14:11 - 14:14Ми опинились в центрі
сейсмічного зсуву, -
14:14 - 14:18і нам доведеться самим
будувати мости у нове життя. -
14:19 - 14:22Між іншим, ми вже це робимо,
-
14:22 - 14:23ми це робимо,
-
14:23 - 14:26коли намагаємось здогадатись,
що нас чекає далі. -
14:26 - 14:29Ми також це робимо,
коли нам спадає на думку -
14:29 - 14:34відмовитись від ідеї, що наша
цінність залежить від нашого доходу, -
14:34 - 14:36наших титулів чи наших посад.
-
14:36 - 14:40Це будування мостів може сприйматись як
божевілля чи кмітливість залежно від того, -
14:40 - 14:43яким був ваш спосіб життя до настання
саме вашої фінансової кризи. -
14:43 - 14:47Декотрі мої друзі, маючи науковий ступінь,
працюють в крамниці контейнерів, -
14:47 - 14:49чи водіями таксі,
-
14:49 - 14:53тоді як декотрі інші, скооперувавшись
з іншими бебі-бумерами, -
14:53 - 14:57створили справді круті
комерційні підприємства. -
14:58 - 15:01Будування мостів не означає,
що ми не хочемо -
15:02 - 15:04продовжувати нашу попередню кар'єру,
-
15:04 - 15:07що ми не хочемо займатись
значущою роботою. -
15:07 - 15:09Ми хочемо.
-
15:09 - 15:12Будування мостів – це те, що ми робимо,
-
15:12 - 15:15коли розуміємо, що майбутнє може
бути не таким, як нам хочеться. -
15:16 - 15:20Я також навчилась виробляти стратегії,
як триматись на плаву, -
15:20 - 15:25коли переді мною постає перспектива
чогось, що мені не подобається. -
15:26 - 15:27І я б хотіла вам порадити
-
15:27 - 15:30також серйозно обміркували цей підхід.
-
15:30 - 15:35Якщо вам потрібно жити разом з братом,
щоб зводити кінці з кінцями, -
15:35 - 15:36зателефонуйте йому.
-
15:36 - 15:41Якщо за допомогою квартиранта ви
могли б виплачувати свою іпотеку -
15:42 - 15:43чи квартплату, тоді
-
15:43 - 15:44знайдіть квартиранта.
-
15:44 - 15:47Якщо вам потрібні продовольчі талони,
-
15:47 - 15:49ці кляті продовольчі талони.
-
15:49 - 15:54За даними AARP, їх отримує лише третина
літніх людей, які їх потребують. -
15:55 - 15:59Зробіть, що від вас вимагається,
щоб наступна спроба була вдалою. -
15:59 - 16:03Знайте, що існують мільйони
таких, як ми. -
16:03 - 16:05Виходьте з тіні.
-
16:05 - 16:07Скорочуйте,
-
16:07 - 16:08зменшуйте,
-
16:08 - 16:10думайте про стратегії, які
допоможуть вижити, -
16:11 - 16:13спустіться із трону,
-
16:13 - 16:18і будуйте мости, які допоможуть
протриматись у скрутні часи. -
16:19 - 16:22На національному рівні,
ми досягли довголіття, -
16:22 - 16:28вкладаючи мільярди доларів
у діагностику, лікування -
16:28 - 16:29і контроль за хворобами.
-
16:30 - 16:34Однак просто довгого життя
ще не досить, -
16:34 - 16:36ми хочемо мати гідне життя.
-
16:37 - 16:42Та у досягнення цієї мети ми
інвестували значно менше, -
16:42 - 16:44ніж у медичну інфраструктуру.
-
16:45 - 16:49І тепер нам потрібно виробити
новий підхід, -
16:49 - 16:52нове розуміння того, що значить
бути літньою людиною в Америці. -
16:53 - 16:58Нам потрібні настанови й ідеї,
яким чином жити насиченим, -
16:58 - 17:00повноцінним життям,
-
17:00 - 17:02маючи значно скромніший дохід.
-
17:03 - 17:06Тож я звертаюсь до ініціаторів змін,
-
17:06 - 17:08соціальних підприємців,
-
17:08 - 17:10митців і літніх людей, а також
-
17:10 - 17:12перспективних інвесторів.
-
17:12 - 17:16Я звертаюсь до тих, хто рухається вперед
і підважує статус кво. -
17:17 - 17:20Нам потрібно, щоб ви поділились
своїм баченням: -
17:22 - 17:27як інвестувати в послуги,
продукти та інфраструктуру, -
17:27 - 17:30які підтримуватимуть нашу гідність,
-
17:30 - 17:33нашу незалежність і добробут
-
17:33 - 17:36впродовж того тривалого відрізку часу,
який ми очікуємо прожити. -
17:37 - 17:41Мій шлях, відправною точкою якого
був страх і сором, -
17:41 - 17:45зрештою привів мене
до скромності і розуміння. -
17:45 - 17:49Зараз я готова згуртуватися з іншими,
-
17:49 - 17:51щоб разом вистояти у цій боротьбі,
-
17:52 - 17:54і я запрошую вас приєднатись.
-
17:54 - 17:55Дякую.
-
17:55 - 17:59(Оплески)
- Title:
- Чесний погляд на особисту фінансову кризу
- Speaker:
- Елізабет Вайт
- Description:
-
Ось секрет: мільйони представників покоління бебі-бумерів на порозі старості опинились у стані серйозної фінансової кризи. А молодше покоління, яке йде їм на зміну, теж постає перед такою загрозою. У своєму глибоко особистому виступі письменниця Елізабет Вайт пропонує почати чесну розмову щодо фінансових труднощів і ділиться кількома порадами, як жити насиченим, повноцінним життям, маючи обмежений дохід.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:12
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Мирослава Кругляк edited Ukrainian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Мирослава Кругляк edited Ukrainian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Мирослава Кругляк edited Ukrainian subtitles for An honest look at the personal finance crisis |