建立雲端的學校
-
0:01 - 0:07未來的學習是怎樣的?
-
0:07 - 0:09我的確有一個計劃,
-
0:09 - 0:12但是爲了告訴你這個計劃是怎樣的,
-
0:12 - 0:15我需要先講一個小故事,
-
0:15 - 0:18來給大家一個背景。
-
0:18 - 0:20我曾經嘗試著尋找
-
0:20 - 0:23我們今天在學校裡的教育方式,
-
0:23 - 0:25它究竟是從哪裡來的?
-
0:25 - 0:28這個問題的答案當然可以追溯到很久以前,
-
0:28 - 0:32但是只要你看看今天學校教育的方式,
-
0:32 - 0:35你能很容易弄清它來自哪裡。
-
0:35 - 0:39它來自大約300年前,
-
0:39 - 0:41而且它來自地球上最後
-
0:41 - 0:44且最大的帝國(大不列顛帝國)。
-
0:44 - 0:47想像一下,
-
0:47 - 0:49在沒有電腦、沒有電話的時代
-
0:49 - 0:53要管理整個世界
-
0:53 - 0:57卻僅僅依靠在紙上寫字,
-
0:57 - 1:01和在船上航行。
-
1:01 - 1:03但是維多利亞女王時代的人們做到了。
-
1:03 - 1:06他們做了一件不可思議的事。
-
1:06 - 1:09他們建造了一台環球電腦,
-
1:09 - 1:12完全由人組成的。
-
1:12 - 1:14甚至今天還在我們身邊
-
1:14 - 1:20這台機器叫做官僚體系
-
1:20 - 1:23爲了讓這台機器運行
-
1:23 - 1:27需要大量的人
-
1:27 - 1:31他們建造了另一台機器來生產這些人 :
-
1:31 - 1:34學校。
-
1:34 - 1:37學校生產出的人,
-
1:37 - 1:41就是這台官僚機器
-
1:41 - 1:44的零件。
-
1:44 - 1:48他們必須是完全標準的、可替換的。
-
1:48 - 1:50他們必須知道三件事:
-
1:50 - 1:54他們必須會寫字,因為數據是手寫的;
-
1:54 - 1:56他們必須會認字;
-
1:56 - 1:58他們必須會
-
1:58 - 2:02心算加減乘除。
-
2:02 - 2:04他們必須是完完全全一樣的人
-
2:04 - 2:07如果你從他們中
任挑一個從紐西蘭運到加拿大, -
2:07 - 2:12他馬上就可以工作。
-
2:12 - 2:14維多利亞時代
是偉大工程師的時代 -
2:14 - 2:18他們製作的系統是如此強大,
-
2:18 - 2:20以致我們今天仍在使用,
-
2:20 - 2:24持續地生產同樣的人,
-
2:24 - 2:29即便那個控制全球的機器已經不存在了。
-
2:29 - 2:32不列顛帝國已經滅亡了,
-
2:32 - 2:34我們該拿
-
2:34 - 2:37這個製造一模一樣人的機器怎麼辦,
-
2:37 - 2:40我們下一步該做什麽,
-
2:40 - 2:44如果我們真的需要做些什麽的話?
-
2:44 - 2:46“我們所知的學校已經過時了”
-
2:46 - 2:48我知道這是一個令人難以接受的觀點。
-
2:48 - 2:52但是,我只說我們現在所知的學校過時了。
-
2:52 - 2:53我沒有說學校的教育壞掉了。
-
2:53 - 2:56現在很流行說我們的教育體系壞掉了。
-
2:56 - 3:00它沒有壞掉。它簡直構建地太完美了。
-
3:00 - 3:06只是我們不再需要它了,它過時了。
-
3:06 - 3:09我們今天的工作都是怎樣的?
-
3:09 - 3:11電腦就是我們的職員,
-
3:11 - 3:13每個辦公室就有幾千部,
-
3:13 - 3:16然後我們有操縱電腦的人,
-
3:16 - 3:19讓電腦去做各種計算
-
3:19 - 3:22他們不需要會寫漂亮的字,
-
3:22 - 3:25他們不需要會心算乘法,
-
3:25 - 3:27他們甚至不需要會認字,
-
3:27 - 3:32實際上,他們只要會區分
不同的字符就足夠了。 -
3:32 - 3:35而這只是我們現在的工作,
-
3:35 - 3:37但我們根本不知道
未來的工作會變得怎樣。 -
3:37 - 3:40我們知道人們可以在任何地方上班,
-
3:40 - 3:43任何時間上班,用任何方式上班。
-
3:43 - 3:47可是,我們現在的學校要怎樣讓學生
-
3:47 - 3:50對未來的工作做好準備?
-
3:50 - 3:55其實我初次思考這個問題完全是湊巧,
-
3:55 - 3:5814年前,我曾經在新德里
-
3:58 - 4:00教學生寫電腦程式。
-
4:00 - 4:04而緊靠著我工作的地方就有一個貧民窟,
-
4:04 - 4:06我曾經想,要究竟怎樣
-
4:06 - 4:09那些貧民窟的孩子
才能學會寫電腦程式? -
4:09 - 4:12或者他們就不該學?
-
4:12 - 4:15同時,我們有很多有錢的家長,
-
4:15 - 4:17有錢能買幾台電腦放在家的,
-
4:17 - 4:20時不時告訴我:“我那個兒子啊,
-
4:20 - 4:22真是天才啊,
-
4:22 - 4:25他用電腦做了很多很多了不起的事
-
4:25 - 4:29還有我女兒--哦,我肯定她智商超群。”
-
4:29 - 4:31就像這樣一直講下去。所以我突然就想,
-
4:31 - 4:33爲什麽這些天賦過人的孩子
-
4:33 - 4:35都生在有錢人的家裡?
-
4:35 - 4:37(笑)
-
4:37 - 4:40窮人們做錯了什麽?
-
4:40 - 4:43我在我的辦公室
-
4:43 - 4:45靠貧民窟的牆上挖了一個洞,
-
4:45 - 4:48然後把一台電腦放進洞裡。我想知道的是,
-
4:48 - 4:51如果我把一台電腦給一個不懂英語,
-
4:51 - 4:54不知道網際網路,且從沒有碰過電腦的孩子,
會發生甚麼事。 -
4:54 - 4:55孩子們跑了過來,
-
4:55 - 4:57指著離地三英寸的那台電腦問我:“這是什麽?”
-
4:57 - 5:00然後我說:“這個嘛,它是......我也不知道。”
-
5:00 - 5:02(笑)
-
5:02 - 5:05他們說:“爲什麽你把它放在那裡?”
-
5:05 - 5:06我說:“就是放在這裡。”
-
5:06 - 5:09他們說:“我們可以碰它嗎?”
我說:“如果你們想的碰的話。” -
5:09 - 5:12然後我就走開了。
-
5:12 - 5:13大概八小時以後,
-
5:13 - 5:16我們回到那裡,發現那些孩子
在互相教對方怎麼上網。 -
5:16 - 5:19我說:“這是不可能的,因為,
-
5:19 - 5:22這怎麼可能?他們什麽都不知道。”
-
5:22 - 5:25我的同事說:“不是這樣的,事情很簡單
-
5:25 - 5:28你的一個學生肯定有從這裡路過,
-
5:28 - 5:30告訴了他們怎麼用滑鼠。”
-
5:30 - 5:32我說:“沒錯,這很有可能。”
-
5:32 - 5:35所以我重複了這個實驗。
我來到離德里300英里遠的地方, -
5:35 - 5:37在一個真正的窮鄉僻壤,
-
5:37 - 5:40在那裡有一個軟體開發工程師路過的機率,
-
5:40 - 5:45很小很小(笑)
-
5:45 - 5:48我在那裡做了同樣的實驗,
-
5:48 - 5:50那裡沒有地方可以長住,
所以我把電腦嵌到牆裡, -
5:50 - 5:52就離開了,並在幾個月以後才回來,
-
5:52 - 5:54並發現孩子們在用電腦玩遊戲,
-
5:54 - 5:55當他們看見我,他們說,
-
5:55 - 5:57“我們想要一個更快的處理器和更好的滑鼠。”
-
5:57 - 6:01(笑)
-
6:01 - 6:05所以我說:“你們到底是怎麼知道這些的?”
-
6:05 - 6:07他們的回答很有趣,
-
6:07 - 6:09他們用一種惱怒的口吻說
-
6:09 - 6:11“你給了我們一台只能顯示英文的機器,
-
6:11 - 6:18所以我們不得不先自學英語再來用它。”
-
6:18 - 6:20這是我作為一個老師
-
6:20 - 6:25第一次聽到“自學”這個詞
被說得這樣輕鬆。 -
6:25 - 6:28這有一段來自那些時候的影片剪輯,
-
6:28 - 6:31這是牆裡有洞的第一天,
-
6:31 - 6:33右邊是一個八歲的孩子,
-
6:33 - 6:39他的左邊是他的學生。她只有六歲。
-
6:39 - 6:42而小男孩在教小女孩怎麼上網。
-
6:42 - 6:46接著我在印度的其它地方,
-
6:46 - 6:48不斷地重複這個實驗,
-
6:48 - 6:51得到完全一樣的結果。
-
6:51 - 6:55“電影:牆裡有洞-1999”
-
6:55 - 7:00一個八歲的小男孩
在教他的姐姐要怎麼做, -
7:04 - 7:10最後一個女孩用馬拉地語
解釋了它是什麽, -
7:10 - 7:14她說:“裡面有一個處理器。”
-
7:14 - 7:17然後我開始發表我的發現。
-
7:17 - 7:19我在各處發表論文。我衡量並寫下所有事情。
-
7:19 - 7:22然後我說,在九個月內
-
7:22 - 7:24給任何一群孩子一台任意語言的電腦
-
7:24 - 7:29他們可以做到如同西方辦公室職員的水準。
-
7:29 - 7:33我已經看到這樣的事
一而再再而三地發生。 -
7:33 - 7:36但是我還是好奇,
他們還能達到什麽樣的程度, -
7:36 - 7:38既然他們已經可以做這麼多的話?
-
7:38 - 7:41我開始嘗試其它主題,
-
7:41 - 7:44其中包括,舉個例子,發音
-
7:44 - 7:46印度南邊有一個社區,
-
7:46 - 7:49孩子們的英語發音真的很差,
-
7:49 - 7:53而且他們需要好的發音
因為那可以帶來更好的工作。 -
7:53 - 7:57我給他們的電腦上安裝了
一個自動語音識別的軟體, -
7:57 - 8:00然後我說:“跟它說話直到
它能把你說的打在螢幕上。” -
8:00 - 8:05(笑)
-
8:05 - 8:10他們成功了,來看一段短片,
-
8:10 - 8:15電腦:很高興認識你。孩子:很高興認識你。
-
8:15 - 8:18我讓這個短片結束在這位年輕女士的臉上,
-
8:18 - 8:21是因為我懷疑你們之中的許多人認識她。
-
8:21 - 8:25她現在在海德巴拉一個呼叫中心工作
-
8:25 - 8:30她可能因為你的信用卡帳單折磨過你。
-
8:30 - 8:34用很標準的英語。
-
8:34 - 8:39然後人們會說,那麼,他們的程度可以到哪?
-
8:39 - 8:40終點在哪裡?
-
8:40 - 8:44我決定我要否定我自己的觀點,
-
8:44 - 8:46透過建立一個荒唐的理論。
-
8:46 - 8:50我做了一個假設,一個荒謬的假設。
-
8:50 - 8:52泰米爾是印度南部的一種語言,而我說,
-
8:52 - 8:55南印度村莊說泰米爾語的孩子可以
-
8:55 - 8:58通過一台街頭電腦學會
-
8:58 - 9:00用英語寫的生物DNA複製理論嗎?
-
9:00 - 9:03然後我說,我會考他們,他們會得零分,
-
9:03 - 9:06我會再花幾個月的時間,
把電腦留在那裡幾個月, -
9:06 - 9:08然後再回去,他們還是會得零分
-
9:08 - 9:12我會回到我的實驗室然後說,
我們需要老師。 -
9:12 - 9:16我找到了一個村莊。
它叫做卡裡庫潘,位於印度南部。 -
9:16 - 9:19我在牆裡裝了一台電腦
-
9:19 - 9:23用網路下載了所有有關DNA複製的資料,
-
9:23 - 9:26其中大部份我自己也不瞭解。
-
9:26 - 9:29孩子們跑過來,說 “這是什麽?”
-
9:29 - 9:34然後我說:“它很專業,非常重要。
但是它的內容都是英語的” -
9:34 - 9:37然後他們說:“我們怎麼能理解這麼多的英文單字
-
9:37 - 9:39圖表和化學?”
-
9:39 - 9:42到那個時候,我已經創建了我的新教育學理論
-
9:42 - 9:45所以我回答他們:“我也不知道。”
-
9:45 - 9:48(笑)
-
9:48 - 9:51“而且反正我也要走了。”
-
9:51 - 9:56(笑)
-
9:56 - 9:59然後我離開了他們幾個月。
-
9:59 - 10:02我測試了他們。他們確實得了零分
-
10:02 - 10:03兩個月後我又回去了,
-
10:03 - 10:06孩子們聚在一起說:“我們什麽也不懂。”
-
10:06 - 10:09然後我說:“好吧,我能期望什麽?”
-
10:09 - 10:13所以我說:“好的,但是你們用了多少時間
-
10:13 - 10:15才決定不再看了?”
-
10:15 - 10:17他們說:“我們還沒有放棄。
-
10:17 - 10:19我們每天都有看。”
-
10:19 - 10:22然後我說:“什麽?你們不知道
這個螢幕上說了什麽, -
10:22 - 10:24但是你們盯著它看了兩個月?爲了什麽?”
-
10:24 - 10:27一個小女孩,你剛才看見的那個,
-
10:27 - 10:30舉起手來,然後用半泰米爾半英語說道 :
-
10:30 - 10:32“除了不正常的DNA分子
-
10:32 - 10:35會導致疾病的事實外,
-
10:35 - 10:38我們還沒有理解任何別的東西。”
-
10:38 - 10:43(笑)(鼓掌)
-
10:43 - 10:47然後我測試了他們,
-
10:47 - 10:51我得到了一個教育學的奇蹟,
從零分到三十分 -
10:51 - 10:53在兩個月時間內,在一個炎熱的熱帶村莊,
-
10:53 - 10:56透過一台樹下的電腦
和一種他們不認識的語言 -
10:56 - 10:59做了一件超越他們時代整整十年的事情。
-
10:59 - 11:05不可思議。但是我還是要
遵循維多利亞時代的標準 -
11:05 - 11:0830分是不及格。
-
11:08 - 11:11怎樣才能讓他們通過?
我還要讓他們再得二十分 -
11:11 - 11:16我找不到一個能教他們的老師。
我找到的是一個他們的朋友, -
11:16 - 11:18一個22歲的女孩,是一個會計,
-
11:18 - 11:21她總跟那些孩子玩在一起。
-
11:21 - 11:23所以我問這個女孩:“你能幫幫他們嗎?”
-
11:23 - 11:25她說:“絕對不可能。
-
11:25 - 11:28我沒學過科學。
-
11:28 - 11:33我不知道他們整天在那棵樹下幹什麼。
我幫不了你。” -
11:33 - 11:37我說:“這麼說吧。用你奶奶的辦法。”
-
11:37 - 11:39她說:“那是什麽?”
-
11:39 - 11:40我說:“站在他們後面,
-
11:40 - 11:42不管他們做了什麽,妳只要說
-
11:42 - 11:45'哇,太棒了,你們怎麼做到的?
-
11:45 - 11:48下一頁說了什麽?天哪,
我跟你們一樣大的時候,我絕不可能會做這個。’ -
11:48 - 11:51你知道奶奶們怎麼說的。”
-
11:51 - 11:53所以她這樣做了兩個月
-
11:53 - 11:56孩子們的分數提高到50,
-
11:56 - 11:57卡裡庫潘趕上了
-
11:57 - 11:59我在新德裡的對比學校,
-
11:59 - 12:03一個有專業生物老師的有錢私立學校。
-
12:03 - 12:08當我看到那張圖表的時候
我就知道有辦法提高他們的成績。 -
12:08 - 12:10這就是卡裡庫潘。
-
12:10 - 12:18(孩子在說話)神經.....交流。
-
12:18 - 12:22我沒設好鏡頭角度。這個方面我是很業餘的,
-
12:22 - 12:25但是她所說的,正如你們聽見的一樣,
-
12:25 - 12:27是關於神經,她的手像這樣
-
12:27 - 12:31而她在說的是神經交流。
-
12:31 - 12:34在12歲的時候
-
12:34 - 12:37那麼未來的工作是怎樣的?
-
12:37 - 12:39我們知道它們今天是怎樣的,
-
12:39 - 12:42未來的學習是怎樣的?
我們知道今天的學習是怎樣的, -
12:42 - 12:45他們一手拿著手機
-
12:45 - 12:49然後不情願地來到學校
用另一隻手拿起課本。 -
12:49 - 12:53明天會變得怎樣?
-
12:53 - 12:57會變得我們都不需要去學校了嗎?
-
12:57 - 13:01會變得,在你需要知道一些事情的時候
-
13:01 - 13:04你能在兩分鐘內找到答案?
-
13:04 - 13:08會變成——一個顛覆性的話題,
-
13:08 - 13:11一個最初由Nicholas Negroponte
(“一個孩子一臺電腦”機構的創始人)
所提出的問題? -
13:11 - 13:14我們會不會在走向一個
-
13:14 - 13:18知識代表過時的未來?
-
13:18 - 13:20但是這很糟糕。我們是智人。
-
13:20 - 13:24知識,是我們和猿猴最大的區別。
-
13:24 - 13:26但換個角度看看。
-
13:26 - 13:28猿猴用了一億年的時間,
-
13:28 - 13:31才能用雙腳站立起來,
-
13:31 - 13:33並成為智人。
-
13:33 - 13:36我們才用了1萬年就讓知識過時了。
-
13:36 - 13:39這是怎樣的成就啊!
-
13:39 - 13:43但是我們還要把它融入到
我們自己的未來當中, -
13:43 - 13:46鼓勵看起來就是那個秘訣。
-
13:46 - 13:47如果你看看卡裡庫潘,
-
13:47 - 13:50如果你看看我做的所有實驗,
-
13:50 - 13:57它們都在說一件事:“太棒了” 激勵了學習。
-
13:57 - 13:59神經科學有事實證明,
-
13:59 - 14:02大腦的類爬蟲部份,位於大腦的中間,
-
14:02 - 14:06當它受到威脅的時候,
它會把一切東西都關掉, -
14:06 - 14:10它會關掉額前額葉皮層,
我們負責學習的部份, -
14:10 - 14:12它會把這個都關掉。
-
14:12 - 14:17懲罰和考試被當做是威脅。
-
14:17 - 14:20我們叫我們的孩子出來,
我們讓他們關掉大腦, -
14:20 - 14:23然後我們說:“表現吧!”
-
14:23 - 14:26爲什麽我們要建立一個這樣的體系?
-
14:26 - 14:28因為它在過去是被需要的。
-
14:28 - 14:31在帝國時代,
-
14:31 - 14:35我們需要那些能在威脅裡生存的人,
-
14:35 - 14:37當你站在戰壕裡的時候,
-
14:37 - 14:41如果你活下來了,你就過關了。
-
14:41 - 14:44如果你沒有,你就不合格。
-
14:44 - 14:47但是帝國時代已經遠去了。
-
14:47 - 14:50我們這個時代的創造力呢?
-
14:50 - 14:54我們需要把平衡
-
14:54 - 14:57從威脅移到樂趣。
-
14:57 - 15:01我來到英國尋找老奶奶們,
-
15:01 - 15:04我發傳單和登廣告說,
-
15:04 - 15:07如果你是英國奶奶,如果你有
寬頻網路和網絡攝影機, -
15:07 - 15:11你可以每個星期免費給我一小時嗎?
-
15:11 - 15:13在前兩週有200個老奶奶報名。
-
15:13 - 15:18全宇宙沒有人比我認識更多的英國老奶奶了。
-
15:18 - 15:21她們被稱作奶奶雲,
-
15:21 - 15:23奶奶雲位於網際網路上,
-
15:23 - 15:27如果有一個孩子有問題,
我們就叫一個老奶奶過來。 -
15:27 - 15:31她來到Skype上把孩子的問題解決掉。
-
15:31 - 15:35我曾經在一個叫地格斯的小鎮看她們做過,
-
15:35 - 15:37這個小鎮在英格蘭西北部
-
15:37 - 15:40和印度在內陸的塔姆里拿都村莊,
-
15:40 - 15:42相隔6000英里。
-
15:42 - 15:46她只用了一個很老的手勢,
-
15:46 - 15:48“噓”
-
15:48 - 15:50好嗎?
-
15:50 - 15:52看這個。
-
15:52 - 15:56奶奶:你抓不住我。換你說。
-
15:56 - 16:00你抓不住我。
-
16:00 - 16:03孩子:你抓不住我。
-
16:03 - 16:08奶奶:我是薑餅人。
孩子:我是薑餅人。 -
16:08 - 16:13奶奶:太棒了!很好。
-
16:13 - 16:15到底這是怎麼回事?
-
16:15 - 16:17我覺得我們應該看看這個,
-
16:17 - 16:20我們應該把學習
-
16:20 - 16:24當做是自我組織教育的產物。
-
16:24 - 16:27如果你允許教育過程自我組織,
-
16:27 - 16:30學習就發生了。
-
16:30 - 16:32不是要迫使它發生,
-
16:32 - 16:34而是讓它自己發生。
-
16:34 - 16:37教師讓這個過程運轉起來,
-
16:37 - 16:40然後恭敬地站在後面,
-
16:40 - 16:43觀察學習過程的發生。
-
16:43 - 16:45我認為這就是所有一切實驗的指向。
-
16:45 - 16:48但是我們怎麼知道?我們將來怎麼知道?
-
16:48 - 16:50我願意創造
-
16:50 - 16:53這些自我組織的學習環境(SOLE)。
-
16:53 - 16:57它們基本上是寬頻、合作
-
16:57 - 16:59和激勵的共同體。
-
16:59 - 17:01我曾經在很多的學校裡實驗,
-
17:01 - 17:04在全世界實驗,
-
17:04 - 17:07而老師們站在一旁說:
“它(學習)就這樣自己發生了?” -
17:07 - 17:10然後我說:“是的,它就自己發生了。”
“你是怎麼知道的?” -
17:10 - 17:14我說:“你不會相信
那些告訴我這個道理的孩子們, -
17:14 - 17:17以及他們來自哪裡。”
-
17:17 - 17:19這裡有一個 SOLE 的例子。
-
17:19 - 17:26(孩子們在說話)
-
17:26 - 17:32這個是在英格蘭。
-
17:32 - 17:36這個孩子維持討論的秩序,
-
17:36 - 17:44因為記著,那裡沒有老師在附近。
-
17:46 - 17:50女孩:電子總數不等於質子總數
--話外音:澳大利亞 -
17:50 - 17:57女孩:給負電荷的一個凈正電荷。
-
17:57 - 18:00離子的凈電荷等於離子中質子的數量
-
18:00 - 18:04減去電子的數量。
-
18:04 - 18:07比她的時代超前了十年。
-
18:07 - 18:10所以對於SOLE,
我想我們需要關於難題的課程。 -
18:10 - 18:12你們已經聽說過了。你們知道那意味著什麽,
-
18:12 - 18:16在石器時代男人和女人
-
18:16 - 18:18曾經坐在一起看著天空說:
-
18:18 - 18:20“那些閃爍的亮光是什麽?”
-
18:20 - 18:25他們建立了最早的課程,但是
我們失去了這些由好奇引發的問題。 -
18:25 - 18:29我們將這問題簡化成切線角,
-
18:29 - 18:33但這樣的問題不夠誘人。
-
18:33 - 18:36你應該對一個九歲的孩子說,
-
18:36 - 18:39“如果有一顆隕石朝著地球飛來,
-
18:39 - 18:43你怎麼知道它會不會撞上地球?”
-
18:43 - 18:45如果他說:“什麽?怎麼知道呢?”
-
18:45 - 18:48你說:“有一個很神奇的詞,叫做切線角。”
-
18:48 - 18:51然後就丟下他不管。他會自己去搞明白的。
-
18:51 - 18:55這裡還有一些 SOLE 的圖片,
-
18:55 - 19:01我曾經試過非常不可思議的問題--
-
19:01 - 19:05“宇宙是什麽時候開始的?將會怎麼結束?”
-
19:05 - 19:07用這問題去問九歲的小孩。
-
19:07 - 19:10這個是關於我們呼吸的空氣的問題,
-
19:10 - 19:15這個是孩子們不經由老師協助
而自己得到的結果。 -
19:15 - 19:18老師僅僅是提出問題,
-
19:18 - 19:21然後站在後面誇獎孩子們的回答。
-
19:21 - 19:25所以我的願望是什麼?
-
19:25 - 19:27我的願望就是
-
19:27 - 19:32我們來設計未來的學習。
-
19:32 - 19:34我們不想成為巨大人類電腦
-
19:34 - 19:36的一部份,不是嗎?
-
19:36 - 19:40所以我們要設計一個適合學習的未來,
-
19:40 - 19:41而且我要 -- 等等
-
19:41 - 19:44這句話我必須說得很精確,
-
19:44 - 19:47因為,你們知道,這很重要
-
19:47 - 19:49我的希望就是透過
支持全世界的孩子們, -
19:49 - 19:51去啓發他們的好奇心
和協同工作的能力, -
19:51 - 19:54來幫助設計未來的學習,
-
19:54 - 19:56來幫助我建立這個學校,
-
19:56 - 20:00它將被稱作雲端的學校 (School in the Cloud)。
-
20:00 - 20:05它將是一個孩子們
深入智力探險的學校, -
20:05 - 20:09被老師們提出的難題激勵著。
-
20:09 - 20:11我想做這件事情的方式,
-
20:11 - 20:15是建立一個我可以研究(未來學校)的。
-
20:15 - 20:18這是一個沒有實體的機構,
-
20:18 - 20:20只有一個老奶奶,
-
20:20 - 20:22管理健康和安全,
-
20:22 - 20:24剩下的所有東西都來自雲端。
-
20:24 - 20:26雲可以開啟和關閉光亮。
-
20:26 - 20:28還有很多、很多,所有事情
都可以由雲端來達成。 -
20:28 - 20:31但是我還想讓你們做另一件事。
-
20:31 - 20:34你們可以在家裡、在學校、
在學校外、在社團中 -
20:34 - 20:39創建自我組織學習環境。
-
20:39 - 20:41這很簡單。有一個很棒的 TED
-
20:41 - 20:43檔案會告訴你怎麼做。
-
20:43 - 20:46如果你們可以的話,拜託,拜託你們
-
20:46 - 20:48跨越五大洲來做這件事,
-
20:48 - 20:51然後發給我你們的數據,
-
20:51 - 20:54然後我會把數據放在一起,
轉移到雲端的學校, -
20:54 - 20:57建立學習的未來。
-
20:57 - 20:59這就是我的心願。
-
20:59 - 21:01還有最後一點,
-
21:01 - 21:03我將帶著你去喜馬拉雅的最頂端,
-
21:03 - 21:0612,000 英寸高的地方,那裡空氣很稀薄
-
21:06 - 21:09我曾經做了兩台洞裡的電腦,
-
21:09 - 21:11孩子們聚在那裡,
-
21:11 - 21:14有一個小女孩跟著我,
-
21:14 - 21:19我對她說:“你知道,我想要給每個人,
每個孩子一台電腦, -
21:19 - 21:21我不知道,我該怎麼辦?”
-
21:21 - 21:25我試著照下她靜靜的樣子,
-
21:25 - 21:29她突然像這樣舉起手,然後說
-
21:29 - 21:31“只要去做。”
-
21:31 - 21:43(笑)(掌聲)
-
21:43 - 21:45我想這是個很好的建議。
-
21:45 - 21:47我將遵循她的建議。
我的演講到此為止。 -
21:47 - 21:51謝謝!非常感謝!
-
21:51 - 21:54(掌聲)
-
21:54 - 22:03謝謝!謝謝!(掌聲)
-
22:03 - 22:09非常感謝!哇(掌聲)
- Title:
- 建立雲端的學校
- Speaker:
- Sugata Mitra
- Description:
-
在 TED2013 的舞臺上,Sugata Mitra 許下了他的 TED 獎心願:幫助我設計雲端的學校,一個印度的學習實驗室,一個孩子們可以探索和互相學習的地方——藉助來自雲端的資源和嚮導。來聽聽他的激動人心的願景——自我組織學習環境 (SOLE),來 tedprize.org上瞭解更多。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:31
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Minkai Wu commented on Chinese, Traditional subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Jui-Hsin Chen accepted Chinese, Traditional subtitles for Build a School in the Cloud |