Bouw een school in de wolken
-
0:01 - 0:07Hoe wordt er in de toekomst geleerd?
-
0:07 - 0:09Ik heb daar wel een plan voor,
-
0:09 - 0:12maar om dat te kunnen uitleggen
-
0:12 - 0:15moet ik jullie een verhaaltje vertellen
-
0:15 - 0:18dat duidelijk maakt
waar het om gaat. -
0:18 - 0:20Ik probeerde erachter te komen
-
0:20 - 0:23waar onze
schoolleermethode -
0:23 - 0:25vandaan komt.
-
0:25 - 0:28Je kunt ver teruggaan in het verleden,
-
0:28 - 0:32maar het is heel duidelijk
-
0:32 - 0:35waar de huidige scholingsmethode
vandaan komt. -
0:35 - 0:39Ze is ongeveer 300 jaar oud
-
0:39 - 0:41en stamt uit het laatste en grootste
-
0:41 - 0:44wereldrijk ter aarde, het Britse Rijk.
-
0:44 - 0:47Probeer maar eens
een volledige planeet te regeren -
0:47 - 0:49Probeer maar eens
een volledige planeet te regeren -
0:49 - 0:53zonder computers en telefoons.
-
0:53 - 0:57Met handgeschreven data
op papier -
0:57 - 1:01en reizend per schip.
-
1:01 - 1:03De Victorianen kregen het
toch maar voor elkaar. -
1:03 - 1:06Het was ongelooflijk wat ze deden.
-
1:06 - 1:09Ze creëerden een
wereldwijde computer, -
1:09 - 1:12die bestond uit mensen.
-
1:12 - 1:14Hij bestaat nog steeds.
-
1:14 - 1:20We noemen hem de
bureaucratische administratieve machine. -
1:20 - 1:23Om die machine
aan de gang te houden -
1:23 - 1:27heb je heel veel mensen nodig.
-
1:27 - 1:31Om die mensen te produceren
maakten ze een andere machine: -
1:31 - 1:34de school.
-
1:34 - 1:37De scholen produceerden de mensen
-
1:37 - 1:41die deel gingen uitmaken
-
1:41 - 1:44van de bureaucratische
administratieve machine. -
1:44 - 1:48Ze moesten identiek zijn.
-
1:48 - 1:50Ze moesten over 3 dingen beschikken:
-
1:50 - 1:54een goed handschrift
om de data mee op te schrijven, -
1:54 - 1:56leesvaardigheid
-
1:56 - 1:58en ze moesten uit het hoofd
kunnen vermenigvuldigen, -
1:58 - 2:02delen, optellen en aftrekken.
-
2:02 - 2:05Ze moesten zo identiek zijn
dat je iemand uit Nieuw-Zeeland -
2:05 - 2:07kon inschepen naar Canada,
-
2:07 - 2:12waar hij meteen aan de slag kon.
-
2:12 - 2:14De Victorianen waren geweldige ingenieurs.
-
2:14 - 2:18Ze bedachten een systeem
dat zo degelijk was, -
2:18 - 2:20dat we er nog steeds gebruik van maken.
-
2:20 - 2:24Er worden eindeloos
identieke mensen geproduceerd, -
2:24 - 2:29voor een machine die niet meer bestaat.
-
2:29 - 2:32Het wereldrijk is verleden tijd.
-
2:32 - 2:35Wat moeten we dus met een ontwerp
-
2:35 - 2:37dat identieke mensen produceert
-
2:37 - 2:40en wat is de volgende stap
-
2:40 - 2:44als we er voortaan
iets anders mee willen doen? -
2:44 - 2:46"Scholen zoals wij ze kennen
zijn verouderd." -
2:46 - 2:48Dat is nogal een stevige uitspraak.
-
2:48 - 2:52Ik zei dat scholen zoals wij ze nu kennen,
verouderd zijn. -
2:52 - 2:53Ik zeg niet dat ze niet werken.
-
2:53 - 2:56Het is nogal in de mode om te zeggen
dat het schoolsysteem niet meer werkt. -
2:56 - 3:00Dat is niet zo.
Het zit fantastisch in elkaar. -
3:00 - 3:06We hebben het alleen niet meer nodig.
Het is ouderwets. -
3:06 - 3:09Wat voor soort banen hebben we tegenwoordig?
-
3:09 - 3:11Nou, het kantoorpersoneel
bestaat uit computers. -
3:11 - 3:13In ieder kantoor staan er duizenden.
-
3:13 - 3:16Dan heb je de mensen
die deze computers aansturen -
3:16 - 3:19zodat ze hun
administratieve werk kunnen doen. -
3:19 - 3:22Die mensen hoeven geen
prachtig handschrift te hebben. -
3:22 - 3:25Ze hoeven niet te kunnen hoofdrekenen.
-
3:25 - 3:27Ze moeten wel kunnen lezen.
-
3:27 - 3:32Ze moeten zelfs kritisch kunnen lezen.
-
3:32 - 3:35Dat gaat dan over vandaag,
maar we weten niet -
3:35 - 3:37hoe de banen van morgen
eruit zullen zien. -
3:37 - 3:40We weten dat mensen zullen werken
waar ze willen, -
3:40 - 3:43wanneer ze willen,
in de baan van hun keuze.. -
3:43 - 3:47Hoe kan het huidige schoolsysteem
ze op die wereld voorbereiden? -
3:47 - 3:50Hoe kan het huidige schoolsysteem
ze op die wereld voorbereiden? -
3:50 - 3:55Ik liep geheel bij toeval
tegen deze kwestie aan. -
3:55 - 3:5814 jaar geleden gaf ik in New Delhi les
-
3:58 - 4:00in het maken van computerprogramma's.
-
4:00 - 4:04Naast mijn werk was een sloppenwijk.
-
4:04 - 4:06Ik vroeg me af hoe die kinderen daar
in godsnaam -
4:06 - 4:09ooit zouden kunnen leren
computerprogramma's te maken. -
4:09 - 4:12Of was dat voor hun niet weggelegd?
-
4:12 - 4:15Tegelijkertijd hadden we te maken
met veel - rijke - ouders, -
4:15 - 4:17die computers hadden.
-
4:17 - 4:20Ze zeiden: "Weet u, mijn zoon
heeft volgens mij talent, -
4:20 - 4:22Ze zeiden: "Weet u, mijn zoon
heeft volgens mij talent, -
4:22 - 4:25want hij doet
geweldige dingen op de computer. -
4:25 - 4:29En mijn dochter is beslist hoogbegaafd."
-
4:29 - 4:31Enzovoort, enzovoort.
Dus toen vroeg ik me ineens af -
4:31 - 4:33hoe toch al die rijke mensen
-
4:33 - 4:35aan zulke bijzonder
getalenteerde kinderen kwamen. -
4:35 - 4:37(Gelach)
-
4:37 - 4:40Wat deden de arme mensen verkeerd?
-
4:40 - 4:43Ik maakte een gat in de muur
-
4:43 - 4:45rond de sloppenwijk,
vlak naast mijn kantoor. -
4:45 - 4:48Daarin zette ik een computer,
om te zien wat er zou gebeuren -
4:48 - 4:51als ik een computer gaf aan kinderen
die er nooit een zouden hebben, -
4:51 - 4:54die geen Engels kenden
en niet wisten wat Internet was. -
4:54 - 4:55De kinderen renden erop af.
-
4:55 - 4:57Het ding stond 1 m boven de grond.
Ze zeiden: "Wat is dit?" -
4:57 - 5:00Ik zei: "Tja, het is...ik weet het niet."
-
5:00 - 5:02(Gelach)
-
5:02 - 5:05Ze zeiden: "Waarom hebt u het daar neergezet?"
-
5:05 - 5:06Ik zei: "Gewoon, daarom."
-
5:06 - 5:09Ze zeiden: "Mogen we er aan komen?"
Ik zei: "Als jullie dat willen." -
5:09 - 5:12Toen ging ik weg.
-
5:12 - 5:13Ongeveer 8 uur later
-
5:13 - 5:16waren ze erop aan het browsen
en leerden ze het aan elkaar. -
5:16 - 5:19Ik zei: "Dat is toch onmogelijk.
-
5:19 - 5:22Hoe kan dat? Ze weten nergens iets van."
-
5:22 - 5:25Mijn collega's zeiden: "De oplossing is simpel.
-
5:25 - 5:28Waarschijnlijk is een van je studenten
voorbij gekomen -
5:28 - 5:30en heeft ze voorgedaan hoe ze
de muis moeten gebruiken." -
5:30 - 5:32Ik zei: "Ja, dat zou kunnen."
-
5:32 - 5:35Ik herhaalde het experiment.
Ik ging naar een verafgelegen dorp, -
5:35 - 5:37300 mijl buiten New Delhi,
-
5:37 - 5:40waar de kans op een passerende
software-ontwikkelaar -
5:40 - 5:45erg klein was.
-
5:45 - 5:48Daar deed ik het experiment opnieuw.
-
5:48 - 5:50Ik kon daar nergens overnachten,
dus installeerde ik mijn computer -
5:50 - 5:52en ging weg.
Toen ik na een paar maanden terugkwam -
5:52 - 5:54zag ik dat kinderen
er spelletjes op speelden. -
5:54 - 5:55Toen ze me zagen zeiden ze:
-
5:55 - 5:57"We hebben een snellere processor
en een betere muis nodig." -
5:57 - 6:01(Gelach)
-
6:01 - 6:05Ik zei: "In godsnaam,
hoe weten jullie dat allemaal?" -
6:05 - 6:07Het antwoord vond ik zeer interessant.
-
6:07 - 6:09Op geïrriteerde toon zeiden ze:
-
6:09 - 6:11"U hebt ons een machine gegeven
die alleen in het Engels werkt, -
6:11 - 6:18dus moesten we onszelf Engels leren
om hem te kunnen gebruiken." (Gelach) -
6:18 - 6:20Het was voor het eerst
in mijn werk als docent -
6:20 - 6:25dat ik de woorden 'zelf leren'
zo terloops hoorde gebruiken. -
6:25 - 6:28Hier is een korte terugblik
op die tijd. -
6:28 - 6:31Dat is op de eerste dag van het
'gat in de muur'. -
6:31 - 6:33Rechts zie je een jongen van 8.
-
6:33 - 6:39Links van hem zijn studente, ze is 6.
-
6:39 - 6:42Hij leert haar
hoe ze moet browsen. -
6:42 - 6:46Daarna volgden andere delen
van het land. -
6:46 - 6:48Ik herhaalde dit steeds weer,
-
6:48 - 6:51met telkens exact hetzelfde resultaat.
-
6:51 - 6:55('Gat-in-de-muur'-film - 1999)
-
6:55 - 7:00Een 8-jarige jongen die zijn oudere zusje
vertelt wat ze moet doen. -
7:04 - 7:10Tot slot een meisje dat in het Marathi
uitlegt wat het is. -
7:10 - 7:14Ze zei: "Er zit een processor binnenin."
-
7:14 - 7:17Vervolgens begon ik
overal te publiceren. -
7:17 - 7:19Ik noteerde alles en deed overal metingen.
-
7:19 - 7:22Ik zei: "In 9 maanden tijd
zal een groep kinderen -
7:22 - 7:24die alleen gelaten wordt met een computer
in wat voor taal ook -
7:24 - 7:29hetzelfde niveau bereiken
als een kantoorbediende in het Westen." -
7:29 - 7:33Ik had het talloze keren zien gebeuren.
-
7:33 - 7:36Maar als ze hier al toe in staat waren,
was ik nieuwsgierig -
7:36 - 7:38naar wat er nog meer mogelijk was.
-
7:38 - 7:41Ik ging experimenteren
met andere onderwerpen, -
7:41 - 7:44waaronder bijvoorbeeld uitspraak.
-
7:44 - 7:46Er is een groep kinderen in Zuid-India
-
7:46 - 7:49die een zeer slechte Engelse uitspraak heeft.
-
7:49 - 7:53Hun uitspraak zou moeten verbeteren
met het oog op beter werk. -
7:53 - 7:57Ik gaf ze een computer met
spraakherkenning. -
7:57 - 8:00Ik zei: "Blijf er net zo lang tegen praten,
tot hij typt wat je zegt." -
8:00 - 8:05(Gelach)
-
8:05 - 8:10Dat deden ze.
Kijk hier maar eens naar. -
8:10 - 8:15Computer: Aangenaam kennis te maken.
Kind: Aangenaam kennis te maken. -
8:15 - 8:18Sugata Mitra: Ik eindig met opzet
met het gezicht van deze jongedame, -
8:18 - 8:21omdat ik vermoed dat
velen van u haar kennen. -
8:21 - 8:25Ze werkt nu bij een call-center
in Hyderabad. -
8:25 - 8:30Misschien heeft ze je
met een duidelijk Engels accent -
8:30 - 8:34lastiggevallen over je
creditcardrekeningen. -
8:34 - 8:39Daarna zeiden mensen:
"Waar leidt dit toe? -
8:39 - 8:40Waar houdt het op?"
-
8:40 - 8:44Ik besloot mijn eigen redenering
onderuit te halen -
8:44 - 8:46door een absurd voorstel te doen.
-
8:46 - 8:50Ik maakte een belachelijke hypothese.
-
8:50 - 8:52Tamil is een taal uit Zuid-India
en ik vroeg: -
8:52 - 8:55"Kunnen Tamilkinderen in een dorpje
in het Zuiden van India -
8:55 - 8:58de biotechnologie van DNA-vermenigvuldiging
in het Engels leren -
8:58 - 9:00van een computer op straat?"
-
9:00 - 9:03Ik zei dat ik ze zou testen.
Ze zouden een 0 halen. -
9:03 - 9:06Ik zou ze een paar maanden de tijd geven.
-
9:06 - 9:08Daarna zou ik ze weer testen
en ze zouden weer een 0 halen. -
9:08 - 9:12Ik zou teruggaan naar het laboratorium
en om docenten vragen. -
9:12 - 9:16Ik vond een dorpje,
genaamd Kallikuppam in Zuid-India. -
9:16 - 9:19Ik zette er 'Gat-in-de-muur'-computers neer
-
9:19 - 9:23en downloadde allerlei informatie van Internet
over DNA-replicatie, -
9:23 - 9:26waarvan ik het meeste zelf niet begreep.
-
9:26 - 9:29De kinderen stormden erop af en zeiden:
"Wat is dit allemaal?" -
9:29 - 9:34Ik zei: "Het is heel actueel en belangrijk,
maar allemaal in het Engels." -
9:34 - 9:37Ze zeiden: "Hoe kunnen wij zulke moeilijke
Engelse woorden -
9:37 - 9:39als diagrammen en scheikunde begrijpen?"
-
9:39 - 9:42Ik had inmiddels een nieuwe pedagogische
methode ontwikkeld, -
9:42 - 9:45die ik nu toepaste. Ik zei:
"Ik heb geen flauw idee." -
9:45 - 9:48(Gelach)
-
9:48 - 9:51"Trouwens, ik ga er nu vandoor."
-
9:51 - 9:56(Gelach)
-
9:56 - 9:59Ik bleef een paar maanden weg.
-
9:59 - 10:02Ze hadden een 0 gekregen
op mijn test. -
10:02 - 10:03Na 2 maanden kwam ik terug.
-
10:03 - 10:06De kinderen marcheerden naar binnen
en zeiden: "We snapten er niets van." -
10:06 - 10:09Dat had ik kunnen verwachten.
-
10:09 - 10:13Ik zei: "Oké, maar hoe lang duurde het
-
10:13 - 10:15voor je besloot dat je er niets van snapt?"
-
10:15 - 10:17Ze zeiden:
"We hebben het niet opgegeven. -
10:17 - 10:19We kijken er elke dag naar."
-
10:19 - 10:22Ik zei: "Wat?
Je begrijpt niets van die schermen -
10:22 - 10:24en toch blijf je er 2 maanden naar staren?
Waarom?" -
10:24 - 10:27Toen stak het meisje dat je hier ziet,
-
10:27 - 10:30haar hand op en vertelde me,
in Tamil en Engels door elkaar: -
10:30 - 10:32"Behalve het feit dat
-
10:32 - 10:35onjuiste replicatie van het DNA-molecuul
ziekte veroorzaakt, -
10:35 - 10:38hebben we er verder niets van gesnapt."
-
10:38 - 10:43(Gelach) (Applaus)
-
10:43 - 10:47Waarop ik ze een test gaf.
-
10:47 - 10:51Er kwam een educatieve onmogelijkheid uit.
Van 0 tot 30% -
10:51 - 10:53in 2 maanden in de tropische hitte,
-
10:53 - 10:56met een computer onder de boom
in een onbekende taal, -
10:56 - 10:59bezig met iets
waar ze 10 jaar te jong voor waren. -
10:59 - 11:05Absurd.
Maar ik moest uitgaan van de Victoriaanse norm. -
11:05 - 11:0830% betekent niet geslaagd.
-
11:08 - 11:11Hoe kon ik ze laten slagen?
Ze hadden nog 20 punten nodig. -
11:11 - 11:16Een docent was niet te vinden.
Wel een vriendin van de kinderen, -
11:16 - 11:18een meisje van 22 dat accountant was
-
11:18 - 11:21en dat altijd met ze speelde.
-
11:21 - 11:23Ik vroeg het meisje: "Kun jij ze helpen?"
-
11:23 - 11:25Ze zei: "Geen sprake van.
-
11:25 - 11:28Ik had geen exacte vakken op school.
Ik heb geen enkel idee -
11:28 - 11:33wat ze de hele dag uitvoeren onder die boom.
Ik kan u niet helpen." -
11:33 - 11:37Ik zei: "Weet je wat?
Gebruik de grootmoedermethode." -
11:37 - 11:39Ze antwoordde: "Wat is dat?"
-
11:39 - 11:40Ik zei: "Ga achter ze staan.
-
11:40 - 11:42Wat ze ook doen, je zegt gewoon:
-
11:42 - 11:45Wow zeg, hoe deed je dat?
-
11:45 - 11:48Wat is de volgende pagina?
Jeetje, dat had ìk niet gekund op jouw leeftijd. -
11:48 - 11:51Je weet wel,
zoals oma's altijd doen." -
11:51 - 11:53Dat deed ze gedurende de volgende 2 maanden.
-
11:53 - 11:56De scores sprongen omhoog naar 50%.
-
11:56 - 11:57Kallikuppam had mijn controleschool
in New Delhi ingehaald. -
11:57 - 11:59Kallikuppam had mijn controleschool
in New Delhi ingehaald, -
11:59 - 12:03een dure privéschool met een
speciale docent voor biotechnologie. -
12:03 - 12:08Die grafiek liet me zien dat er een manier was
om iedereen gelijke kansen te geven. -
12:08 - 12:10Dit is Kallikuppam.
-
12:10 - 12:18(Pratende kinderen) Neuronen...
communicatie. -
12:18 - 12:22Ik film hier vanuit de verkeerde hoek...
amateurwerk. -
12:22 - 12:25Maar je kon horen
dat ze het had over neuronen. -
12:25 - 12:27Ze hield haar handen zó
-
12:27 - 12:31en ze zei: "Neuronen communiceren."
-
12:31 - 12:3412 jaar...
-
12:34 - 12:37Hoe zal het werk eruit gaan zien?
-
12:37 - 12:39We weten hoe het nu is.
-
12:39 - 12:42Hoe zal het leren eruit gaan zien?
We weten hoe het nu is. -
12:42 - 12:45Kinderen die de ene hand
gekluisterd hebben aan hun mobieltje -
12:45 - 12:49en met de andere hand
met tegenzin hun schoolboeken pakken. -
12:49 - 12:53Hoe zal het morgen zijn?
-
12:53 - 12:57Is het misschien niet eens meer nodig
om naar school te gaan? -
12:57 - 13:01Gaan we toe naar een tijd waarin
je binnen 2 minuten -
13:01 - 13:04kunt vinden wat je wilt weten?
-
13:04 - 13:08Het is misschien
een onthutsende vraag, -
13:08 - 13:11een vraag die voor mij geformuleerd werd
door Nicholas Negroponte, -
13:11 - 13:14maar zou het kunnen zijn dat we
afstevenen op - of ons al bevinden in - -
13:14 - 13:18een toekomst waarin kennis achterhaald is?
-
13:18 - 13:20Dat is verschrikkelijk.
Wij zijn homo sapiens. -
13:20 - 13:24Kennis is wat ons onderscheidt van de apen.
-
13:24 - 13:26Maar bekijk het eens zó.
-
13:26 - 13:28De natuur had er
100 miljoen jaar voor nodig -
13:28 - 13:31om de aap rechtop te laten staan
-
13:31 - 13:33en homo sapiens te worden.
-
13:33 - 13:36In slechts 10.000 jaar kregen wij het voor elkaar
om kennis achterhaald te maken. -
13:36 - 13:39Als dat geen prestatie is...
-
13:39 - 13:43Maar we moeten dat integreren
in onze toekomst. -
13:43 - 13:46Aanmoediging lijkt
het sleutelwoord te zijn. -
13:46 - 13:47In Kuppam
-
13:47 - 13:50en bij al mijn andere experimenten,
-
13:50 - 13:57was het simpele woordje 'wow'
genoeg, als eerbewijs aan het leren. -
13:57 - 13:59Er is bewijs
vanuit de neurowetenschappen. -
13:59 - 14:02Het centrum van ons brein
bevat een reptielachtig deel. -
14:02 - 14:06Als het wordt bedreigd,
sluit het alle andere delen af. -
14:06 - 14:10De prefrontale cortex,
de delen die kennis opnemen, -
14:10 - 14:12alles wordt afgesloten.
-
14:12 - 14:17Straf en examens
worden gezien als bedreigingen. -
14:17 - 14:20We zorgen ervoor dat de hersens
van onze kinderen worden afgesloten -
14:20 - 14:23en dan zeggen we: "Presteren."
-
14:23 - 14:26Waarom bedachten ze zo'n systeem?
-
14:26 - 14:28Omdat het nodig was.
-
14:28 - 14:31In de tijd van de grote wereldrijken
-
14:31 - 14:35had je mensen nodig die konden overleven
in bedreigende situaties. -
14:35 - 14:37Als je alleen in een loopgraaf stond
-
14:37 - 14:41en je overleefde dat,
dan was je geslaagd. -
14:41 - 14:44Als je het niet overleefde,
was je gezakt. -
14:44 - 14:47Maar die tijd is voorbij.
-
14:47 - 14:50Hoe moet dat met creativiteit in onze tijd?
-
14:50 - 14:54We moeten het zwaartepunt
verschuiven -
14:54 - 14:57van bedreiging naar plezier.
-
14:57 - 15:01Ik keerde terug naar Engeland
om Britse grootmoeders te zoeken. -
15:01 - 15:04Ik verspreidde oproepen waarin stond:
-
15:04 - 15:07Ben je een Britse grootmoeder
en heb je breedband en een webcamera, -
15:07 - 15:11wil je me dan 1 uur per week
van je vrije tijd geven? -
15:11 - 15:13Ik kreeg er 200
in de eerste 2 weken. -
15:13 - 15:18Ik ken meer Britse grootmoeders
dan wie ook ter wereld. (Gelach) -
15:18 - 15:21Ze worden de 'Omawolk' genoemd.
-
15:21 - 15:23De 'Omawolk' zit op Internet.
-
15:23 - 15:27Als een kind problemen heeft,
roepen we een oma op. -
15:27 - 15:31Via Skype-contact
zorgt ze voor een oplossing. -
15:31 - 15:35Ik heb ze het zien doen
vanuit Diggles, -
15:35 - 15:37een dorp in het noordwesten van Engeland,
-
15:37 - 15:40naar een dorp dat 10.000 km verder ligt,
-
15:40 - 15:42in Tamil Nadu in India.
-
15:42 - 15:46Ze krijgt het voor elkaar
met een eeuwenoud gebaar. -
15:46 - 15:48"Ssst."
-
15:48 - 15:50Oké?
-
15:50 - 15:52Kijk maar.
-
15:52 - 15:56Grootmoeder: "Je kunt me niet pakken.
Zeg me maar na. -
15:56 - 16:00Je kunt me niet pakken."
-
16:00 - 16:03Kinderen: "Je kunt me niet pakken."
-
16:03 - 16:08Grootmoeder; "Ik ben het koekenmannetje."
Kinderen: "Ik ben het koekenmannetje." -
16:08 - 16:13Grootmoeder: "Goed gedaan! Heel goed."
-
16:13 - 16:15SM: Wat is hier nu aan de hand?
-
16:15 - 16:17Volgens mij moeten we
-
16:17 - 16:20het leerproces zien
-
16:20 - 16:24als een product van onderwijskundige
zelforganisatie. -
16:24 - 16:27Als het onderwijsproces zelf
georganiseerd mag worden, -
16:27 - 16:30komt daar leren uit voort.
-
16:30 - 16:32Je hoeft het leren
niet op te leggen. -
16:32 - 16:34Laat het maar gebeuren.
-
16:34 - 16:37De leerkracht zet het proces in gang
-
16:37 - 16:40en ziet vanaf afstand toe
-
16:40 - 16:43hoe het leren tot stand komt.
-
16:43 - 16:45Dat is waar het om gaat volgens mij.
-
16:45 - 16:48Maar hoe komen we aan de kennis?
-
16:48 - 16:50Ik ben van plan om
-
16:50 - 16:53zelfgeorganiseerde leerruimtes te bouwen.
-
16:53 - 16:57Het is een combinatie van breedband,.
-
16:57 - 16:59samenwerking en aanmoediging.
-
16:59 - 17:01Ik heb dit al op vele scholen,
-
17:01 - 17:04overal ter wereld uitgeprobeerd.
-
17:04 - 17:07Docenten zeiden sceptisch:
"Gaat het helemaal vanzelf?" -
17:07 - 17:10Ik zei: "Ja, het gaat vanzelf."
"Hoe kom je daarbij?" -
17:10 - 17:14Ik zei: "Voor jullie zijn de kinderen
die me dit vertelden, -
17:14 - 17:17gezien hun achtergrond
vast niet geloofwaardig." -
17:17 - 17:19Hier zie je een SOLE in de praktijk.
-
17:19 - 17:26(Kinderen praten met elkaar)
-
17:26 - 17:32Dit is in Engeland.
-
17:32 - 17:36Hij houdt de orde en rust in de gaten,
-
17:36 - 17:44want zoals je weet is er geen docent aanwezig.
-
17:46 - 17:50Meisje: Het totale aantal elektronen is niet gelijk
aan het totale aantal protonen -
SM: Australië -
17:50 - 17:57Meisje: - als je er een netto positieve
negatief-elektrische lading aan geeft. -
17:57 - 18:00De nettolading van een ion is gelijk
aan het aantal protonen in de ion, -
18:00 - 18:04minus het aantal electronen.
-
18:04 - 18:07SM: Ze is haar leeftijd 10 jaar vooruit.
-
18:07 - 18:10Voor SOLEs hebben we een leerplan nodig
met belangrijke vragen. -
18:10 - 18:12Jullie hebben al gehoord
wat dat betekent. -
18:12 - 18:16In de Steentijd keken de mensen
-
18:16 - 18:18omhoog naar de lucht en zeiden:
-
18:18 - 18:20"Wat zijn dat voor twinkelende lichtjes?"
-
18:20 - 18:25Zo ontstond het eerste leerplan,
maar dit soort wonderlijke vragen zijn er niet meer. -
18:25 - 18:29Wij houden ons bezig
met de tangens van een hoek. -
18:29 - 18:33Maar dat is niet sexy genoeg.
-
18:33 - 18:36Je zou aan kind van 9 jaar
moeten vragen: -
18:36 - 18:39"Als er een meteoriet
op de aarde af zou komen, -
18:39 - 18:43hoe zou je dan uitrekenen
of hij zou inslaan of niet?" -
18:43 - 18:45Als hij dan zegt: "Hoe doe ik dat?",
-
18:45 - 18:48dan zeg je: "Het toverwoord is:
de tangens van een hoek." -
18:48 - 18:51Laat hem dan alleen
en hij zal er zelf achterkomen. -
18:51 - 18:55Hier zie je wat beelden van SOLEs.
-
18:55 - 19:01Ik heb onvoorstelbare vragen uitgeprobeerd:
-
19:01 - 19:05Wanneer is de wereld begonnen?
Hoe zal ze eindigen? -
19:05 - 19:07Bij kinderen van 9 jaar.
-
19:07 - 19:10Deze gaat over wat er gebeurt met
de lucht die we inademen. -
19:10 - 19:15Kinderen lossen dit op
zonder de hulp van een leerkracht. -
19:15 - 19:18De docent stelt alleen maar de vraag,
-
19:18 - 19:21neemt afstand en prijst het antwoord.
-
19:21 - 19:25Wat is dus mijn wens?
-
19:25 - 19:27Mijn wens is,
-
19:27 - 19:32dat we de toekomst van het leren ontwerpen.
-
19:32 - 19:34We willen toch geen onderdelen
-
19:34 - 19:36van een grote menselijke computer zijn?
-
19:36 - 19:40Dus moeten we een toekomst
voor het leren ontwerpen. -
19:40 - 19:41En ik moet - wacht even,
-
19:41 - 19:44ik moet dit even goed formuleren,
-
19:44 - 19:47want dit is heel belangrijk.
-
19:47 - 19:49Ik zou willen helpen bij het ontwerpen
van een leertoekomst, -
19:49 - 19:51door kinderen overal ter wereld
te ondersteunen, -
19:51 - 19:54hun nieuwsgierigheid en samenwerkingsvermogen
aan te spreken. -
19:54 - 19:56Help me bij het bouwen van deze school.
-
19:56 - 20:00Ze zal de 'School in de wolken' heten.
-
20:00 - 20:05Het zal een school worden waar kinderen
op intellectueel avontuur gaan, -
20:05 - 20:09gedreven door de grote vragen die
hun begeleiders ze hebben gesteld. -
20:09 - 20:11Ik wil dit bereiken
-
20:11 - 20:15door het bouwen van een faciliteit
waar ik dit kan bestuderen. -
20:15 - 20:18Een praktisch onbemande faciliteit.
-
20:18 - 20:20Er is maar één oma,
-
20:20 - 20:22die gaat over
gezondheid en veiligheid. -
20:22 - 20:24De rest gaat via de wolk.
-
20:24 - 20:26Het licht wordt door de wolk
aan- en uitgedaan -
20:26 - 20:28etcetera, etcetera.
Alles komt vanuit de wolk. -
20:28 - 20:31Maar ik heb jullie
ergens anders voor nodig. -
20:31 - 20:34Jullie kunnen
zelfgeorganiseerde leerplekken creëren. -
20:34 - 20:39Thuis, binnen en buiten school,
in clubs. -
20:39 - 20:41Het is heel makkelijk.
-
20:41 - 20:43TED heeft een geweldig document
waarin ze uitleggen hoe je dat doet. -
20:43 - 20:46Zouden jullie dat
op alle 5 de continenten -
20:46 - 20:48willen doen
-
20:48 - 20:51en de data naar mij sturen?
-
20:51 - 20:54Dan zal ik allles samenvoegen,
het overbrengen naar de Wolkenschool -
20:54 - 20:57en de toekomst van het leren
vorm geven. -
20:57 - 20:59Dat is mijn wens.
-
20:59 - 21:01En dan tot slot nog dit.
-
21:01 - 21:03Ik neem jullie mee naar de
top van de Himalaya. -
21:03 - 21:06Op 3.600 meter, waar de lucht ijl is,
-
21:06 - 21:09plaatste ik ooit 2 'Gat-in-de-muur'-computers
-
21:09 - 21:11en de kinderen vlogen erop af.
-
21:11 - 21:14Er was een klein meisje
dat overal achter me aan liep. -
21:14 - 21:19Ik zei tegen haar:
"Weet je, ik wil ieder kind een computer geven. -
21:19 - 21:21Hoe zal ik dat aanpakken?"
-
21:21 - 21:25Ik probeerde stilletjes een foto
van haar te maken. -
21:25 - 21:29Plotseling stak ze zó haar hand op
en zei: -
21:29 - 21:31"Schiet maar eens op dan."
-
21:31 - 21:43(Gelach) (Applaus)
-
21:43 - 21:45Volgens mij was dat een goed advies.
-
21:45 - 21:47Ik zal het opvolgen
en stoppen met praten. -
21:47 - 21:51Dankjewel. Hartelijk dank.
-
21:51 - 21:54(Applaus)
-
21:54 - 22:03Dankjewel. Dankjewel. (Applaus)
-
22:03 - 22:09Hartelijk dank. Wow. (Applaus)
- Title:
- Bouw een school in de wolken
- Speaker:
- Sugata Mitra
- Description:
-
Op het podium op TED2013 doet Sugata Mitra zijn gedurfde TED Prize-wens: help me een School in de Wolken ontwerpen, een leerlab in India waar kinderen op verkenning kunnen gaan en van elkaar kunnen leren, met middelen en mentoren in de wolk. Luister naar zijn inspirerende visie over Zelf-organiserende leeromgevingen (Self Organized Learning Environments , SOLE) en verneem meer op tedprize.org.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:31
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Els De Keyser approved Dutch subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Janneke Meijntjes-Lok accepted Dutch subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Janneke Meijntjes-Lok declined Dutch subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Janneke Meijntjes-Lok edited Dutch subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Janneke Meijntjes-Lok edited Dutch subtitles for Build a School in the Cloud |