< Return to Video

Inclusive Design

  • 0:00 - 0:07
    ♪ (muziki tulivu) ♪
  • 0:07 - 0:09
    ♪ (muziki tulivu) ♪
  • 0:09 - 0:13
    ♪ (muziki mchangamfu) ♪
  • 0:13 - 0:16
    ♪ (muziki mchangamfu) ♪
  • 0:16 - 0:20
    Kwa hivyo muundo unaojumuisha unafaidi kila mtu.
  • 0:21 - 0:23
    Iwe wana ulemavu,
  • 0:24 - 0:26
    iwapo wana matatizo ya mwendo,
  • 0:27 - 0:28
    waajiriwa wanaozeeka,
  • 0:28 - 0:32
    ambako hamna ulemavu unaokisiwa au halisi,
  • 0:32 - 0:36
    lakini inahusu tu ugumu wa kufungua milango,
  • 0:36 - 0:39
    kutumia kompyuta, kufikia maeneo ya msalani.
  • 0:40 - 0:42
    Kihalisia, muundo wa ujumuishaji ni wa kila mtu.
  • 0:43 - 0:46
    Na kwa hivyo tunahitaji kujionyesha kwa kuwa
  • 0:46 - 0:49
    na eneo la kazi linalojumuisha, kuwa huru,
  • 0:50 - 0:52
    kujulisha mwajiriwa au mwajiriwa anayetazamia
  • 0:52 - 0:56
    kuwa tuko hapa kukupa mambo unayohitaji
  • 0:56 - 1:00
    ili uwe na mazingira ya starehe na salama ya kazini.
  • 1:00 - 1:03
    Muundo unaojumuisha ni hatua ya kwanza katika kuhakikisha
  • 1:03 - 1:05
    kuwa hilo linaweza kufanyika kwa mwajiriwa mtarajiwa.
  • 1:06 - 1:09
    Chuo cha Famasia katika Chuko Kikuu cha lowa
  • 1:09 - 1:11
    ni sehemu ya kwanza ya elimu ya Sayansi za Afya
  • 1:11 - 1:13
    iliyojengwa nchini Marekani
  • 1:13 - 1:15
    ambayo imekumbatia muundo wa jumla tangu ilipoanzishwa.
  • 1:16 - 1:18
    Mara nyingi katika sekta ya famasia,
  • 1:18 - 1:20
    watu wanaweza kufanya kazi maisha yao yote,
  • 1:20 - 1:23
    licha ya mabadiliko ya muda au ya milele ya mwili.
  • 1:26 - 1:29
  • 1:29 - 1:34
  • 1:34 - 1:39
  • 1:42 - 1:47
  • 1:47 - 1:49
  • 1:49 - 1:51
  • 1:51 - 1:54
  • 1:54 - 1:58
  • 1:59 - 2:03
  • 2:03 - 2:05
  • 2:05 - 2:09
  • 2:11 - 2:14
  • 2:17 - 2:19
  • 2:19 - 2:22
  • 2:23 - 2:26
  • 2:26 - 2:31
  • 2:31 - 2:34
  • 2:36 - 2:38
  • 2:38 - 2:42
  • 2:42 - 2:45
  • 2:45 - 2:48
  • 2:49 - 2:51
  • 2:51 - 2:54
  • 2:54 - 2:56
  • 2:56 - 2:59
  • 3:00 - 3:02
  • 3:02 - 3:06
  • 3:06 - 3:10
  • 3:10 - 3:14
  • 3:14 - 3:15
  • 3:16 - 3:19
  • 3:19 - 3:22
  • 3:22 - 3:24
  • 3:24 - 3:26
  • 3:26 - 3:28
  • 3:28 - 3:30
  • 3:30 - 3:32
  • 3:32 - 3:36
  • 3:37 - 3:41
  • 3:41 - 3:44
  • 3:44 - 3:46
  • 3:46 - 3:47
  • 3:47 - 3:50
  • 3:50 - 3:52
  • 3:52 - 3:55
  • 3:55 - 3:59
  • 4:00 - 4:02
  • 4:02 - 4:04
  • 4:04 - 4:09
  • 4:09 - 4:10
Title:
Inclusive Design
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Accessibility and Inclusion
Duration:
04:12
Eddie Simiyu Wafulah edited Swahili subtitles for Inclusive Design
Eddie Simiyu Wafulah edited Swahili subtitles for Inclusive Design
Eddie Simiyu Wafulah edited Swahili subtitles for Inclusive Design
Eddie Simiyu Wafulah edited Swahili subtitles for Inclusive Design

Swahili subtitles

Revisions Compare revisions