< Return to Video

A Sixth Part of the World (Dziga Vertov - 1926) - sub eng ita

  • 0:02 - 0:06
    A Sixth Part of the World
  • 0:06 - 0:09
    A Goskino Production Moscow
  • 0:09 - 0:14
    First Edition: From border to border
  • 0:14 - 0:16
    Distributed by Sovkino
  • 0:16 - 0:18
    1926
  • 0:18 - 0:23
    Author-Leader Dziga Vertov
  • 0:23 - 0:28
    Assistant to the director E. Svilova
  • 0:28 - 0:30
    Director of Photography: M. Kaufman
  • 0:30 - 0:33
    Camera team:
  • 0:33 - 0:36
    l. Beljakov, S. Bendersky, P. Zotov
  • 0:36 - 0:39
    N. Konstantinov, A. Lemberg
  • 0:39 - 0:42
    N. Strukov, J. Toltchan
  • 0:42 - 0:54
    l - ln the land of Capital
  • 0:54 - 1:02
    l see ...
  • 1:02 - 1:10
    the golden chain of Capital
  • 1:10 - 1:25
    Foxtrot
  • 1:25 - 1:35
    Machines
  • 1:35 - 1:56
    And you
  • 1:56 - 1:57
    l see you ...
  • 1:57 - 2:13
    and you ...
  • 2:13 - 2:25
    and you ...
  • 2:25 - 3:08
    and you
  • 3:08 - 3:17
    You, l see ...
  • 3:17 - 3:44
    in the service of Capital
  • 3:44 - 3:55
    More machines
  • 3:55 - 4:11
    And more
  • 4:11 - 4:38
    And even more
  • 4:38 - 4:47
    But for the worker it is just as ...
  • 4:47 - 4:50
    just as ...
  • 4:50 - 5:01
    difficult
  • 5:01 - 5:04
    l see ...
  • 5:04 - 5:23
    colonies
  • 5:23 - 5:28
    Capital
  • 5:28 - 5:37
    Colonies
  • 5:37 - 5:56
    Slaves
  • 5:56 - 6:18
    Capital
  • 6:18 - 7:43
    Slaves
  • 7:43 - 8:00
    Black people ...
  • 8:00 - 8:14
    existing for amusement as
  • 8:14 - 8:24
    Chocolate kids
  • 8:24 - 9:04
    Capital
  • 9:04 - 9:47
    Toys
  • 9:47 - 10:04
    Canons
  • 10:04 - 10:39
    Hatred
  • 10:39 - 11:09
    Convulsions
  • 11:09 - 11:17
    On the brink of historical downfall ...
  • 11:17 - 11:23
    Capital ...
  • 11:23 - 11:45
    celebrates
  • 11:45 - 12:11
    You, bathing sheep in the waves of the sea
  • 12:11 - 12:46
    And you, bathing sheep in the stream
  • 12:46 - 12:52
    You
  • 12:52 - 13:11
    in the Auls in Dagestan
  • 13:11 - 13:21
    You
  • 13:21 - 13:42
    in the Siberian taiga
  • 13:42 - 13:46
    You
  • 13:46 - 14:01
    to not get lost
  • 14:01 - 14:08
    You ...
  • 14:08 - 14:22
    in the tundra
  • 14:22 - 14:39
    On the Pechora River
  • 14:39 - 14:46
    ln the ocean
  • 14:46 - 14:56
    And you ...
  • 14:56 - 15:06
    who discarded
    Capital's authority in October ...
  • 15:06 - 15:16
    and opened up the way to a new life ...
  • 15:16 - 15:42
    for the country's oppressed
  • 15:42 - 15:44
    You
  • 15:44 - 15:57
    Tatars
  • 15:57 - 15:59
    You
  • 15:59 - 16:11
    Buryats
  • 16:11 - 16:25
    Uzbeks
  • 16:25 - 16:40
    Kalmyks
  • 16:40 - 16:54
    Khakases
  • 16:54 - 17:10
    Mountain dwellers from the Caucasus
  • 17:10 - 17:25
    You, Komi, from the Komi district
  • 17:25 - 18:05
    And you from the distant Aul
  • 18:05 - 18:15
    You ...
  • 18:15 - 18:48
    at the reindeer races
  • 18:48 - 18:52
    And you ...
  • 18:52 - 19:16
    at the feast of the Goat Slaughter
  • 19:16 - 19:27
    At the signal of the steamer
  • 19:27 - 20:08
    At the zurna and the drum
  • 20:08 - 20:21
    You with the grapes
  • 20:21 - 20:43
    And you at the rice
  • 20:43 - 21:15
    You, eating raw reindeer meat
  • 21:15 - 21:27
    You, drinking from mother's breast
  • 21:27 - 21:37
    And you, lusty centenarian
  • 21:37 - 21:45
    You mother, playing with your child
  • 21:45 - 21:59
    You child, playing with the captured arctic fox
  • 21:59 - 22:27
    You, unleashing the reindeer
  • 22:27 - 22:41
    You, doing the laundry with your feet
  • 22:41 - 22:55
    And you, sitting in the audience
  • 22:55 - 22:56
    You ...
  • 22:56 - 23:11
    knee-deep in grain
  • 23:11 - 23:22
    Knee-deep in water
  • 23:22 - 23:52
    You, spinning your flax in the spinning room
  • 23:52 - 24:11
    You, spinning your wool in the mountains
  • 24:11 - 24:12
    You ...
  • 24:12 - 24:13
    all ...
  • 24:13 - 24:15
    are the masters ...
  • 24:15 - 24:17
    of the Soviet ...
  • 24:17 - 24:22
    land
  • 24:22 - 24:24
    ln your hands lies ...
  • 24:24 - 24:26
    the sixth ...
  • 24:26 - 24:28
    part ...
  • 24:28 - 24:45
    of the world
  • 24:45 - 24:55
    From the Kremlin ...
  • 24:55 - 25:05
    to the Chinese border
  • 25:05 - 25:12
    From the Matochkin Strait ...
  • 25:12 - 25:24
    to Bukhara
  • 25:24 - 25:31
    From Novorossiysk ...
  • 25:31 - 25:54
    to Leningrad
  • 25:54 - 26:03
    From the lighthouse at the Arctic Circle ...
  • 26:03 - 26:16
    to the Caucasus Mountains
  • 26:16 - 26:30
    From the golden eagle
    on the arm of the Kyrgyz ...
  • 26:30 - 26:53
    to the eider on the cliffs of the Arctic Ocean ...
  • 26:53 - 26:59
    to the owls of the North ...
  • 26:59 - 27:28
    to the seagulls of the Black Sea
  • 27:28 - 27:30
    All ...
  • 27:30 - 27:33
    are in your ...
  • 27:33 - 27:36
    hands
  • 27:36 - 27:53
    Yours
  • 27:53 - 28:14
    Yours are ...
  • 28:14 - 28:26
    the buffalo
  • 28:26 - 28:51
    The goats at the Ulu-Usen river
  • 28:51 - 29:04
    The camels on the steps of Kyrgyztan
  • 29:04 - 29:20
    The reindeer
  • 29:20 - 29:38
    The Sibirian squirrel
  • 29:38 - 29:51
    The Arctic Fox in the trap
  • 29:51 - 30:02
    The marten
  • 30:02 - 30:16
    The brown bear
  • 30:16 - 30:44
    The sable of the High North
  • 30:44 - 31:16
    The Karakul sheep
  • 31:16 - 31:17
    All ...
  • 31:17 - 31:19
    are yours
  • 31:19 - 31:28
    Your factories
  • 31:28 - 32:02
    Your plants
  • 32:02 - 32:21
    Your oil
  • 32:21 - 32:33
    Your cotton
  • 32:33 - 32:48
    And the sheep
  • 32:48 - 33:00
    The wool
  • 33:00 - 33:16
    The wool
  • 33:16 - 33:50
    The wool
  • 33:50 - 34:02
    Your fat
  • 34:02 - 34:22
    The fish
  • 34:22 - 34:34
    Your flax
  • 34:34 - 34:58
    Your tabacco
  • 34:58 - 35:03
    And your immense wealth ...
  • 35:03 - 37:34
    are yours
  • 37:34 - 37:53
    Along every path in the Soviet Union
    roll goods for export
  • 37:53 - 37:59
    Over country roads
  • 37:59 - 38:16
    Over mountain paths
  • 38:16 - 38:49
    And with camel caravans
  • 38:49 - 38:53
    And there ...
  • 38:53 - 39:03
    where the buffalo are harnessed to the carts
  • 39:03 - 39:18
    There, where nomads lead their herds
  • 39:18 - 39:23
    There ...
  • 39:23 - 39:46
    where the herds cross the river
  • 39:46 - 40:31
    There, where fruits are packed into boxes
  • 40:31 - 40:39
    There ...
  • 40:39 - 40:45
    where the Vogul unties the knot with his teeth
  • 40:45 - 41:03
    There, where flax for export ...
  • 41:03 - 41:14
    is brought to the harbour
  • 41:14 - 41:30
    GOSTORG (State Trade Organisation)
  • 41:30 - 41:58
    Where cisterns and reservoirs
    are filled with sunflower oil
  • 41:58 - 42:14
    Where caviar is freighted
  • 42:14 - 42:33
    The cattle
  • 42:33 - 42:41
    The cement
  • 42:41 - 42:50
    Where the grain ...
  • 42:50 - 43:05
    in an endless stream ...
  • 43:05 - 43:23
    flows into foreign freighters
  • 43:23 - 43:29
    And there ...
  • 43:29 - 44:08
    where not one single path leads
  • 44:08 - 44:21
    Where, over a distance of thousands of versts ...
  • 44:21 - 44:50
    one does not meet a single person
  • 44:50 - 45:10
    ln the severe frost
  • 45:10 - 45:24
    ln the snow banks of the endless tundra ...
  • 45:24 - 45:28
    they fight their way
    to the State Trade Organisation's
  • 45:28 - 45:53
    nearest collecting point ...
  • 45:53 - 46:01
    to deliver their prey ...
  • 46:01 - 46:24
    for export into capitalist countries
  • 46:24 - 46:30
    Far away ...
  • 46:30 - 46:36
    in the Arctic Circle ...
  • 46:36 - 46:53
    where the sun does not set for half the year ...
  • 46:53 - 47:03
    and nighttime lasts for half the year ...
  • 47:03 - 47:09
    the Samoyedes sit motionless ...
  • 47:09 - 47:50
    and look intensely towards the ocean
  • 47:50 - 47:55
    Every year
    steamers from the State Trade Organisation
  • 47:55 - 48:14
    come to them at Novaya Zemlya ...
  • 48:14 - 48:20
    with dogs ...
  • 48:20 - 48:29
    with flour ...
  • 48:29 - 48:39
    with wood ...
  • 48:39 - 48:49
    with textiles
  • 48:49 - 49:02
    The Samoyedes are guests of the sailors
  • 49:02 - 49:52
    On the gramophone they hear Lenin himself
  • 49:52 - 50:04
    After 24 hours the steamer leaves again ...
  • 50:04 - 50:24
    and takes fur with it ...
  • 50:24 - 50:37
    and these furs arrive at the Leipzig Fair
  • 50:37 - 50:48
    and in the capitalist country ...
  • 50:48 - 50:53
    the furs, captured by Tungus,
    Ostyaks and Samoyedes,
  • 50:53 - 51:12
    are traded for machines for the Soviet Union ...
  • 51:12 - 51:23
    for machines that produce other machines
  • 51:23 - 51:38
    Thus the land of the proletarian dictatorship ...
  • 51:38 - 52:01
    and even the people still living in patriarchy ...
  • 52:01 - 52:10
    by extension of the State Trade ...
  • 52:10 - 52:32
    as far as these people may live ...
  • 52:32 - 52:43
    builds up socialism
  • 52:43 - 53:10
    Together with medium and small farmers,
    bringing their grain to the cooperative ...
  • 53:10 - 53:14
    together with the farmers who receive a tractor
  • 53:14 - 53:23
    from the cooperative ...
  • 53:23 - 53:40
    for the collective cultivation of the soil
  • 53:40 - 53:59
    Together with the male
    workers in the socialist plant
  • 53:59 - 54:51
    Together with the female workers
    in the socialist factory
  • 54:51 - 54:51
    The Black Sea
  • 54:51 - 55:13
    The Black Sea
  • 55:13 - 55:27
    And your Ship
    frozen in the Baltic Sea by the shore
  • 55:27 - 55:34
    Frozen in the ice
  • 55:34 - 56:20
    And one disappearing into the icy,
    unknown distance
  • 56:20 - 56:40
    Here and there they dig up the earth with a stick
  • 56:40 - 57:07
    Here and there
    there are still women with veiled faces
  • 57:07 - 57:14
    Some still recite the rosary
  • 57:14 - 57:41
    Some act crazy
  • 57:41 - 57:57
    Somewhere the shaman performs his magic
  • 57:57 - 58:03
    There are still places ...
  • 58:03 - 58:20
    where a youth ritual is carried out for women
  • 58:20 - 58:26
    There are still places ...
  • 58:26 - 59:24
    where they still make sacrifices
    to the god Menkva
  • 59:24 - 59:39
    Slowly the old is disappearing ...
  • 59:39 - 59:47
    like you disappear into the icy distance
  • 59:47 - 60:31
    Still they believe in the help of Muhammad
  • 60:31 - 60:49
    Still they believe in the help of Christ
  • 60:49 - 61:19
    ln the help of Buddha
  • 61:19 - 61:25
    Or like the Tungus
  • 61:25 - 61:27
    l see you ...
  • 61:27 - 61:37
    Black Sea ...
  • 61:37 - 61:52
    and your ship frozen
    in the Baltic Sea by the shore
  • 61:52 - 61:58
    Frozen in the ice
  • 61:58 - 62:16
    And you ...
  • 62:16 - 62:27
    lcebreaker Lenin
  • 62:27 - 62:34
    You break the ice with your chest
  • 62:34 - 62:44
    We pave the way ...
  • 62:44 - 63:06
    for our freighters ...
  • 63:06 - 63:19
    to trade our grain ...
  • 63:19 - 63:31
    to trade our furs ...
  • 63:31 - 63:55
    for needed machines
  • 63:55 - 64:29
    For machines that produce other machines ...
  • 64:29 - 64:32
    which in turn accelerate the growth ...
  • 64:32 - 64:34
    of our own ...
  • 64:34 - 64:36
    production ...
  • 64:36 - 65:01
    of machines
  • 65:01 - 65:04
    l see ...
  • 65:04 - 65:19
    a woman, who has abandoned the veil
  • 65:19 - 65:30
    Another woman,
    who works under the women of the East
  • 65:30 - 65:37
    A Samoyedic komsomol
    reading the newspaper The Nordic
  • 65:37 - 65:51
    Buryats and Mongols
    reading the Buryat-Mongolic Pravda
  • 65:51 - 66:02
    Mongol children joining a pioneer battalion
  • 66:02 - 66:28
    For the support of the reindeer breeders
    a polar laboratory is being founded
  • 66:28 - 66:37
    lrrigation canals are being built ...
  • 66:37 - 66:56
    via waterless steps
  • 66:56 - 67:19
    The electric light bulb enters the farmers house
  • 67:19 - 67:21
    A reading house
  • 67:21 - 67:29
    Ostrivsky - Reading house - Library
  • 67:29 - 68:27
    And a radio presentation
  • 68:27 - 70:04
    Volchovstroy
  • 70:04 - 70:13
    Plants ...
  • 70:13 - 70:29
    and more plants
  • 70:29 - 70:40
    l see ...
  • 70:40 - 70:43
    that we want to produce ...
  • 70:43 - 70:45
    not only calico ...
  • 70:45 - 70:52
    but also the machines, needed to produce calico
  • 70:52 - 70:59
    We want to produce ...
  • 70:59 - 71:06
    not only tractors ...
  • 71:06 - 71:28
    but also the machines,
    needed to produce tractors
  • 71:28 - 71:30
    We build ...
  • 71:30 - 71:34
    in our country ...
  • 71:34 - 71:35
    a complete ...
  • 71:35 - 71:37
    socialist ...
  • 71:37 - 71:46
    society
  • 71:46 - 71:57
    We are a hub ...
  • 71:57 - 72:30
    for the workers of the West
  • 72:30 - 72:40
    A hub ...
  • 72:40 - 72:43
    for the people of the East ...
  • 72:43 - 72:57
    who stand up to fight ...
  • 72:57 - 73:09
    against the yoke of Capital
  • 73:09 - 73:19
    Oppressed countries ...
  • 73:19 - 73:26
    gradually leaving the world capital
  • 73:26 - 73:31
    They will pour forth into the stream of the united
  • 73:31 - 73:44
    socialist economy
  • 73:44 - 73:45
    lnto the stream ...
  • 73:45 - 73:50
    of the united ...
  • 73:50 - 73:53
    socialist ...
  • 73:53 - 73:59
    economy
  • 73:59 -
    The End
Title:
A Sixth Part of the World (Dziga Vertov - 1926) - sub eng ita
Description:

A Sixth Part of the World - Шестая часть мира - La Sesta Parte del Mondo
URSS - 1926 - 74' - Full version - versione integrale
English subtitles - sottotitoli italiani (a cura di Luigi Morganti)

A Sixth Part of the World is a 1926 silent film directed by Dziga Vertov and produced by Kultkino and Sovkino. Through the travelogue format, it depicted the multitude of Soviet peoples in remote areas of USSR and detailed the entirety of the wealth of the Soviet land. Focusing on Soviets diversity, the film is in fact a call for unification in order to build a "complete socialist society". A mix between newsreel and found footage, Vertov edited sequences filmed by eight teams of kinoks (or kinokis) during their trips. According to Vertov, the film anticipates the coming of sound films by using a constant "word-radio-theme" in the intertitles.

more » « less
Duration:
01:14:08
Amara Bot edited English subtitles for A Sixth Part of the World (Dziga Vertov - 1926) - sub eng ita
Amara Bot added a translation

English subtitles

Revisions