WEBVTT 00:00:02.016 --> 00:00:06.072 A Sixth Part of the World 00:00:06.072 --> 00:00:09.044 A Goskino Production Moscow 00:00:09.044 --> 00:00:14.036 First Edition: From border to border 00:00:14.036 --> 00:00:16.032 Distributed by Sovkino 00:00:16.032 --> 00:00:18.036 1926 00:00:18.036 --> 00:00:23.008 Author-Leader Dziga Vertov 00:00:23.008 --> 00:00:28.084 Assistant to the director E. Svilova 00:00:28.084 --> 00:00:30.056 Director of Photography: M. Kaufman 00:00:30.056 --> 00:00:33.012 Camera team: 00:00:33.012 --> 00:00:36.016 l. Beljakov, S. Bendersky, P. Zotov 00:00:36.016 --> 00:00:39.032 N. Konstantinov, A. Lemberg 00:00:39.032 --> 00:00:42.056 N. Strukov, J. Toltchan 00:00:42.056 --> 00:00:54.076 l - ln the land of Capital 00:00:54.076 --> 00:01:02.092 l see ... 00:01:02.092 --> 00:01:10.032 the golden chain of Capital 00:01:10.032 --> 00:01:25.004 Foxtrot 00:01:25.004 --> 00:01:35.000 Machines 00:01:35.000 --> 00:01:56.000 And you 00:01:56.000 --> 00:01:57.056 l see you ... 00:01:57.056 --> 00:02:13.000 and you ... 00:02:13.000 --> 00:02:25.072 and you ... 00:02:25.072 --> 00:03:08.004 and you 00:03:08.004 --> 00:03:17.028 You, l see ... 00:03:17.028 --> 00:03:44.072 in the service of Capital 00:03:44.072 --> 00:03:55.004 More machines 00:03:55.004 --> 00:04:11.008 And more 00:04:11.008 --> 00:04:38.002 And even more 00:04:38.002 --> 00:04:47.076 But for the worker it is just as ... 00:04:47.076 --> 00:04:50.008 just as ... 00:04:50.008 --> 00:05:01.006 difficult 00:05:01.006 --> 00:05:04.002 l see ... 00:05:04.002 --> 00:05:23.002 colonies 00:05:23.002 --> 00:05:28.044 Capital 00:05:28.044 --> 00:05:37.044 Colonies 00:05:37.044 --> 00:05:56.044 Slaves 00:05:56.044 --> 00:06:18.004 Capital 00:06:18.004 --> 00:07:43.000 Slaves 00:07:43.000 --> 00:08:00.052 Black people ... 00:08:00.052 --> 00:08:14.028 existing for amusement as 00:08:14.028 --> 00:08:24.068 Chocolate kids 00:08:24.068 --> 00:09:04.072 Capital 00:09:04.072 --> 00:09:47.002 Toys 00:09:47.002 --> 00:10:04.044 Canons 00:10:04.044 --> 00:10:39.008 Hatred 00:10:39.008 --> 00:11:09.004 Convulsions 00:11:09.004 --> 00:11:17.092 On the brink of historical downfall ... 00:11:17.092 --> 00:11:23.032 Capital ... 00:11:23.032 --> 00:11:45.032 celebrates 00:11:45.032 --> 00:12:11.076 You, bathing sheep in the waves of the sea 00:12:11.076 --> 00:12:46.000 And you, bathing sheep in the stream 00:12:46.000 --> 00:12:52.006 You 00:12:52.006 --> 00:13:11.072 in the Auls in Dagestan 00:13:11.072 --> 00:13:21.072 You 00:13:21.072 --> 00:13:42.008 in the Siberian taiga 00:13:42.008 --> 00:13:46.036 You 00:13:46.036 --> 00:14:01.096 to not get lost 00:14:01.096 --> 00:14:08.096 You ... 00:14:08.096 --> 00:14:22.056 in the tundra 00:14:22.056 --> 00:14:39.004 On the Pechora River 00:14:39.004 --> 00:14:46.068 ln the ocean 00:14:46.068 --> 00:14:56.008 And you ... 00:14:56.008 --> 00:15:06.084 who discarded Capital's authority in October ... 00:15:06.084 --> 00:15:16.028 and opened up the way to a new life ... 00:15:16.028 --> 00:15:42.024 for the country's oppressed 00:15:42.024 --> 00:15:44.008 You 00:15:44.008 --> 00:15:57.048 Tatars 00:15:57.048 --> 00:15:59.072 You 00:15:59.072 --> 00:16:11.004 Buryats 00:16:11.004 --> 00:16:25.008 Uzbeks 00:16:25.008 --> 00:16:40.016 Kalmyks 00:16:40.016 --> 00:16:54.008 Khakases 00:16:54.008 --> 00:17:10.036 Mountain dwellers from the Caucasus 00:17:10.036 --> 00:17:25.008 You, Komi, from the Komi district 00:17:25.008 --> 00:18:05.004 And you from the distant Aul 00:18:05.004 --> 00:18:15.028 You ... 00:18:15.028 --> 00:18:48.000 at the reindeer races 00:18:48.000 --> 00:18:52.064 And you ... 00:18:52.064 --> 00:19:16.096 at the feast of the Goat Slaughter 00:19:16.096 --> 00:19:27.088 At the signal of the steamer 00:19:27.088 --> 00:20:08.000 At the zurna and the drum 00:20:08.000 --> 00:20:21.076 You with the grapes 00:20:21.076 --> 00:20:43.004 And you at the rice 00:20:43.004 --> 00:21:15.036 You, eating raw reindeer meat 00:21:15.036 --> 00:21:27.002 You, drinking from mother's breast 00:21:27.002 --> 00:21:37.028 And you, lusty centenarian 00:21:37.028 --> 00:21:45.024 You mother, playing with your child 00:21:45.024 --> 00:21:59.002 You child, playing with the captured arctic fox 00:21:59.002 --> 00:22:27.036 You, unleashing the reindeer 00:22:27.036 --> 00:22:41.044 You, doing the laundry with your feet 00:22:41.044 --> 00:22:55.004 And you, sitting in the audience 00:22:55.004 --> 00:22:56.036 You ... 00:22:56.036 --> 00:23:11.008 knee-deep in grain 00:23:11.008 --> 00:23:22.004 Knee-deep in water 00:23:22.004 --> 00:23:52.028 You, spinning your flax in the spinning room 00:23:52.028 --> 00:24:11.004 You, spinning your wool in the mountains 00:24:11.004 --> 00:24:12.002 You ... 00:24:12.002 --> 00:24:13.096 all ... 00:24:13.096 --> 00:24:15.088 are the masters ... 00:24:15.088 --> 00:24:17.096 of the Soviet ... 00:24:17.096 --> 00:24:22.002 land 00:24:22.002 --> 00:24:24.064 ln your hands lies ... 00:24:24.064 --> 00:24:26.012 the sixth ... 00:24:26.012 --> 00:24:28.012 part ... 00:24:28.012 --> 00:24:45.084 of the world 00:24:45.084 --> 00:24:55.006 From the Kremlin ... 00:24:55.006 --> 00:25:05.072 to the Chinese border 00:25:05.072 --> 00:25:12.008 From the Matochkin Strait ... 00:25:12.008 --> 00:25:24.004 to Bukhara 00:25:24.004 --> 00:25:31.064 From Novorossiysk ... 00:25:31.064 --> 00:25:54.004 to Leningrad 00:25:54.004 --> 00:26:03.072 From the lighthouse at the Arctic Circle ... 00:26:03.072 --> 00:26:16.008 to the Caucasus Mountains 00:26:16.008 --> 00:26:30.002 From the golden eagle on the arm of the Kyrgyz ... 00:26:30.002 --> 00:26:53.028 to the eider on the cliffs of the Arctic Ocean ... 00:26:53.028 --> 00:26:59.064 to the owls of the North ... 00:26:59.064 --> 00:27:28.068 to the seagulls of the Black Sea 00:27:28.068 --> 00:27:30.092 All ... 00:27:30.092 --> 00:27:33.004 are in your ... 00:27:33.004 --> 00:27:36.052 hands 00:27:36.052 --> 00:27:53.032 Yours 00:27:53.032 --> 00:28:14.032 Yours are ... 00:28:14.032 --> 00:28:26.056 the buffalo 00:28:26.056 --> 00:28:51.028 The goats at the Ulu-Usen river 00:28:51.028 --> 00:29:04.012 The camels on the steps of Kyrgyztan 00:29:04.012 --> 00:29:20.072 The reindeer 00:29:20.072 --> 00:29:38.044 The Sibirian squirrel 00:29:38.044 --> 00:29:51.044 The Arctic Fox in the trap 00:29:51.044 --> 00:30:02.096 The marten 00:30:02.096 --> 00:30:16.092 The brown bear 00:30:16.092 --> 00:30:44.024 The sable of the High North 00:30:44.024 --> 00:31:16.004 The Karakul sheep 00:31:16.004 --> 00:31:17.056 All ... 00:31:17.056 --> 00:31:19.084 are yours 00:31:19.084 --> 00:31:28.004 Your factories 00:31:28.004 --> 00:32:02.064 Your plants 00:32:02.064 --> 00:32:21.016 Your oil 00:32:21.016 --> 00:32:33.064 Your cotton 00:32:33.064 --> 00:32:48.004 And the sheep 00:32:48.004 --> 00:33:00.056 The wool 00:33:00.056 --> 00:33:16.088 The wool 00:33:16.088 --> 00:33:50.032 The wool 00:33:50.032 --> 00:34:02.008 Your fat 00:34:02.008 --> 00:34:22.092 The fish 00:34:22.092 --> 00:34:34.024 Your flax 00:34:34.024 --> 00:34:58.002 Your tabacco 00:34:58.002 --> 00:35:03.056 And your immense wealth ... 00:35:03.056 --> 00:37:34.064 are yours 00:37:34.064 --> 00:37:53.028 Along every path in the Soviet Union roll goods for export 00:37:53.028 --> 00:37:59.056 Over country roads 00:37:59.056 --> 00:38:16.008 Over mountain paths 00:38:16.008 --> 00:38:49.072 And with camel caravans 00:38:49.072 --> 00:38:53.004 And there ... 00:38:53.004 --> 00:39:03.096 where the buffalo are harnessed to the carts 00:39:03.096 --> 00:39:18.064 There, where nomads lead their herds 00:39:18.064 --> 00:39:23.004 There ... 00:39:23.004 --> 00:39:46.064 where the herds cross the river 00:39:46.064 --> 00:40:31.036 There, where fruits are packed into boxes 00:40:31.036 --> 00:40:39.076 There ... 00:40:39.076 --> 00:40:45.036 where the Vogul unties the knot with his teeth 00:40:45.036 --> 00:41:03.092 There, where flax for export ... 00:41:03.092 --> 00:41:14.024 is brought to the harbour 00:41:14.024 --> 00:41:30.024 GOSTORG (State Trade Organisation) 00:41:30.024 --> 00:41:58.052 Where cisterns and reservoirs are filled with sunflower oil 00:41:58.052 --> 00:42:14.056 Where caviar is freighted 00:42:14.056 --> 00:42:33.048 The cattle 00:42:33.048 --> 00:42:41.092 The cement 00:42:41.092 --> 00:42:50.000 Where the grain ... 00:42:50.000 --> 00:43:05.028 in an endless stream ... 00:43:05.028 --> 00:43:23.044 flows into foreign freighters 00:43:23.044 --> 00:43:29.056 And there ... 00:43:29.056 --> 00:44:08.012 where not one single path leads 00:44:08.012 --> 00:44:21.000 Where, over a distance of thousands of versts ... 00:44:21.000 --> 00:44:50.096 one does not meet a single person 00:44:50.096 --> 00:45:10.088 ln the severe frost 00:45:10.088 --> 00:45:24.008 ln the snow banks of the endless tundra ... 00:45:24.008 --> 00:45:28.088 they fight their way to the State Trade Organisation's 00:45:28.088 --> 00:45:53.008 nearest collecting point ... 00:45:53.008 --> 00:46:01.002 to deliver their prey ... 00:46:01.002 --> 00:46:24.008 for export into capitalist countries 00:46:24.008 --> 00:46:30.008 Far away ... 00:46:30.008 --> 00:46:36.006 in the Arctic Circle ... 00:46:36.006 --> 00:46:53.012 where the sun does not set for half the year ... 00:46:53.012 --> 00:47:03.076 and nighttime lasts for half the year ... 00:47:03.076 --> 00:47:09.092 the Samoyedes sit motionless ... 00:47:09.092 --> 00:47:50.012 and look intensely towards the ocean 00:47:50.012 --> 00:47:55.016 Every year steamers from the State Trade Organisation 00:47:55.016 --> 00:48:14.052 come to them at Novaya Zemlya ... 00:48:14.052 --> 00:48:20.056 with dogs ... 00:48:20.056 --> 00:48:29.012 with flour ... 00:48:29.012 --> 00:48:39.052 with wood ... 00:48:39.052 --> 00:48:49.002 with textiles 00:48:49.002 --> 00:49:02.072 The Samoyedes are guests of the sailors 00:49:02.072 --> 00:49:52.096 On the gramophone they hear Lenin himself 00:49:52.096 --> 00:50:04.032 After 24 hours the steamer leaves again ... 00:50:04.032 --> 00:50:24.036 and takes fur with it ... 00:50:24.036 --> 00:50:37.056 and these furs arrive at the Leipzig Fair 00:50:37.056 --> 00:50:48.000 and in the capitalist country ... 00:50:48.000 --> 00:50:53.092 the furs, captured by Tungus, Ostyaks and Samoyedes, 00:50:53.092 --> 00:51:12.016 are traded for machines for the Soviet Union ... 00:51:12.016 --> 00:51:23.092 for machines that produce other machines 00:51:23.092 --> 00:51:38.056 Thus the land of the proletarian dictatorship ... 00:51:38.056 --> 00:52:01.084 and even the people still living in patriarchy ... 00:52:01.084 --> 00:52:10.016 by extension of the State Trade ... 00:52:10.016 --> 00:52:32.096 as far as these people may live ... 00:52:32.096 --> 00:52:43.076 builds up socialism 00:52:43.076 --> 00:53:10.036 Together with medium and small farmers, bringing their grain to the cooperative ... 00:53:10.036 --> 00:53:14.076 together with the farmers who receive a tractor 00:53:14.076 --> 00:53:23.076 from the cooperative ... 00:53:23.076 --> 00:53:40.064 for the collective cultivation of the soil 00:53:40.064 --> 00:53:59.004 Together with the male workers in the socialist plant 00:53:59.004 --> 00:54:51.004 Together with the female workers in the socialist factory 00:54:51.004 --> 00:54:51.044 The Black Sea 00:54:51.044 --> 00:55:13.096 The Black Sea 00:55:13.096 --> 00:55:27.096 And your Ship frozen in the Baltic Sea by the shore 00:55:27.096 --> 00:55:34.092 Frozen in the ice 00:55:34.092 --> 00:56:20.052 And one disappearing into the icy, unknown distance 00:56:20.052 --> 00:56:40.004 Here and there they dig up the earth with a stick 00:56:40.004 --> 00:57:07.016 Here and there there are still women with veiled faces 00:57:07.016 --> 00:57:14.002 Some still recite the rosary 00:57:14.002 --> 00:57:41.002 Some act crazy 00:57:41.002 --> 00:57:57.096 Somewhere the shaman performs his magic 00:57:57.096 --> 00:58:03.012 There are still places ... 00:58:03.012 --> 00:58:20.002 where a youth ritual is carried out for women 00:58:20.002 --> 00:58:26.048 There are still places ... 00:58:26.048 --> 00:59:24.002 where they still make sacrifices to the god Menkva 00:59:24.002 --> 00:59:39.008 Slowly the old is disappearing ... 00:59:39.008 --> 00:59:47.002 like you disappear into the icy distance 00:59:47.002 --> 01:00:31.008 Still they believe in the help of Muhammad 01:00:31.008 --> 01:00:49.068 Still they believe in the help of Christ 01:00:49.068 --> 01:01:19.096 ln the help of Buddha 01:01:19.096 --> 01:01:25.036 Or like the Tungus 01:01:25.036 --> 01:01:27.084 l see you ... 01:01:27.084 --> 01:01:37.092 Black Sea ... 01:01:37.092 --> 01:01:52.084 and your ship frozen in the Baltic Sea by the shore 01:01:52.084 --> 01:01:58.092 Frozen in the ice 01:01:58.092 --> 01:02:16.092 And you ... 01:02:16.092 --> 01:02:27.072 lcebreaker Lenin 01:02:27.072 --> 01:02:34.036 You break the ice with your chest 01:02:34.036 --> 01:02:44.008 We pave the way ... 01:02:44.008 --> 01:03:06.068 for our freighters ... 01:03:06.068 --> 01:03:19.088 to trade our grain ... 01:03:19.088 --> 01:03:31.084 to trade our furs ... 01:03:31.084 --> 01:03:55.092 for needed machines 01:03:55.092 --> 01:04:29.092 For machines that produce other machines ... 01:04:29.092 --> 01:04:32.006 which in turn accelerate the growth ... 01:04:32.006 --> 01:04:34.056 of our own ... 01:04:34.056 --> 01:04:36.044 production ... 01:04:36.044 --> 01:05:01.028 of machines 01:05:01.028 --> 01:05:04.092 l see ... 01:05:04.092 --> 01:05:19.092 a woman, who has abandoned the veil 01:05:19.092 --> 01:05:30.064 Another woman, who works under the women of the East 01:05:30.064 --> 01:05:37.002 A Samoyedic komsomol reading the newspaper The Nordic 01:05:37.002 --> 01:05:51.004 Buryats and Mongols reading the Buryat-Mongolic Pravda 01:05:51.004 --> 01:06:02.052 Mongol children joining a pioneer battalion 01:06:02.052 --> 01:06:28.004 For the support of the reindeer breeders a polar laboratory is being founded 01:06:28.004 --> 01:06:37.088 lrrigation canals are being built ... 01:06:37.088 --> 01:06:56.000 via waterless steps 01:06:56.000 --> 01:07:19.096 The electric light bulb enters the farmers house 01:07:19.096 --> 01:07:21.028 A reading house 01:07:21.028 --> 01:07:29.012 Ostrivsky - Reading house - Library 01:07:29.012 --> 01:08:27.016 And a radio presentation 01:08:27.016 --> 01:10:04.028 Volchovstroy 01:10:04.028 --> 01:10:13.012 Plants ... 01:10:13.012 --> 01:10:29.006 and more plants 01:10:29.006 --> 01:10:40.012 l see ... 01:10:40.012 --> 01:10:43.032 that we want to produce ... 01:10:43.032 --> 01:10:45.006 not only calico ... 01:10:45.006 --> 01:10:52.052 but also the machines, needed to produce calico 01:10:52.052 --> 01:10:59.004 We want to produce ... 01:10:59.004 --> 01:11:06.056 not only tractors ... 01:11:06.056 --> 01:11:28.092 but also the machines, needed to produce tractors 01:11:28.092 --> 01:11:30.032 We build ... 01:11:30.032 --> 01:11:34.024 in our country ... 01:11:34.024 --> 01:11:35.008 a complete ... 01:11:35.008 --> 01:11:37.016 socialist ... 01:11:37.016 --> 01:11:46.068 society 01:11:46.068 --> 01:11:57.056 We are a hub ... 01:11:57.056 --> 01:12:30.064 for the workers of the West 01:12:30.064 --> 01:12:40.064 A hub ... 01:12:40.064 --> 01:12:43.008 for the people of the East ... 01:12:43.008 --> 01:12:57.084 who stand up to fight ... 01:12:57.084 --> 01:13:09.004 against the yoke of Capital 01:13:09.004 --> 01:13:19.044 Oppressed countries ... 01:13:19.044 --> 01:13:26.096 gradually leaving the world capital 01:13:26.096 --> 01:13:31.052 They will pour forth into the stream of the united 01:13:31.052 --> 01:13:44.004 socialist economy 01:13:44.004 --> 01:13:45.088 lnto the stream ... 01:13:45.088 --> 01:13:50.072 of the united ... 01:13:50.072 --> 01:13:53.036 socialist ... 01:13:53.036 --> 01:13:59.012 economy 01:13:59.012 --> 99:59:59.999 The End