بناء مدرسة في السحاب
-
0:01 - 0:07ما هو مستقبل التعليم؟
-
0:07 - 0:09أنا لدي خطة
-
0:09 - 0:12و لكن قبل ان اطرح هذه الخطة
-
0:12 - 0:15علي ان احكي لكم قصة قصيرة
-
0:15 - 0:18لتوضيح الفكرة.
-
0:18 - 0:20لقد حاولت البحث
-
0:20 - 0:23عن مصدر نظام التعليم الذي
-
0:23 - 0:25نتلقاه اليوم و من أين اتى
-
0:25 - 0:28و يمكننا الذهاب بعيداً عبر التاريخ
-
0:28 - 0:32و لكن اذا نظرنا الى المدرسة في يومنا هذا
-
0:32 - 0:35من السهل ان نعرف من اين اتت الفكرة.
-
0:35 - 0:39أتت من حوالي 300 عام مضى
-
0:39 - 0:41و بالتحديد من اكبر و آخر
-
0:41 - 0:44امبراطورية على هذا الكوكب (الامبراطورية البريطانية)
-
0:44 - 0:47تخيل ان تكون الرأس المدبر
-
0:47 - 0:49محاولاً تشغيل هذا العالم،
-
0:49 - 0:53من غير حواسيب او هواتف،
-
0:53 - 0:57بمعلومات مكتوبة يدوياً على ورق،
-
0:57 - 1:01مسافراً على سفن.
-
1:01 - 1:03«الفكتوريون» نجحوا في تحقيق ذلك.
-
1:03 - 1:06و ما فعلوه كان مذهلاً.
-
1:06 - 1:09لقد صنعوا حاسوب عالمي
-
1:09 - 1:12مصنوع من بشر.
-
1:12 - 1:14و ما زال معنا اليوم.
-
1:14 - 1:20يسمى بالآلة البيروقراطية الادارية.
-
1:20 - 1:23و حتى تعمل هذه الآلة،
-
1:23 - 1:27ستحتاج الى الكثير من البشر.
-
1:27 - 1:31و لقد صنعوا آلة أخرى لإنتاج هؤلاء البشر:
-
1:31 - 1:34المدرسة.
-
1:34 - 1:37المدرسة تنتج بشراً
-
1:37 - 1:41ليكونوا أجزاء من
-
1:41 - 1:44الآلة البيروقراطية الإدارية.
-
1:44 - 1:48و لا بد ان يكونوا متطابقين.
-
1:48 - 1:50و يجب ان يعرفوا ثلاث اشياء:
-
1:50 - 1:54لديهم خط يدوي جيد، لأن المعلومات مكتوبة يدوياً،
-
1:54 - 1:56القدرة على القراءة،
-
1:56 - 1:58و معرفة عمليات الحساب الرياضية
-
1:58 - 2:02كالضرب والجمع والطرح و القسمة، بالعقل
-
2:02 - 2:05لا بد ان يكونوا متطابقين بحيث يمكنك ان تأخذ فرداً
-
2:05 - 2:07من نيوزيلندا و شحنه الى كندا
-
2:07 - 2:12ليكون فعالاً، و فوراً.
-
2:12 - 2:14كان الفكتوريين مهندسين بارعين.
-
2:14 - 2:18لقد هندسوا نظام متين جداً
-
2:18 - 2:20يعمل حتى يومنا هذا،
-
2:20 - 2:24مواصلاً عملية انتاج بشر متطابقون
-
2:24 - 2:29من أجل آلة لم تعد موجودة.
-
2:29 - 2:32لقد ذهبت الامبراطورية،
-
2:32 - 2:35فماذا نحن بفاعلين بهذا التصميم
-
2:35 - 2:37الذي ينتج بشراً متطابقون،
-
2:37 - 2:40و ماذا سنفعل بعد هذا
-
2:40 - 2:44اذا كنا لنستفيد بأي شكل كان من هذا التصميم؟
-
2:44 - 2:46فكما نعرف، المدارس بالية.
-
2:46 - 2:48و هذا تعليق قوي جداً.
-
2:48 - 2:52لقد قلت ان المدارس كما نعرفها اليوم، بالية.
-
2:52 - 2:53و لا أقول انها عاطلة.
-
2:53 - 2:56فمن السهل جداً قول ذلك، اي ان نظام التعليم معطل.
-
2:56 - 3:00النظام لم يتعطل. و هو مبني بطريقة عجيبة.
-
3:00 - 3:06و لكننا فقط لم نعد نحتاجه. لقد انتهت مدته.
-
3:06 - 3:09ما هي انواع الوظائف اليوم؟
-
3:09 - 3:11المحررين هم الحواسيب.
-
3:11 - 3:13و هي بالآلاف في كل مكتب.
-
3:13 - 3:16و هناك اناس يقودون هذه الحواسيب
-
3:16 - 3:19لتقوم بإنتاج عملهم الكتابي.
-
3:19 - 3:22و ليس عليهم ان يكتبوا بخطوط الايادي الجميلة.
-
3:22 - 3:25لا يحتاجون الى حل المسائل الحسابية بعقولهم.
-
3:25 - 3:27يحتاجون الى القدرة على القراءة.
-
3:27 - 3:32و في الحقيقة، يحتاجون القدرة على القراءة بإحساس و امعان.
-
3:32 - 3:35حسنا، هذا بالنسبة لليوم و لكننا لا نعرف بعد
-
3:35 - 3:37كيف ستكون الوظائف في المستقبل.
-
3:37 - 3:40نعرف ان الناس سيستطيعون العمل حيث يريدون
-
3:40 - 3:43في اي وقت و في اي مجال شاءوا.
-
3:43 - 3:47و لكن كيف تجهزهم المدرسة في يومنا هذا
-
3:47 - 3:50لذلك العالم؟
-
3:50 - 3:55حسناً، لقد اصتدمت انا بهذا الموضوع بالصدفة كلياً.
-
3:55 - 3:58كنت اعلم الناس كتابة برامج الحاسوب
-
3:58 - 4:00قبل 14 عاما في نيو دلهي.
-
4:00 - 4:04قريباً جداً من مكان عملي كانت هناك منطقة فقيرة.
-
4:04 - 4:06و كنت اتساءل، يا ترى كيف سيمكن لهؤلاء الاطفال
-
4:06 - 4:09تعلم كتابة برامج الحاسوب؟
-
4:09 - 4:12ام لا يجب عليهم ذلك؟
-
4:12 - 4:15و في نفس الوقت، كان هناك آباء كثيرين،
-
4:15 - 4:17أغنياء، يمتلكون حواسيب،
-
4:17 - 4:20و كانوا يقولون لي "هل تعلم، فإن ابني
-
4:20 - 4:22أظنه موهوب
-
4:22 - 4:25فهو يفعل اشياء رهيبة بالحاسوب.
-
4:25 - 4:29و ابنتي، اه، بالتأكيد لديها ذكاء عالي".. و الخ.
-
4:29 - 4:31و فجاءةَ تداركت
-
4:31 - 4:33لماذا كل هذه المواهب و الذكاء
-
4:33 - 4:35فقط عند أطفال الاغنياء؟
-
4:35 - 4:37(ضحك)
-
4:37 - 4:40ماذا فعل هؤلاء الفقراء؟
-
4:40 - 4:43صنعت فتحة في الحائط حول
-
4:43 - 4:45المنطقة الفقيرة بالقرب من مكتبي،
-
4:45 - 4:48و وضعت جهاز حاسوب هناك فقط لأرى ماذا سيحدث
-
4:48 - 4:51اذا اعطيته لأطفال لم يرو حاسوباً من قبل،
-
4:51 - 4:54لا يعرفون الانجليزية و لا يعرفون ما هو الانترنت.
-
4:54 - 4:55تسارع الاطفال اليه
-
4:55 - 4:57و كان يعلو 3 اقدام فوق الارض و سألوا "ما هذا؟"
-
4:57 - 5:00و قلت "نعم، هذا، لا ادري"
-
5:00 - 5:02(ضحك)
-
5:02 - 5:05سألوا "لماذا وضعته هنا؟"
-
5:05 - 5:06قلت "هكذا فقط".
-
5:06 - 5:09و سألوا "هل يمكن ان نلمسه؟" اجبت "اذا اردتم ذلك"
-
5:09 - 5:12و ذهبت بعيداً.
-
5:12 - 5:13بعد حوالي 8 ساعات،
-
5:13 - 5:16وجدناهم يتصفحون الانترنت و يعلمون بعضهم كيف يتصفحون.
-
5:16 - 5:19فقلت "و لكن هذا مستحيل، لأنه...
-
5:19 - 5:22كيف يمكن هذا؟ فهم لا يعرفون شيئا"
-
5:22 - 5:25قال لي زميلي " الحل بسيط جداً
-
5:25 - 5:28قد يكون انه مرّ أحد تلامذتك من هنا
-
5:28 - 5:30و علّمهم كيف يستخدمون الفأرة"
-
5:30 - 5:32فقلت "نعم، هذا احتمال وارد"
-
5:32 - 5:35فقمت بإعادة التجربة. سافرت 300 ميل خارج نيو دلهي
-
5:35 - 5:37الى قرية بعيدة و معزولة
-
5:37 - 5:40حيث يكون احتمال مرور مهندس حاسوب
-
5:40 - 5:45ضئيل جداً. (ضحك)
-
5:45 - 5:48أعدت التجربة هناك.
-
5:48 - 5:50لم يكن هناك مكان لأستقر به، فوضعت جهاز الحاسوب
-
5:50 - 5:52ثم ذهبت و عدت بعد بضعة اشهر،
-
5:52 - 5:54وجدت الاطفال يلعبون الألعاب عليه
-
5:54 - 5:55و عندما رأوني قالوا لي،
-
5:55 - 5:57"نريد معالج اسرع و فأرة افضل"
-
5:57 - 6:01(ضحك)
-
6:01 - 6:05فسألت "كيف لكم ان تعرفوا كل هذا؟"
-
6:05 - 6:07فقالوا لي ما هو مثيراً للإهتمام
-
6:07 - 6:09بصوت فيه بعض الانزعاج
-
6:09 - 6:11"لقد اعطيتنا آلة لا تعمل الا بالإنجليزية
-
6:11 - 6:18فإضطررنا لتعليم انفسنا الانجليزية حتى نستطيع استخدامها" (ضحك)
-
6:18 - 6:20هذه أول مرة، كمعلم،
-
6:20 - 6:25اسمع فيها تعبير "تعليم انفسنا" يقال بشكل اعتيادي هكذا.
-
6:25 - 6:28هنا لمحة بسيطة من هذه الأيام،
-
6:28 - 6:31هذا اول يوم في تجربة الفتحة على الحائط
-
6:31 - 6:33و على اليمين طفل ذو 8 اعوام
-
6:33 - 6:39و على يساره تلميذته، ذات الـ 6 اعوام.
-
6:39 - 6:42و هو يعلمها كيف تتصفح.
-
6:42 - 6:46و من ثم الى أجزاء اخرى من البلاد،
-
6:46 - 6:48لقد كررت التجربة مراراً و تكراراً
-
6:48 - 6:51حاصلاً على نفس النتائج في كل مرة
-
6:51 - 6:55(فيلم الفتحة على الحائط - 1999)
-
6:55 - 7:00طفل في الثامنة يعلّم اخته الاكبر ماذا تفعل
-
7:04 - 7:10و هنا طفلة تشرح باللغة المحلية ما هذا
-
7:10 - 7:14و تقول "هناك معالج بالداخل"
-
7:14 - 7:17فعندها قمت بالنشر.
-
7:17 - 7:19نشرت في كل مكان، كتبت و قمت بقياس كل شيء
-
7:19 - 7:22و قلت انه خلال 9 اشهر، اذا ترك مجموعة من الاطفال
-
7:22 - 7:24وحدهم مع جهاز حاسوب، بأي لغة
-
7:24 - 7:29سيصلون نفس المستوى لسكرتيرة في الغرب
-
7:29 - 7:33لقد رأيت هذا يحدث كل مرة.
-
7:33 - 7:36و لكن كان لدي فضول أن أعرف ماذا يمكن ان يفعلوا غير ذلك
-
7:36 - 7:38اذا كان يمكنهم فعل هذا؟
-
7:38 - 7:41فبدأت التجربة في مواضيع أخرى،
-
7:41 - 7:44و منها، مثالاً، النطق.
-
7:44 - 7:46هناك مجموعة من الأطفال في جنوب الهند
-
7:46 - 7:49نطقهم للإنجليزية سيء جداً،
-
7:49 - 7:53و كانوا يحتاجون الى تحسين النطق الذي سيحسن عملهم.
-
7:53 - 7:57أعطيتهم جهاز تحويل الكلام الى كتابة
-
7:57 - 8:00و قلت "لا تتوقفوا عن التحدث اليه حتى يكتب ما تقولون"
-
8:00 - 8:05(ضحك)
-
8:05 - 8:10لفد فعلوا ذلك. شاهدوا بعض من هذا.
-
8:10 - 8:15الجهاز: سعدت بلقائك. الطفل: سعدت بلقائك.
-
8:15 - 8:18لقد أنهيت اللقطة بوجه
-
8:18 - 8:21هذه الطفلة الصغيرة لأني اظن ان معظمكم يعرفها.
-
8:21 - 8:25لقد انضمت الى مركز الاتصالات بحيدراباد
-
8:25 - 8:30و يمكن انها ضايقتكم بخصوص فواتير بطاقات الإئتمان
-
8:30 - 8:34بلهجة انجليزية واضحة.
-
8:34 - 8:39و من ثم سأل الناس، الى اين ينتهي المطاف؟
-
8:39 - 8:40ما هي النهاية؟
-
8:40 - 8:44فقررت هدم فكرتي شخصياً
-
8:44 - 8:46بطرح عرض مبالغاً فيه
-
8:46 - 8:50لقد وضعت اطروحة، اطروحة سخيفة.
-
8:50 - 8:52التامٍل هي لغة جنوب الهند، فقلت،
-
8:52 - 8:55هل يمكن للأطفال المتحدثين بالتامِل في قرية في جنوب الهند
-
8:55 - 8:58تعلم تكنولوجيا نسخ الحمض النووي باللغة الانجليزية
-
8:58 - 9:00من حاسوب على الشارع؟
-
9:00 - 9:03فقلت انني سأقيس مستواهم. و سيحصلون على صفر.
-
9:03 - 9:06سأقضي معهم بضع اشهر، ثم اذهب بعيداً لعدة اشهر
-
9:06 - 9:08ثم اعود، فيحصلون على صفر مجدداً،
-
9:08 - 9:12سأعود الى المعمل و اطلب مساعدة اساتذة.
-
9:12 - 9:16وجدت قرية. كانت تسمى كالِكوبم في جنوب الهند.
-
9:16 - 9:19وضعت حواسيب فتحة على الحائط هناك،
-
9:19 - 9:23حمّلت كل انواع المعلومات عن نسخ الحمض النووي من الانترنت،
-
9:23 - 9:26اشياء انا شخصياً لا افهمها.
-
9:26 - 9:29أتى الاطفال مسرعون "ما كل هذا؟" سألوا
-
9:29 - 9:34فقلت لهم "هو موضوع كبير و مهم و كله بالإنجليزية"
-
9:34 - 9:37فقالوا "كيف يمكننا فهم هذه الكلمات الانجليزية المعقدة
-
9:37 - 9:39و رسومات بيانية و كيمياء ؟"
-
9:39 - 9:42حتى تلك اللحظة، كنت قد طورت طريقة تربوية جديدة
-
9:42 - 9:45فطبقت ذلك و قلت "ليست لدي ادنى فكرة"
-
9:45 - 9:48(ضحك)
-
9:48 - 9:51"و على اي حال، انا ذاهب"
-
9:51 - 9:56(ضحك)
-
9:56 - 9:59ثم تركتهم لبضع اشهر.
-
9:59 - 10:02و حصلوا على صفر بعدما اعطيتهم الاختبار.
-
10:02 - 10:03عدت بعد شهرين
-
10:03 - 10:06و احتشد على الاطفال و قالوا "لم نفهم اي شيء"
-
10:06 - 10:09فسألت نفسي "ماذا كنت اتوقع؟"
-
10:09 - 10:13ثم قلت لهم "حسناً، كم من الوقت استغرق هذا
-
10:13 - 10:15قبل ان تقرروا انكم لم تفهموا شيئً؟"
-
10:15 - 10:17فقالوا لي "نحن لم نستسلم بعد
-
10:17 - 10:19فنحن ننظر اليها كل يوم"
-
10:19 - 10:22فقلت "لماذا؟ هل لا تفهمون هذه الشاشات؟
-
10:22 - 10:24و تجلسون لتنظروا اليها لمدة شهرين؟ لماذا؟"
-
10:24 - 10:27فقامت فتاة صغيرة، سترونها الآن،
-
10:27 - 10:30رفعت يدها و قالت لي في لهجة مكسورة من الانجليزي و التامل،
-
10:30 - 10:32قالت "حسناً، بجانب معلومة ان نسخ
-
10:32 - 10:35الحمض النووي الغير سليم يسبب الامراض،
-
10:35 - 10:38فإننا لم نفهم اي شيء آخر"
-
10:38 - 10:43(ضحك) ..( تصفيق)
-
10:43 - 10:47فأختبرتهم.
-
10:47 - 10:51فحصلت على معجزة تعليمية، من الصفر الى 30% تحسن.
-
10:51 - 10:53خلال شهرين تحت حرارة المنطقة الاستوائية
-
10:53 - 10:56مع جهاز حاسوب تحت الشجرة بلغة لا يعرفونها
-
10:56 - 10:59يفعلون شيء سابق لزمانهم.
-
10:59 - 11:05غير معقول. و لكن كان على ان اتبع المقياس الفكتوري.
-
11:05 - 11:0830% ليست درجة نجاح.
-
11:08 - 11:11كيف اجعلهم ينجحون؟ علي ان ادفعهم 20 درجة اخرى.
-
11:11 - 11:16لم استطع ايجاد استاذ، و لكني وجدت صديقة لهم
-
11:16 - 11:18و هي محاسبة تبلغ من العمر 22 عاماً
-
11:18 - 11:21و كانت دائماً تلعب معهم.
-
11:21 - 11:23فسألتها "هل يمكنك مساعدتهم؟"
-
11:23 - 11:25فقالت "بالتأكيد لا
-
11:25 - 11:28"لم ادرس العلوم في المدرسة. ليست لدي فكرة
-
11:28 - 11:33عن ما يفعلونه تحت تلك الشجرة طيلة اليوم، لا استطيع مساعدتك"
-
11:33 - 11:37قلت لها "سأقول لك ماذا تفعلين، استخدمي اسلوب الجدة"
-
11:37 - 11:39فسألتني "و ما هذا؟"
-
11:39 - 11:40قلت "قفي خلفهم
-
11:40 - 11:42وقتما فعلوا اي شيءً، فقط تقولين،
-
11:42 - 11:45"واو، اقصد كيف فعلت ذلك؟"
-
11:45 - 11:48"ما هي الصفحة التالية؟ ياللهول، عندما كنت بعمرك، كان لا يمكنني فعل ذلك"
-
11:48 - 11:51كما تفعل الجدات"
-
11:51 - 11:53ففعلت ذلك لشهرين بعد ذلك.
-
11:53 - 11:56و قفزت الدرجات الى 50%.
-
11:56 - 11:57كالكوبم التحقت بمستوى
-
11:57 - 11:59مدرستي في نيو دلهي
-
11:59 - 12:03مدرسة للأغنياء بها استاذ علوم احياء متدرب.
-
12:03 - 12:08عندما رأيت ذلك الرسم البياني، علمت ان هناك وسيلة لتطوير التنافس.
-
12:08 - 12:10هاهي قرية كالكوبم.
-
12:10 - 12:18(اطفال يتحدثون) خلايا عصبية.. تواصل.
-
12:18 - 12:22لم تكن هذه افضل صورة،
-
12:22 - 12:25و لكن كما قد تخمنون، كانت الطفلة تتحدث
-
12:25 - 12:27عن الخلايا العصبية، بأيديها كذلك،
-
12:27 - 12:31و كانت تقول ان الخلايا العصبية تتواصل.
-
12:31 - 12:34في سن الـ12.
-
12:34 - 12:37اذا، فماذا سيكون شكل الوظائف؟
-
12:37 - 12:39فنحن نعرف كيف هي اليوم.
-
12:39 - 12:42كيف سيكون التعلم؟ فنحن نعلم كيف هو اليوم،
-
12:42 - 12:45الاطفال ينشغلون بأجهزة المحمول بيًد
-
12:45 - 12:49و في اليد الاخرى مترددين لحمل الكتب و الذهاب الى المدرسة.
-
12:49 - 12:53كيف سيكون التعلم غداً؟
-
12:53 - 12:57هل يمكن ان لا نحتاج الى المدرسة نهائياً؟
-
12:57 - 13:01هل يمكن انه اذا احتجت الى اي معلومة في اي وقت
-
13:01 - 13:04يمكنك العثور عليها خلال دقيقتين؟
-
13:04 - 13:08هل يمكن؟ سؤال محير،
-
13:08 - 13:11سؤال رسمه لي نيكولاس نيقروبونتي--
-
13:11 - 13:14هل يمكن ان نكون متجهين نحو مستقبل
-
13:14 - 13:18به المعرفة بائدة؟
-
13:18 - 13:20و لكن هذا فظيع، نحن بشر.
-
13:20 - 13:24المعرفة، هي التي تفرقنا من الحيوانات.
-
13:24 - 13:26و لكن لننظر اليها من هذه الزاوية.
-
13:26 - 13:28استغرقت الطبيعة 100 مليون عام
-
13:28 - 13:31لتجعل القرد يقف مستقيماً
-
13:31 - 13:33و يصبح بشراً.
-
13:33 - 13:36ثم استغرقنا نحن 10،000 لنجعل المعرفة بائدة.
-
13:36 - 13:39ياله من انجاز عظيم.
-
13:39 - 13:43و لكن يجب علينا مزج كل هذا مع مستقبلنا.
-
13:43 - 13:46التشجيع ، يبدو ان ذلك هو المفتاح.
-
13:46 - 13:47اذا نظرتم الى كالكوبم،
-
13:47 - 13:50اذا نظرتم الى التجارب التى اجريتها،
-
13:50 - 13:57يتضح انه مجرد قول "واو"، تحيةً للتعلم.
-
13:57 - 13:59و هناك دليل من علم اعصاب المخ.
-
13:59 - 14:02الجزء الزاحف من عقلنا و هو واقع في المركز
-
14:02 - 14:06عندما يشعر بالخطر، يغلق كل شيء آخر
-
14:06 - 14:10يغلق الجزء الامامي و الجزء الذي يتعلم.
-
14:10 - 14:12كل ذلك يتم اغلاقه.
-
14:12 - 14:17العقاب و الامتحانات يُنظر اليها كالخطر.
-
14:17 - 14:20فنحن نأخذ بآبنائنا، نجعل عقولهم تنغلق
-
14:20 - 14:23ثم نقول لهم، ادّوا الواجب.
-
14:23 - 14:26لماذا صنعوا نظاماً كهذا؟
-
14:26 - 14:28لأنه كان ضرورياً
-
14:28 - 14:31في زمن الامبراطورية، كانت هناك حوجة
-
14:31 - 14:35لأناس يتعايشون مع المخاطر.
-
14:35 - 14:37عند وقوفك في خندق لوحدك،
-
14:37 - 14:41اذا استطعت ان تعيش، فلقد نجحت
-
14:41 - 14:44و اذا لا، فقد فشلت.
-
14:44 - 14:47و لكن عصر الامبراطورية انطوى.
-
14:47 - 14:50ماذا يحدث للإبداع في زمننا هذا؟
-
14:50 - 14:54علينا اعادة التوازن من الخطر
-
14:54 - 14:57الى المتعة.
-
14:57 - 15:01لقد عدت الى انجلترا باحثاً عن جدات انجليزيات.
-
15:01 - 15:04وزعت اوراق اعلانات تقول،
-
15:04 - 15:07اذا كنت جدة انجليزية، لديك جهاز اتصال بالإنترنت و كاميرا
-
15:07 - 15:11هل يمكنك اعطائي ساعة واحدة في الاسبوع من وقتك مجاناً؟
-
15:11 - 15:13حصلت على 200 في اول اسبوعين.
-
15:13 - 15:18الآن اعرف عدد جدات انجليزيات اكثر من اي انسان في الكون. (ضحك)
-
15:18 - 15:21اسميناهم «سحابة الجدة»
-
15:21 - 15:23«سحابة الجدة» على الانترنت
-
15:23 - 15:27فاذا كان هناك طفل في مأزق نرسل له جدة.
-
15:27 - 15:31تتحدث معه على سكايب و تساعده في حل المعضلة.
-
15:31 - 15:35لقد رأيتهم يفعلون ذلك من قرية تدعى «دجلز»
-
15:35 - 15:37في شمال غرب انجلترا
-
15:37 - 15:40الى اعماق قرية في تامل نادو في الهند
-
15:40 - 15:42على مسافة 6،000 ميل.
-
15:42 - 15:46فقط بتلويح قديم
-
15:46 - 15:48"ششش"
-
15:48 - 15:50حسناً؟
-
15:50 - 15:52شاهدوا هذا.
-
15:52 - 15:56الجدة: لن تستطيع القبض علي، قولوها.
-
15:56 - 16:00لن تستطيع القبض علي
-
16:00 - 16:03الاطفال: لن تستطيع القبض علي
-
16:03 - 16:08الجدة: انا الرجل العجيب. الاطفال: انا الرجل العجيب.
-
16:08 - 16:13الجدة: احسنتم، جيد جداَ!
-
16:13 - 16:15اذا، ماذا يحدث هنا؟
-
16:15 - 16:17اعتقد ان ما يجب النظر فيه هو
-
16:17 - 16:20التعلّم
-
16:20 - 16:24كناتج لتنظيم التعلم الذاتي
-
16:24 - 16:27اذا سمحنا لعملية التعلم ان تحدث لوحدها
-
16:27 - 16:30فسيولد التعليم.
-
16:30 - 16:32ليس بصنع التعليم
-
16:32 - 16:34انما بترك التعلم ليحدث.
-
16:34 - 16:37المعلمة تخلق جو التعلم
-
16:37 - 16:40و من ثم تشاهد في اعجاب
-
16:40 - 16:43كيف يحدث التعلم.
-
16:43 - 16:45فهذا كل ما يشير اليه الكلام.
-
16:45 - 16:48و لكن، كيف سنعرف؟
-
16:48 - 16:50حسناً، انا انوي بناء
-
16:50 - 16:53هذه البيئة التي ينشاء فيها التعلم الذاتي.
-
16:53 - 16:57هي ببساطة اتصال بالشبكة + تعاون + تشجيع
-
16:57 - 16:59يعملوا سوياً.
-
16:59 - 17:01لقد جربت هذا مع الكثير من المدارس
-
17:01 - 17:04لقد جربت في كل انحاء العالم، و المعلمون
-
17:04 - 17:07يقفون في الخلف و يقولون "ان التعلم يحدث لوحده"
-
17:07 - 17:10و اقول "نعم هذا صحيح". "كيف تعرف ذلك؟"
-
17:10 - 17:14اقول لهم "لن تصدقوا الاطفال الذين اخبروني
-
17:14 - 17:17و من اين جاءوا"
-
17:17 - 17:19و هنا، ها هو نظام التعلم الذاتي «سول» يعمل
-
17:19 - 17:26(اطفال يتحدثون)
-
17:26 - 17:32هذا في انجلترا.
-
17:32 - 17:36انه يحافظ على النظام،
-
17:36 - 17:44لا تنسوا، فليس هناك معلم في المكان.
-
17:46 - 17:50طفلة: مجموع الالكترونات لا يساوي مجموع البروتونات
-
17:50 - 17:57لتعطيها صافي الموجب من الشحنات الكهربائية السالبة.
-
17:57 - 18:00صافي الشحنة في الأيون يساوي عدد البروتونات
-
18:00 - 18:04في الأيون ناقص عدد الالكترونات.
-
18:04 - 18:07سابقة لوقتها بعقد كامل
-
18:07 - 18:10اذا، اظن اننا نحتاج منهج من الأسئلة الكبيرة.
-
18:10 - 18:12لقد سمعتم عن هذا و تعرفون ما يعني.
-
18:12 - 18:16كان يجلس الرجال و النساء في العصر الحجري
-
18:16 - 18:18ينظرون الى السماء و يتسائلون،
-
18:18 - 18:20"ما هي تلك الأنوار اللامعة؟"
-
18:20 - 18:25لقد بنوا اول منهج تعليمي بهذه الاسئلة المليئة بالتأمل،
-
18:25 - 18:29و لكننا فقدنا الرؤية و قلصناها الى مماس الزواية.
-
18:29 - 18:33و هذا ليس ممتعاً كفاية.
-
18:33 - 18:36عندما تقولها لذوي التسعة اعوام يكون السؤال،
-
18:36 - 18:39"اذا كان كويكب ليضرب الارض،
-
18:39 - 18:43كيف نعرف اذا كان سيصيب ام لا؟"
-
18:43 - 18:45و اذا قال " كيف؟ ماذا؟"
-
18:45 - 18:48قل له "هناك كلمة سحرية، و هي مماس الزاوية"
-
18:48 - 18:51و دعه و شأنه، و سيدرك الحل لوحده.
-
18:51 - 18:55فها هنا بعض الصور من بيئة التعلم «سول»
-
18:55 - 19:01لقد جربت اسئلة رهيبة
-
19:01 - 19:05"كيف ابتداء العالم؟ كيف سينتهي؟"
-
19:05 - 19:07الى اطفال في عمر التاسعة.
-
19:07 - 19:10هذا السؤال عن ما يحدث للهواء الذي نستنشقه.
-
19:10 - 19:15هذا من صنع اطفال من غير مساعدة اي معلم.
-
19:15 - 19:18المعلم فقط يطرح الأسئلة،
-
19:18 - 19:21و من ثم يقف بعيداً اعجاباً بالإجابات.
-
19:21 - 19:25اذاً، ما هي أمنيتي؟
-
19:25 - 19:27أمنيتي هي
-
19:27 - 19:32ان نصمم مستقبل التعلم
-
19:32 - 19:34لا نريد ان نكون قطع غيار (أجزاء)
-
19:34 - 19:36لآلة بشرية كبيرة، هل نريد ذلك؟
-
19:36 - 19:40لذلك نحتاج ان نصمم مستقبل التعلم.
-
19:40 - 19:41و يجب علي - انتظروا...
-
19:41 - 19:44حتى يكون كلامي دقيقاً،
-
19:44 - 19:47لأنه مهم جداً، كما تعلمون.
-
19:47 - 19:49أمنيتي هي ان اساعد في تصميم مستقبل للتعلم
-
19:49 - 19:51بمساعدة الاطفال من حول العالم
-
19:51 - 19:54ليدخلوا عالم خيالهم و قدرتهم على العمل سوياً.
-
19:54 - 19:56ساعدوني في بناء هذه المدرسة.
-
19:56 - 20:00سندعوها «مدرسة على السحب»
-
20:00 - 20:05تكون مدرسة يخوض فيها الاطفال تلك المغامرات العلمية
-
20:05 - 20:09تقودهم تلك الأسئلة الكبيرة التي يضعونها المعلمون.
-
20:09 - 20:11اريد ان افعل هذا
-
20:11 - 20:15ببناء مكان ادرس فيه هذا المشروع
-
20:15 - 20:18مكان ليس له اسم معين
-
20:18 - 20:20و هناك جدة واحدة
-
20:20 - 20:22تهتم بالصحة و السلامة.
-
20:22 - 20:24و الباقين من السحابة.
-
20:24 - 20:26تقفل و تفتح الانوار من السحابة
-
20:26 - 20:28كل شيء من السحابة.
-
20:28 - 20:31و لكني اريدكم لغرض آخر،
-
20:31 - 20:34يمكنكم صناعة بيئة للتعلم الذاتي
-
20:34 - 20:39في البيت، في المدرسة، خارج المدرسة، في النوادي.
-
20:39 - 20:41سهل جداً بناءها. هناك وثيقة جيدة
-
20:41 - 20:43من انتاج TED تحدثكم عن طريقة البناء.
-
20:43 - 20:46اذا امكنكم، من فضلكم افعلوا ذلك.
-
20:46 - 20:48في كل القارات الخمس
-
20:48 - 20:51و ارسلوا لي البيانات،
-
20:51 - 20:54ثم سأضعها سوياً، اضعها في مدرسة السحب
-
20:54 - 20:57و اصنع مستقبل التعلم.
-
20:57 - 20:59هذه هي امنيتي.
-
20:59 - 21:01و شيء اخير،
-
21:01 - 21:03سأخذكم الى اعلى الهملايا
-
21:03 - 21:06بإرتفاع 12،000 قدم حيث ينخفض الهواء،
-
21:06 - 21:09لقد وضعت حاسوب فتحة على الحائط ذات مرة،
-
21:09 - 21:11و هرعوا اليه الاطفال.
-
21:11 - 21:14و كانت هناك طفلة صغيرة تتبعني حيثما ذهبت
-
21:14 - 21:19و قلت لها "هل تعلمين، اريد ان اعطي جهاز حاسوب لكل شخص و لكل طفل
-
21:19 - 21:21لا اعلم، ماذا افعل؟"
-
21:21 - 21:25و كنت احاول ان التقط لها صورة بهدوء
-
21:25 - 21:29فجأةَ رفعت يدها و قالت لي
-
21:29 - 21:31"فلتفعل ذلك و لا تتوقف"
-
21:31 - 21:43(ضحك) .. (تصفيق)
-
21:43 - 21:45اظنها كانت نصيحة جيدة
-
21:45 - 21:47سأتبعها و سأكف عن الكلام.
-
21:47 - 21:51شكراً، شكراً جزيلاً.
-
21:51 - 21:54(تصفيق)
-
21:54 - 22:03شكراً، شكراً. (تصفيق).
-
22:03 - 22:09شكراً جزيلاً. (تصفيق).
- Title:
- بناء مدرسة في السحاب
- Speaker:
- سوغاتا ميترا
- Description:
-
على خشبة مسرح TED2013، يقدم سوغاتا ميترا أمنيته لجائزة TED: ساعدوني في بناء المدرسة في السحاب، مختبر التعليم في الهند، حيث يمكن للأطفال الاستكشاف والتعلّم من بعضهم البعض -- باستخدام موارد تعليمية و إرشاد عبر السحاب (الانترنت). أستمع للرؤية الملهمة من بيئة التعليم ذاتية التنظيم (SOLE)، وأعرف أكثر على موقع جائزة تيد. tedprize.org.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 22:31
Retired user edited Arabic subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Retired user approved Arabic subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Build a School in the Cloud | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Build a School in the Cloud |