< Return to Video

HD + Sub : 3 Idiots - The best movie for life [multisub]

  • 0:16 - 0:20
    3 IDIOTAS
  • 0:51 - 0:52
    Alô?
  • 0:53 - 0:54
    Sim...
  • 0:57 - 0:58
    O que?
  • 0:58 - 1:00
    Senhor, desligue o aparelho,
    por gentileza.
  • 1:00 - 1:02
    Só um segundo, por favor!
  • 1:12 - 1:14
    Com licença!
  • 1:33 - 1:34
    Sente-se, por favor!
  • 1:44 - 1:47
    Capitão, temos uma emergência.
    Um passageiro acabou de desmaiar.
  • 1:47 - 1:51
    Delhi Air India 11 retornando
    por emergência médica.
  • 1:56 - 1:59
    Senhor, com licença.
  • 2:09 - 2:11
    Espera!
  • 2:20 - 2:22
    Já estou melhor.
    Obrigado!
  • 2:22 - 2:24
    Podem voltar.
    Eu vou para casa.
  • 2:25 - 2:27
    Espere, senhor!
  • 2:55 - 2:58
    - Traga o táxi.
    - Você é o Sr. Dullon?
  • 2:58 - 3:01
    Por que? O nome deve estar
    tatuado na testa? Vá buscar o carro!
  • 3:03 - 3:04
    Vai para o hotel, senhor?
  • 3:04 - 3:08
    Sim, depois. Primeiro,
    passe na Av. Vasant Vihar...
  • 3:09 - 3:11
    E pisa fundo no acelerador, Kaake!
  • 3:22 - 3:24
    Fala, Farhan...
  • 3:24 - 3:26
    Acorde, estou passando aí em 5 minutos.
  • 3:26 - 3:29
    - O que foi, cara?
    - Chatur ligou. Lembra dele?
  • 3:29 - 3:33
    - Quem, o Silencioso?
    - Isso!
  • 3:34 - 3:36
    Ele disse que Rancho voltou.
  • 3:38 - 3:39
    Como?
  • 3:39 - 3:44
    Ele disse que se quiser ver o Rancho,
    é para estar às 8 no campus.
  • 3:44 - 3:48
    - É melhor andar logo!
    - Beleza!
  • 3:52 - 3:55
    Sruthi, eu não demoro.
  • 3:56 - 3:58
    Meu amigo voltou.
  • 3:59 - 4:00
    O que?
  • 4:01 - 4:05
    - Depois a gente se fala!
    - Você está sem calça!
  • 4:15 - 4:16
    Para o hotel, senhor?
  • 4:16 - 4:20
    Vamos para o hotel, Kaake, mas antes
    vamos à Faculdade Imperial de Engenharia.
  • 4:20 - 4:22
    Esqueci as meias, cara!
  • 4:22 - 4:25
    Só as meias?
    Nem calça você está usando!
  • 4:38 - 4:42
    Pode ir ao hotel, mas antes volte
    ao aeroporto e pegue o outro Sr. Dullon.
  • 4:42 - 4:47
    É o Dullon. Onde está o táxi?
    Está a caminho?
  • 5:06 - 5:08
    - Ei, Rancho!
    - Chatur, cadê o Rancho?
  • 5:11 - 5:12
    Cadê o Rancho?
  • 5:12 - 5:15
    Bem-vindos, idiotas!
  • 5:19 - 5:21
    Aceitam um Madeira?
  • 5:21 - 5:25
    Não é aquele rum
    que vocês bebiam aqui?
  • 5:25 - 5:27
    Tome um gole.
  • 5:27 - 5:30
    - Onde está o Rancho?
    - Eu vou dizer.
  • 5:30 - 5:32
    Mas antes, vejam isto.
  • 5:33 - 5:39
    Não a minha esposa, mas a casa
    atrás dela. Custou 3,5 milhões.
  • 5:39 - 5:41
    Piscina aquecida!
  • 5:42 - 5:45
    Assoalho de madeira de lei.
  • 5:45 - 5:50
    Meu novo Lamborghini 6496.
    É muito veloz!
  • 5:50 - 5:53
    - Por que está mostrando isso?
    - Não se lembra?
  • 5:56 - 5:58
    O que é isso?
  • 5:58 - 6:00
    5 de setembro, o dia de hoje.
    Qual é, colega?
  • 6:17 - 6:21
    Vamos fazer um pacto.
    Daqui a dez anos...
  • 6:21 - 6:23
    ...neste mesmo dia
    e neste mesmo local...
  • 6:23 - 6:27
    e veremos quem será
    o mais bem-sucedido.
  • 6:27 - 6:31
    Vocês têm coragem?
    Vocês virão?
  • 6:32 - 6:34
    Lembraram?
  • 6:34 - 6:37
    Só eu cumpri a promessa, idiota.
  • 6:37 - 6:40
    Eu cumpri a promessa.
    Eu voltei!
  • 6:42 - 6:43
    Eu tinha um voo marcado!
  • 6:43 - 6:46
    E ele esqueceu das calças
    só para ver o Rancho.
  • 6:46 - 6:51
    Faz 5 anos que estamos procurando por ele.
    Acha que ele vai voltar só por causa desse pacto bobo?
  • 6:51 - 6:56
    Ele não vem.
    Eu já sei disso.
  • 6:56 - 6:59
    - Quem vai socá-lo, eu ou você?
    - Espera, Farhan...
  • 6:59 - 7:02
    - Idiota, então por que nos chamou?
    - Para ver o Rancho.
  • 7:02 - 7:06
    Para verem onde eu o encontrei!
  • 7:06 - 7:09
    Quer dizer que você sabe
    onde ele está?
  • 7:10 - 7:11
    Sim...
  • 7:12 - 7:14
    Onde ele está?
  • 7:14 - 7:17
    Ele está em Shimla!
  • 7:22 - 7:27
    Ele era como o vento fugaz.
  • 7:28 - 7:34
    Como uma pipa no céu.
  • 7:35 - 7:41
    Para onde ele foi?
    Vamos procurá-lo.
  • 7:55 - 8:00
    Ele era como o vento fugaz.
  • 8:01 - 8:05
    Como uma pipa no céu.
  • 8:05 - 8:10
    Para onde ele foi?
    Vamos procurá-lo.
  • 8:12 - 8:15
    Enquanto seguíamos
    por estradas já abertas...
  • 8:15 - 8:19
    ...ele definia seu próprio caminho.
  • 8:19 - 8:23
    E ele vadiava tranquilamente.
  • 8:25 - 8:28
    Enquanto nosso futuro
    nos assombrava...
  • 8:29 - 8:31
    ...ele celebrava o presente...
  • 8:32 - 8:36
    ...e vivia cada momento
    despreocupadamente.
  • 8:38 - 8:43
    Da onde ele veio?
  • 8:45 - 8:49
    Ele tocou em nossos corações.
  • 8:52 - 8:56
    Para onde ele foi?
    Vamos procurá-lo.
  • 9:01 - 9:05
    Ele era como uma sombra
    no verão escaldante.
  • 9:05 - 9:08
    Como um oásis no deserto.
  • 9:08 - 9:12
    Ele era um alívio para nossa agonia.
  • 9:14 - 9:17
    Enquanto nós fugíamos
    dos desafios...
  • 9:18 - 9:21
    ...ele flutuava pelos mares...
  • 9:21 - 9:26
    ...navegava contra as correntes.
  • 9:28 - 9:32
    Ele era como uma nuvem...
  • 9:32 - 9:36
    Ele era nosso companheiro.
  • 9:37 - 9:40
    Para onde ele foi?
    Vamos procurá-lo.
  • 9:40 - 9:42
    Rancho!
  • 9:42 - 9:45
    Ranchoddas Shamaldas Chanchad.
  • 9:45 - 9:48
    É um nome bem diferente,
    assim como suas ideias.
  • 9:48 - 9:55
    Sempre nos disseram que a vida é uma corrida.
    Se não correr rápido, você será ultrapassado.
  • 9:55 - 10:00
    Eu tive que competir com
    300 milhões de espermatozoides.
  • 10:02 - 10:05
    Nasci às 5:15 da manhã.
  • 10:05 - 10:08
    Às 5:16, meu pai disse...
  • 10:08 - 10:10
    Meu filho será engenheiro!
  • 10:10 - 10:12
    Farhan Qureshi,
    Bacharel em Tecnologia.
  • 10:12 - 10:15
    E meu destino foi selado!
  • 10:16 - 10:20
    O que eu queria ser?
    Isso ninguém perguntou.
  • 10:44 - 10:46
    Qual é seu número?
  • 10:48 - 10:49
    D26.
  • 10:51 - 10:54
    Vamos.
    Eu sou Manmohan.
  • 10:54 - 10:56
    Meu apelido é Milímetro.
  • 10:56 - 11:00
    Leite, ovos, pão, roupas lavadas
    e passadas, xerox...
  • 11:00 - 11:04
    Eu faço de tudo.
    Preço fixo e sem pechincha!
  • 11:04 - 11:06
    Espere, segure isso...
  • 11:08 - 11:09
    Este é Quilobite.
  • 11:09 - 11:12
    Este é Megabite.
    E esta é a mãe, Gigabite.
  • 11:12 - 11:14
    Pode tirar foto,
    eles não mordem...
  • 11:20 - 11:22
    Chegou mais um fiel!
  • 11:26 - 11:29
    - Oi, sou Farhan Qureshi...
    - Raju Rastogi.
  • 11:33 - 11:38
    Não se preocupe...
    Daqui uns dias, isso vai passar.
  • 11:39 - 11:42
    Ele vai encher a parede com poster
    de mulher pelada e vai dizer...
  • 11:42 - 11:46
    Deus, eu quero uma dessas!
  • 11:46 - 11:48
    Sai daqui!
  • 11:48 - 11:50
    São 4 rupias.
    2 rupias por mala.
  • 11:52 - 11:54
    São 5 rupias, fique com o troco.
  • 11:54 - 11:58
    - Eu ganhei gorjeta!
    - Eu também dou gorjeta.
  • 11:58 - 12:03
    Hoje à noite, usem cueca sem buraco...
  • 12:04 - 12:05
    Por que?
  • 12:06 - 12:08
    Imperador...
  • 12:08 - 12:10
    Você é incrível!
  • 12:10 - 12:13
    Aceite nosso presente.
  • 12:13 - 12:16
    Este é o cara, tome isto...
  • 12:19 - 12:20
    Que branquinho!
  • 12:20 - 12:23
    Fomos humilhados.
  • 12:23 - 12:25
    Mãos saudando...
  • 12:25 - 12:27
    ...e cabeças curvadas,
    como escravos.
  • 12:27 - 12:30
    Foi quando vi Rancho
    pela primeira vez.
  • 12:48 - 12:51
    Um presente novo!
  • 12:51 - 12:53
    Saudações, senhor!
    Tire as calças!
  • 12:54 - 12:57
    - Como se chama?
    - Ranchoddas Shamaldas Chanchad!
  • 12:58 - 13:01
    Prestem atenção, irmãos.
    Até o final do ano, vocês decoram!
  • 13:02 - 13:04
    Tira as calças.
  • 13:04 - 13:08
    Você ouviu o que eu disse?
  • 13:12 - 13:14
    Molhou as calças, rapaz?
  • 13:16 - 13:18
    Tá tudo bem...
  • 13:19 - 13:21
    O que é isso?
  • 13:21 - 13:25
    Alguém explica para ele!
    James Bond, explica para ele!
  • 13:26 - 13:28
    Tire as calças ou eles mijam em você.
  • 13:28 - 13:31
    Tem vergonha de falar hindi, é?
  • 13:31 - 13:34
    Desculpe, eu nasci em Uganda
    e estudei em Pondicherry.
  • 13:34 - 13:36
    Sou um pouco devagar em hindi!
  • 13:36 - 13:40
    Então explique para ele devagar!
    Quem está com pressa?
  • 13:41 - 13:43
    Já estão vestidos?
  • 13:43 - 13:48
    Tire suas calças, senão...
  • 13:48 - 13:51
    ...eles urinarão em você.
  • 13:51 - 13:54
    Ele fala que nem o Muthravisarjan!
  • 13:54 - 13:57
    O sacerdote veio aprender engenharia.
  • 14:02 - 14:03
    Sai daí, idiota!
  • 14:04 - 14:05
    Saia!
  • 14:11 - 14:17
    Saia, senão eu mijo na porta.
  • 14:25 - 14:26
    Vou contar até dez.
  • 14:27 - 14:28
    Se você não sair...
  • 14:29 - 14:34
    ...eu mijarei na sua porta
    até o final do semestre.
  • 14:36 - 14:38
    Um...
  • 14:40 - 14:42
    Dois...
  • 14:48 - 14:49
    Três...
  • 14:59 - 15:00
    Quatro...
  • 15:03 - 15:04
    Cinco...
  • 15:11 - 15:12
    Seis...
  • 15:18 - 15:20
    Sete...
  • 15:26 - 15:27
    Oito...
  • 15:32 - 15:33
    Nove...
  • 15:42 - 15:43
    Dez...
  • 16:27 - 16:30
    Água com sais é
    um bom condutor de eletricidade.
  • 16:30 - 16:32
    É Física de colegial.
  • 16:32 - 16:35
    Todos estudaram isso.
    Mas ele aplicou na prática.
  • 16:39 - 16:43
    O nome do diretor da ICE era
    Dr. Viru Sahastrebuddhe.
  • 16:43 - 16:46
    Mas todos o chamavam de ViruS.
    Como um vírus de computador.
  • 16:46 - 16:49
    O ViruS está chegando
    e está trazendo ovos.
  • 16:49 - 16:53
    Ele pediu para os calouros descerem.
  • 16:53 - 16:56
    ViruS foi o homem
    mais competitivo que conheci.
  • 16:56 - 16:58
    Se alguém dava um passo à frente...
  • 16:58 - 17:00
    ...ele não podia aceitar.
  • 17:03 - 17:06
    Para economizar tempo,
    ele usava velcro ao invés de botões...
  • 17:07 - 17:09
    ...e um gancho
    para prender a gravata.
  • 17:10 - 17:12
    Ele treinou a mente...
  • 17:12 - 17:16
    ...assim, ele conseguia escrever
    com as duas mãos e ao mesmo tempo.
  • 17:18 - 17:23
    Às 2 horas, ele tirava um cochilo
    de exatos 7,5 minutos, ouvindo ópera.
  • 17:26 - 17:34
    Era o tempo de Govind fazer todo o trabalho
    improdutivo, como barbear e cortar unha.
  • 17:50 - 17:53
    - O que é isso?
    - É um ninho!
  • 17:53 - 17:56
    - De que?
    - De cuco.
  • 17:57 - 18:00
    Cucos não fazem ninhos.
  • 18:00 - 18:03
    Eles poem os ovos nos ninhos
    dos outros pássaros.
  • 18:04 - 18:08
    E quando os filhotes nascem,
    qual é a primeira coisa que fazem?
  • 18:09 - 18:14
    Eles chutam os outros ovos
    para fora do ninho...
  • 18:18 - 18:20
    Acabou a competição.
  • 18:20 - 18:22
    A vida começa com um assassinato.
  • 18:23 - 18:25
    Essa é a natureza.
    Competir...
  • 18:26 - 18:28
    ...ou morrer!
  • 18:28 - 18:32
    Vocês são como o cuco.
  • 18:35 - 18:39
    E estes são os ovos que vocês
    chutaram para entrar na ICE.
  • 18:39 - 18:41
    Não se esqueçam...
  • 18:41 - 18:44
    ...porque o ICE recebe
    400.000 inscrições todo ano...
  • 18:44 - 18:48
    ...dentre as quais somente
    200 são aprovadas.
  • 18:48 - 18:49
    Vocês!
  • 18:49 - 18:50
    E os outros...
  • 18:51 - 18:52
    ...acabados!
  • 18:52 - 18:54
    Ovos quebrados.
  • 18:56 - 18:59
    Meu filho se inscreveu
    por 3 anos seguidos.
  • 19:00 - 19:01
    Reprovado.
  • 19:01 - 19:03
    Todas as vezes.
  • 19:04 - 19:07
    Lembrem-se de que a vida
    é uma corrida!
  • 19:07 - 19:10
    Se não correrem depressa,
    alguém irá ultrapassá-los.
  • 19:11 - 19:13
    Vou contar um caso interessante.
  • 19:15 - 19:17
    Esta é uma caneta de astronauta.
  • 19:17 - 19:20
    No espaço, outra caneta não funciona.
  • 19:21 - 19:23
    Depois de milhões investidos...
  • 19:23 - 19:25
    ...os cientistas inventaram esta caneta!
  • 19:26 - 19:29
    Dá para ser usada em qualquer
    temperatura ou gravidade.
  • 19:30 - 19:34
    Quando eu ainda era estudante,
    o diretor me chamou.
  • 19:34 - 19:36
    Ele disse, Viru Sahastrebuddhe...
  • 19:36 - 19:38
    Vem aqui!
    Eu me assustei...
  • 19:39 - 19:40
    E me mostrou esta caneta.
  • 19:41 - 19:44
    Ele disse que é
    um símbolo de excelência.
  • 19:45 - 19:47
    Eu dou a caneta para você.
  • 19:48 - 19:52
    E quando encontrar um estudante
    tão brilhante como você...
  • 19:52 - 19:54
    ...de esta caneta a ele.
  • 19:55 - 20:00
    Há 32 anos, Viru Sahastrebuddhe espera
    pelo próximo Viru Sahastrebuddhe.
  • 20:03 - 20:05
    Alguém aqui é digno desta caneta?
  • 20:08 - 20:10
    Muito bem, abaixem as mãos.
  • 20:14 - 20:17
    Preciso escrever na lousa?
    Eu mandei baixar as mãos.
  • 20:17 - 20:19
    Eu tenho uma dúvida, senhor...
  • 20:20 - 20:27
    Se as canetas comuns não funcionam no espaço,
    então por que o astronauta não levou um lápis?
  • 20:28 - 20:30
    Teria economizado milhões.
  • 20:41 - 20:44
    Eu falo com você depois.
  • 20:47 - 20:49
    Ele chuta veteranos à noite...
  • 20:49 - 20:52
    ...e provoca o diretor de dia.
    Vai acabar dando problema.
  • 20:52 - 20:57
    Cara, você acabou com o ViruS!
    Imperador, você é incrível!
  • 20:57 - 21:01
    - Aceite nosso presente.
    - Vaza daqui, não vai para escola?
  • 21:01 - 21:04
    - E quem vai pagar? Seu pai?
    - Não fala assim dele!
  • 21:04 - 21:06
    Calma, Raju! Qual é?
  • 21:06 - 21:07
    Olha...
  • 21:07 - 21:11
    Você não precisa de dinheiro,
    só precisa do uniforme...
  • 21:11 - 21:13
    É só conseguir o uniforme
    da escola onde quer estudar.
  • 21:13 - 21:15
    Entre na sala e assista às aulas.
  • 21:16 - 21:18
    Com tanta gente,
    quem vai descobrir?
  • 21:18 - 21:21
    - E se eu foi pego?
    - É só mudar o uniforme e a escola!
  • 21:21 - 21:23
    Havia algo especial nele.
  • 21:23 - 21:27
    Ele sempre desafiou
    todas as coisas no mundo.
  • 21:27 - 21:30
    Era o único pássaro livre
    no ninho do ViruS...
  • 21:30 - 21:33
    Nós éramos apenas robôs
    operados por controle remoto...
  • 21:34 - 21:36
    ...mas ele era único.
    Ele não era uma máquina.
  • 21:36 - 21:39
    O que é uma máquina?
  • 21:44 - 21:46
    Por que está sorrindo?
  • 21:46 - 21:50
    Senhor, eu sempre sonhei
    em fazer faculdade de engenharia.
  • 21:50 - 21:53
    Eu hoje eu estou aqui,
    é muito emocionante, senhor!
  • 21:53 - 21:57
    Não há motivo para isso.
    Qual é a definição de máquina?
  • 21:59 - 22:02
    Máquina é tudo aquilo que reduz
    esforço humano, senhor.
  • 22:02 - 22:04
    Você pode desenvolver?
  • 22:08 - 22:12
    Tudo aquilo que torna o trabalho
    mais fácil para o homem é uma máquina.
  • 22:13 - 22:18
    Está quente? É só apertar um botão!
    O ventilador é uma máquina.
  • 22:18 - 22:21
    Fale de longe com um amigo.
    O telefone é uma máquina.
  • 22:21 - 22:24
    Faça contas mais rápido.
    A calculadora é uma máquina.
  • 22:24 - 22:27
    Tudo no mundo depende das máquinas.
  • 22:27 - 22:30
    Das canetas até as calças,
    é tudo uma máquina!
  • 22:30 - 22:32
    Abre e fecha, abre e fecha...
  • 22:35 - 22:37
    Qual é a definição?
  • 22:37 - 22:40
    Foi o que eu acabei de dizer, senhor.
  • 22:40 - 22:43
    É isso o que vai escrever na prova?
    Essa é a máquina abre e fecha?
  • 22:44 - 22:45
    Idiota!
  • 22:45 - 22:47
    Mais alguém?
  • 23:08 - 23:11
    Excelente!
    Sente-se, por favor!
  • 23:11 - 23:12
    Obrigado!
  • 23:13 - 23:16
    Eu disse a mesma coisa
    de um jeito mais simples...
  • 23:16 - 23:20
    Se você gosta de coisas simples,
    vá estudar artes ou economia.
  • 23:20 - 23:22
    É preciso entender o conceito.
  • 23:23 - 23:26
    Qual é o sentido
    em ficar decorando os livros?
  • 23:26 - 23:29
    Você sabe mais que os livros?
    Os livros dão a definição.
  • 23:29 - 23:32
    E se quiser passar, deverá escrever
    exatamente o que está aqui.
  • 23:32 - 23:35
    - Mas há outros livros...
    - Retire-se!
  • 23:36 - 23:39
    - Por que?
    - De um jeito simples, fora da aula!
  • 23:48 - 23:49
    Idiota!
  • 23:51 - 23:54
    Estávamos falando sobre máquinas...
  • 23:55 - 23:58
    - Por que você voltou?
    - Esqueci uma coisa.
  • 23:58 - 24:00
    O que?
  • 24:00 - 24:04
    Instrumento ou registro de análise, resumo,
    organização, discussão ou explicação de informação...
  • 24:04 - 24:07
    ...em papéis encadernados
    em brochura ou capa dura...
  • 24:07 - 24:10
    ...com prefácio, índice e sumário,
    cujo objetivo é esclarecer a compreensão...
  • 24:10 - 24:16
    ...desenvolver e educar o cérebro humano
    através da visão, às vezes, do tato.
  • 24:20 - 24:23
    - O que disse?
    - Livros, senhor...
  • 24:26 - 24:29
    - Esqueci meus livros.
    - Por que não disse de um jeito mais simples?
  • 24:29 - 24:32
    Foi o que eu tentei fazer antes,
    mas parece que o senhor não gostou...
  • 24:37 - 24:41
    Rancho ficava mais tempo
    fora da aula, do que dentro.
  • 24:41 - 24:44
    Se fosse expulso de uma aula,
    ele iria para outra.
  • 24:44 - 24:48
    Rancho dizia que a sabedoria
    pode ser obtida em qualquer lugar.
  • 24:48 - 24:50
    Ele era completamente diferente.
  • 24:51 - 24:53
    Nós brigávamos pelo banheiro...
  • 24:53 - 24:56
    ...enquanto ele se banhava
    onde houvesse água!
  • 24:58 - 25:02
    Ele amava as máquinas.
    Ele não tirava a chave de fenda do bolso.
  • 25:02 - 25:05
    Ele abria toda máquina que havia.
    Às vezes, ele fechava...
  • 25:06 - 25:08
    ...outras vezes, não.
  • 25:08 - 25:11
    Havia um rapaz como ele...
  • 25:13 - 25:15
    Joy Lobo.
  • 25:15 - 25:17
    Com licença, senhor...
  • 25:18 - 25:19
    Sr. Joy Lobo.
  • 25:20 - 25:22
    Eu gostaria de saber
    a data da formatura...
  • 25:22 - 25:25
    - Por que?
    - Meu pai quer fazer reservas.
  • 25:25 - 25:29
    Sou o primeiro engenheiro da família.
    Todos querem ir à formatura.
  • 25:29 - 25:32
    Neste caso, telefone para seu pai.
  • 25:32 - 25:35
    Vamos, filho...
    Não desperdice meu tempo.
  • 25:41 - 25:42
    - Alô?
    - Pai?
  • 25:43 - 25:46
    - O diretor quer falar com você.
    - Joy!
  • 25:46 - 25:49
    Sr. Lobo, seu filho
    não irá se formar este ano.
  • 25:50 - 25:53
    - Por que, senhor?
    - Ele negligenciou todos os prazos...
  • 25:53 - 25:57
    ...por causa de um projeto inviável, Sr. Lobo.
  • 25:57 - 25:59
    Ele está fazendo
    um helicóptero sem sentido.
  • 25:59 - 26:03
    Então eu aconselho a não fazer
    reservas, sinto muito.
  • 26:05 - 26:08
    - Falta pouco...
    - O projeto está pronto?
  • 26:08 - 26:12
    - Seu projeto está pronto?
    - Pelo menos, dê uma olhada.
  • 26:12 - 26:14
    Então me mostre!
  • 26:14 - 26:16
    - Preciso de mais tempo
    - Por que?
  • 26:16 - 26:19
    Precisei me ausentar por dois meses,
    porque meu pai sofreu um derrame.
  • 26:19 - 26:22
    - Você para de se alimentar por 2 meses?
    - Não.
  • 26:22 - 26:25
    - Você para de tomar banho?
    - Não.
  • 26:25 - 26:28
    - Então por que parou de estudar?
    - Dê uma olhada, por favor.
  • 26:28 - 26:32
    Sr. Lobo, meu filho morreu num acidente
    de trem num domingo à tarde.
  • 26:32 - 26:37
    Na segunda de manhã, Viru Sahastrebuddhe
    estava dando aula nesta faculdade, então desista.
  • 26:39 - 26:43
    Só posso dar meu apoio,
    não posso aumentar o prazo
  • 27:13 - 27:17
    Sempre estivemos preocupados
    em ser alguém na vida.
  • 27:18 - 27:22
    Já está na hora de começar a viver.
  • 27:22 - 27:27
    Sempre estivemos preocupados
    em ser alguém na vida.
  • 27:27 - 27:32
    Já está na hora de começar a viver.
  • 27:41 - 27:46
    Dê um pouco de sol,
    dê um pouco de chuva.
  • 27:46 - 27:51
    Dê mais uma chance,
    eu quero crescer mais uma vez.
  • 27:51 - 27:55
    Dê um pouco de sol,
    dê um pouco de chuva.
  • 27:55 - 28:01
    Dê mais uma chance,
    eu quero crescer mais uma vez.
  • 28:02 - 28:05
    Que projeto legal! Câmera sem fio
    acoplada a um helicóptero!
  • 28:07 - 28:10
    Trânsito, segurança...
    Dá para usar em tudo.
  • 28:10 - 28:13
    ViruS disse que é inviável,
    porque ele não voa...
  • 28:13 - 28:16
    Não voa?
    Eu farei ele voar!
  • 28:17 - 28:19
    Não conte para o Joy.
    Vai ser surpresa...
  • 28:20 - 28:23
    Ele vai voar até o quarto dele,
    assim dá para gravar a reação.
  • 28:23 - 28:25
    Se fizermos esse projeto,
    quem fará o nosso?
  • 28:25 - 28:29
    Incluindo provas, testes e projetos,
    há 42 exames por semestre.
  • 28:29 - 28:31
    Não esquenta, cara!
  • 28:32 - 28:34
    Coloque a mão no peito e repita...
  • 28:34 - 28:35
    Tá tudo bem...
  • 28:35 - 28:37
    Tá tudo bem...
  • 28:37 - 28:38
    Tá tudo bem...
  • 28:38 - 28:40
    Nosso São Ranchoddas
    criou um novo mantra!
  • 28:40 - 28:49
    Havia um vigia em minha vila.
    À noite, ele dizia Tá tudo bem...
  • 28:49 - 28:51
    ...e dormíamos tranquilos.
  • 28:51 - 28:55
    Uma noite, houve um assalto na vila,
    então descobrimos que ele era cego.
  • 28:55 - 28:57
    Ele gritava Tá tudo bem...
  • 28:57 - 28:59
    ...e dormíamos como tolos.
  • 29:00 - 29:02
    Mas naquele dia, eu descobri a verdade.
  • 29:02 - 29:05
    Nosso coração é muito covarde.
  • 29:05 - 29:08
    Então faça ele de bobo.
  • 29:08 - 29:11
    Se tiver algum problema, diga a seu coração...
  • 29:11 - 29:14
    Tá tudo bem, tá tudo bem...
  • 29:15 - 29:17
    E isso vai resolver o problema?
  • 29:17 - 29:20
    Não, mas isso dará
    mais coragem para lutar...
  • 29:21 - 29:25
    Lembrem-se do mantra...
    Ele será muito útil por aqui.
  • 29:41 - 29:45
    Quando a vida sai fora de controle,
    abra bem a boca.
  • 29:49 - 29:53
    Abra bem a boca
    e grite o mais alto possível...
  • 29:57 - 30:01
    Quando a vida sai fora de controle,
    abra bem a boca.
  • 30:01 - 30:04
    Abra bem a boca
    e grite o mais alto possível...
  • 30:04 - 30:08
    Tá tudo bem...
  • 30:08 - 30:12
    A galinha sabe o
    que vai ser da vida?
  • 30:12 - 30:16
    Ele vai virar pinto
    ou vai ser ovo frito?
  • 30:16 - 30:19
    Ninguém sabe
    o futuro que vai ter!
  • 30:20 - 30:23
    Abra bem a boca
    e grite o mais alto possível...
  • 30:23 - 30:26
    Irmão, tá tudo bem...
  • 30:27 - 30:31
    Irmão, tá tudo bem...
  • 30:31 - 30:34
    Tio, tá tudo bem...
  • 30:34 - 30:38
    Irmão, tá tudo bem...
  • 30:47 - 30:51
    Todos estão confusos
    e ninguém encontra a solução
  • 30:51 - 30:54
    Quando alguém engontra uma saída
    é porque se desviou da questão.
  • 30:54 - 30:57
    Console seu coração...
  • 30:58 - 31:02
    ...quando ele estiver
    aflito num canto.
  • 31:02 - 31:06
    Nosso coração é bem tolo,
    então é só dizer algumas besteiras
  • 31:06 - 31:09
    Abra bem a boca
    e grite o mais alto possível...
  • 31:09 - 31:12
    Irmão, tá tudo bem...
  • 31:13 - 31:16
    Irmão, tá tudo bem...
  • 31:17 - 31:20
    Tio, tá tudo bem...
  • 31:21 - 31:24
    Irmão, tá tudo bem...
  • 31:33 - 31:37
    Você pensa na bolsa de estudos,
    mas isso não traz consolo.
  • 31:37 - 31:40
    Nós acendemos os incensos,
    mas Deus não aparece.
  • 31:40 - 31:44
    O bode sabe o que
    vai ser da vida?
  • 31:44 - 31:48
    Vai virar espeto ou guisado?
  • 31:48 - 31:52
    Ninguém sabe
    o futuro que vai ter!
  • 31:52 - 31:55
    Abra bem a boca
    e grite o mais alto possível...
  • 31:55 - 31:59
    Irmão, tá tudo bem...
  • 31:59 - 32:02
    Irmão, tá tudo bem...
  • 32:03 - 32:06
    Tio, tá tudo bem...
  • 32:07 - 32:10
    Irmão, tá tudo bem...
  • 32:11 - 32:15
    Quando a vida sai fora de controle,
    abra bem a boca.
  • 32:17 - 32:21
    Abra bem a boca
    e grite o mais alto possível...
  • 32:21 - 32:24
    Tá tudo bem...
  • 32:24 - 32:28
    A galinha sabe o
    que vai ser do ovo?
  • 32:28 - 32:32
    Ele vai virar pinto
    ou vai ser ovo frito?
  • 32:32 - 32:36
    Ninguém sabe
    o futuro que vai ter!
  • 32:36 - 32:40
    Abra bem a boca
    e grite o mais alto possível...
  • 32:40 - 32:43
    Já sei!
  • 32:57 - 33:00
    Leve até a janela do Joy.
  • 33:02 - 33:04
    Olha o Silencioso pelado!
  • 33:07 - 33:09
    Aparece, Joy!
  • 33:12 - 33:14
    Olha para fora, Joy!
  • 33:14 - 33:16
    Joy...
  • 33:33 - 33:38
    Eu desisto.
  • 33:49 - 33:56
    Dê um pouco de sol,
    dê um pouco de chuva.
  • 33:58 - 34:05
    Dê mais uma chance,
    eu quero crescer mais uma vez.
  • 34:06 - 34:07
    Boas notícias, senhor.
  • 34:08 - 34:12
    A polícia não descobriu.
    O pai de Joy também não.
  • 34:12 - 34:14
    Vão pensar que foi suicídio.
  • 34:15 - 34:18
    A causa da morte
    está na certidão de óbito.
  • 34:18 - 34:22
    Pressão intensa na traqueia
    ocasionando obstrução das vias aéreas.
  • 34:23 - 34:25
    Esse tolo acreditava naquilo.
  • 34:25 - 34:27
    Ele morreu por causa
    da pressão na garganta...
  • 34:28 - 34:32
    Mas e os quatro anos
    de pressão aqui?
  • 34:32 - 34:34
    Isso não está registrado na certidão.
  • 34:36 - 34:38
    Esses engenheiros são tão obtusos...
  • 34:39 - 34:43
    Nunca criaram uma máquina
    que cuida da pressão aqui...
  • 34:44 - 34:49
    Se essa máquina existisse,
    teriam descoberto que foi assassinato.
  • 34:52 - 34:56
    Está me culpando pelo suicídio de Joy?
  • 34:56 - 34:59
    Se um estudante não suporta a pressão,
    por que eu sou o responsável?
  • 35:00 - 35:03
    O que mais há na vida é pressão
    e a culpa disso é sempre minha?
  • 35:04 - 35:08
    A culpa não é sua, senhor.
    A culpa é do sistema.
  • 35:08 - 35:11
    Eu tenho alguns dados para provar.
  • 35:11 - 35:13
    A Índia é o nº 1 em suicídios.
  • 35:13 - 35:17
    A cada 1,50 hora,
    um estudante tenta suicídio.
  • 35:18 - 35:22
    Morre-se mais de suicídio do que de doenças.
    Tem algo de errado nisso, não?
  • 35:22 - 35:27
    Não posso opinar sobre as outras faculdades,
    mas esta é uma das melhores do país.
  • 35:28 - 35:30
    Dirijo esta faculdade há 32 anos.
  • 35:30 - 35:33
    Ela é a primeira colocada.
  • 35:33 - 35:36
    Primeira colocada em que?
  • 35:36 - 35:41
    Aqui não se discute novas teorias,
    não se estimula a criação de invenções.
  • 35:41 - 35:46
    Aqui só se fala em notas
    ou em empregos nos EUA.
  • 35:47 - 35:49
    Não ganhamos conhecimento...
  • 35:49 - 35:52
    Só nos ensinam a tirar boas notas...
  • 35:52 - 35:55
    Está querendo me ensinar a dar aula?
  • 36:17 - 36:19
    Sente-se, por favor.
  • 36:20 - 36:23
    Temos aqui um grande líder...
  • 36:23 - 36:28
    ...que se diz melhor do que qualquer
    professor bem qualificado.
  • 36:28 - 36:33
    Então hoje, o professor Ranchoddas
    nos ensinará engenharia.
  • 36:49 - 36:52
    Não temos o dia todo.
  • 37:27 - 37:29
    Vocês têm 30 segundos...
  • 37:29 - 37:31
    ...para encontrar o significado
    dessas palavras.
  • 37:31 - 37:34
    Se quiserem,
    podem consultar os livros.
  • 37:34 - 37:37
    Quem souber a resposta,
    levante a mão.
  • 37:37 - 37:41
    Assim veremos quem serão
    o primeiro e o último.
  • 37:41 - 37:43
    O tempo começa agora.
  • 38:13 - 38:14
    Tempo esgotado.
  • 38:16 - 38:18
    Tempo esgotado, senhor.
  • 38:19 - 38:20
    E aí?
  • 38:20 - 38:22
    Ninguém achou a reposta?
  • 38:23 - 38:27
    Agora voltem um 1minuto
    atrás e pensem.
  • 38:27 - 38:29
    Quando fiz essa pergunta...
  • 38:29 - 38:33
    ...alguém se deu conta de que
    estaria aprendendo algo novo?
  • 38:34 - 38:36
    Alguém?
    Senhor?
  • 38:39 - 38:40
    Não.
  • 38:40 - 38:42
    Todos partiram para a competição.
  • 38:43 - 38:47
    De que vale ser o primeiro,
    se não aprendeu nada?
  • 38:47 - 38:50
    Seu conhecimento aumentou? Não.
  • 38:50 - 38:52
    Só a pressão aumentou
  • 38:52 - 38:55
    E aqui é uma faculdade,
    não uma panela de pressão.
  • 38:55 - 38:59
    O leão de circo aprende a se sentar,
    porque tem medo do chicote do domador.
  • 39:00 - 39:03
    Não dizemos que o leão
    é educado, mas sim amestrado.
  • 39:03 - 39:04
    Olá!
  • 39:05 - 39:07
    Aqui não é aula de Filosofia!
  • 39:07 - 39:09
    Responda qual é
    o significado das palavras.
  • 39:09 - 39:12
    Na verdade,
    essas palavras não existem.
  • 39:12 - 39:14
    São os nomes dos meus amigos
  • 39:14 - 39:16
    Farhan e Raju
  • 39:27 - 39:29
    Silêncio!
  • 39:29 - 39:31
    Absurdo!
  • 39:31 - 39:33
    É assim que ensina engenharia?
  • 39:33 - 39:37
    Não estou ensinando engenharia,
    o senhor sabe muito mais do que eu.
  • 39:37 - 39:42
    Eu estava ensinando
    o senhor a lecionar.
  • 39:43 - 39:46
    E eu espero que um dia
    o senhor aprenda.
  • 39:46 - 39:49
    ...porque eu nunca deixo
    um estudante com dificuldade na mão.
  • 39:52 - 39:54
    Silêncio!
  • 39:56 - 39:58
    Eu disse silêncio!
  • 40:00 - 40:06
    Lamento informar que seu filho Farhan,
    Raju está entrando no mau caminho.
  • 40:06 - 40:09
    Se não tomar as devidas providências,
    o futuro dele estará comprometido.
  • 40:10 - 40:13
    A carta de ViruS chegou em nossas
    casas como uma bomba atômica.
  • 40:14 - 40:16
    Houve pesar em Hiroshima e Nagasaki!
  • 40:16 - 40:20
    E fomos convidados a voltar
    para casa para sermos castigados.
  • 40:20 - 40:22
    Entrem, por favor.
  • 40:24 - 40:27
    Está vendo aquilo?
  • 40:27 - 40:30
    Só podemos bancar
    um ar condicionado.
  • 40:31 - 40:36
    E ele fica no quarto de Farhan
    para que ele estude convenientemente!
  • 40:36 - 40:40
    Não comprei carro,
    nem motocicleta até hoje...
  • 40:41 - 40:43
    ...porque foi investido tudo
    na educação de Farhan.
  • 40:44 - 40:48
    Sacrificamos nosso futuro, para que ele
    tivesse um futuro melhor. Agora você entende?
  • 40:49 - 40:52
    Agora dá para imaginar
    o que eu tenho passado!
  • 40:55 - 40:58
    Você tirou essas fotos, Farhan?
  • 40:58 - 40:59
    Cala a boca...
  • 40:59 - 41:02
    Ele está com o encosto da fotografia.
  • 41:02 - 41:07
    Ele tirava fotos de animais e falava
    que iria ser fotógrafo selvagem.
  • 41:08 - 41:11
    Filho qual foi sua porcentagem naquele ano?
  • 41:11 - 41:14
    - 91 porcento.
    - Ouviu isso?
  • 41:14 - 41:18
    De 94 porcento para 91 porcento!
  • 41:20 - 41:24
    - Qual é a graça?
    - Nada não, tio...
  • 41:24 - 41:26
    Só disse que as fotos dele são lindas.
  • 41:26 - 41:29
    Por que quer que ele seja engenheiro,
    se ele pode ser fotógrafo...
  • 41:31 - 41:34
    Estou pedindo de mãos juntas...
  • 41:34 - 41:37
    Por favor, não estrague
    o futuro do meu filho.
  • 41:37 - 41:40
    Meninos, vamos comer alguma coisa.
  • 41:44 - 41:48
    Da próxima vez,
    você só vem para comer...
  • 41:49 - 41:51
    Mas papai não nos deixou comer.
  • 41:51 - 41:55
    E para tomar outra dose de conselhos,
    mas também encher a barriga...
  • 41:55 - 41:57
    ...fomos para a casa do Raju.
  • 41:58 - 42:03
    A casa de Raju lembrava
    aqueles filmes do anos 50.
  • 42:03 - 42:06
    Um pai paralítico deitado numa cama.
  • 42:06 - 42:10
    Uma mãe tuberculosa.
    E uma irmã em idade de casar.
  • 42:10 - 42:15
    Um sofá velho e uma goteira
    que não parava de pingar.
  • 42:15 - 42:19
    Sua mãe era professora e
    estava sempre cansada.
  • 42:19 - 42:21
    O pai dele era carteiro.
  • 42:21 - 42:25
    Depois da paralisia, ele perdeu
    metade do corpo e todo o salário.
  • 42:25 - 42:26
    E a irmã...
  • 42:26 - 42:30
    Kammo está com 28 anos.
    Estão pedindo um carro de dote!
  • 42:30 - 42:33
    Como ela vai casar,
    se não estudou?
  • 42:33 - 42:35
    - Quiabo?
    - Obrigado!
  • 42:35 - 42:39
    Sabia que o quiabo está 12 rupias o quilo,
    e a couve-flor 10 rupias o quilo?
  • 42:39 - 42:41
    É um roubo!
  • 42:41 - 42:44
    E ainda por cima, recebemos
    aquela carta da faculdade!
  • 42:44 - 42:46
    O que vamos comer?
  • 42:47 - 42:49
    Paneer?
  • 42:49 - 42:52
    Um dia vamos ter que comprar
    paneer na joalheria!
  • 42:52 - 42:54
    - Paneer?
    - Não, obrigado.
  • 42:55 - 42:57
    Mãe, por que não fica quieta?
  • 42:57 - 43:00
    Tudo bem, eu calo a boca.
  • 43:02 - 43:08
    Sustento a família, trabalho feito uma escrava
    e ainda tenho que calar a boca!
  • 43:08 - 43:13
    Esse é nosso dia a dia, mas você não se importa.
    Com quem quer que eu comente, seus amigos?
  • 43:20 - 43:26
    Não sabíamos se era melhor acalmar
    nosso amigo ou consolar a mãe dele.
  • 43:26 - 43:30
    Então deixamos tudo para lá,
    para nos focar no mattar paneer.
  • 43:41 - 43:43
    O creme para eczema está 55 rupias!
  • 43:48 - 43:52
    - Quer mais roti, filho?
    - Não, já estou satisfeito, tia...
  • 44:00 - 44:03
    O quiabo está 12 rupias
    e couve-flor, 10 rupias...
  • 44:05 - 44:09
    Pelo menos, oferecemos um pouco
    de comida, bem diferente do seu pai!
  • 44:09 - 44:10
    Hitler Qureshi.
  • 44:10 - 44:13
    E sua mãe é a Madre Teresa, né?
    Ela serviu roti com eczema.
  • 44:13 - 44:16
    Não fale assim da minha mãe!
  • 44:16 - 44:18
    Deixa isso para lá, falou? Tô morto
    de fome, vamos comer em algum lugar.
  • 44:18 - 44:22
    É o fim do mês, quem vai pagar
    a janta? A Madre Teresa?
  • 44:22 - 44:25
    Não precisamo de dinheiro, cara...
    Precisamos de um uniforme.
  • 44:25 - 44:27
    Olha lá.
  • 44:29 - 44:30
    Vamos!
  • 44:33 - 44:34
    Namaste!
  • 44:40 - 44:43
    - Pode trazer três vodcas?
    - Metade refrigerante. - Metade água.
  • 44:45 - 44:47
    - O que tem de entrada?
    - A gente quer uma de cada.
  • 44:47 - 44:51
    Pode deixar aqui.
    E mande tocar outra música.
  • 44:51 - 44:54
    Pia, o que é isso?
    O que está usando?
  • 44:54 - 44:56
    Um relógio de duzentos anos?
  • 44:57 - 44:59
    O que irão dizer?
  • 44:59 - 45:01
    Olhem a noiva de Suhas,
    ela vai ser médica...
  • 45:01 - 45:04
    ...e está usando
    um relógio de só 200 rupias?
  • 45:04 - 45:06
    Tira isso, por favor.
  • 45:06 - 45:08
    - Oi, bonitão!
    - Oi, tia!
  • 45:08 - 45:11
    - Você está linda!
    - O que achou das joias?
  • 45:11 - 45:13
    - São rubis?
    - De Mandalay...
  • 45:15 - 45:18
    - Quero lhe apresentar o David.
    - Claro!
  • 45:21 - 45:23
    Com licença.
  • 45:24 - 45:25
    Sim?
  • 45:25 - 45:26
    Flores?
  • 45:27 - 45:31
    - Eu seguro o copo.
    - Por que?
  • 45:31 - 45:34
    Você pode quebrar o copo
    na minha cabeça.
  • 45:34 - 45:38
    - Por que eu faria isso?
    - Porque vou dar um conselho.
  • 45:39 - 45:42
    - Qual?
    - Não case com aquele imbecil.
  • 45:42 - 45:43
    Como?
  • 45:43 - 45:45
    Ele é apenas uma etiqueta.
  • 45:45 - 45:48
    Ele vai dizer o preço de tudo
    pelo resto de sua vida.
  • 45:48 - 45:52
    Sua vida será arruinada
    e seu futuro será destruído.
  • 45:52 - 45:53
    Quer ver?
  • 45:54 - 45:57
    Preciso adivinhar
    o preço daqueles sapatos?
  • 45:58 - 46:01
    Nem preciso perguntar.
    Ele vai dizer sozinho, veja...
  • 46:08 - 46:10
    Meu Deus!
  • 46:12 - 46:14
    Viu o que você fez?
    Eles custaram 300 dólares!
  • 46:14 - 46:16
    Você derramou molho
    nos meus sapatos de 300 dólares!
  • 46:17 - 46:20
    Fuja, esse é meu conselho.
    É pegar ou largar!
  • 46:20 - 46:23
    Couro italiano legítimo e feito à mão!
  • 46:27 - 46:31
    Papai, são seus convidados?
  • 46:33 - 46:37
    São meus alunos.
    O que eles estão fazendo aqui?
  • 46:40 - 46:42
    Espere...
  • 46:43 - 46:45
    Isso está cheirando muito bem.
  • 46:45 - 46:49
    - Não tem espaço para o puri, cara...
    - Põe aí do lado...
  • 46:52 - 46:56
    Você abriu meus olhos,
    muito obrigada!
  • 46:56 - 46:59
    De nada, era minha obrigação!
  • 46:59 - 47:02
    - Posso pedir mais um favor?
    - Sim!
  • 47:02 - 47:05
    Meu pai não quer que eu
    rompa o noivado com Suhas...
  • 47:05 - 47:09
    Por que não explica tudo para ele?
    Pode fazer outra demonstração.
  • 47:09 - 47:12
    Claro, por que não?
    Dá um pouco de molho.
  • 47:12 - 47:16
    - Você é um amor!
    - Onde está seu pai?
  • 47:17 - 47:19
    Bem atrás de você...
  • 47:23 - 47:25
    Tá tudo bem...
    Tá tudo bem...
  • 47:25 - 47:30
    Fuja, esse é meu conselho.
    É pegar ou largar!
  • 47:30 - 47:32
    O que fazem aqui?
  • 47:33 - 47:36
    Viemos entregar
    este envelope para o senhor.
  • 47:38 - 47:41
    - É o casamento de minha irmã.
    - Irmã?
  • 47:43 - 47:46
    Quantas filhas o senhor tem?
  • 47:47 - 47:48
    Vazio!
  • 47:50 - 47:52
    Se não são nossos convidados...
  • 47:52 - 47:55
    ...vocês devem ser do lado do noivo, certo?
  • 47:55 - 47:58
    Não, na verdade, somos do lado da ciência.
  • 47:58 - 48:01
    O que?
    Pode explicar?
  • 48:01 - 48:05
    Papai, ele é ótimo nisso!
    Ele vai fazer uma demonstração.
  • 48:05 - 48:10
    Há muitos blecautes em Delhi, senhor.
  • 48:10 - 48:15
    E isso realmente atrapalha os casamentos.
    Então pensei em criar um inversor...
  • 48:15 - 48:18
    ...que gerar energia
    através da bateria dos carros.
  • 48:21 - 48:25
    - E você fez esse inversor?
    - O projeto está pronto!
  • 48:27 - 48:30
    Onde está o projeto, Farhan.
    Eu dei para você, lembra?
  • 48:31 - 48:34
    - E eu dei para o Raju.
    - Raju, o projeto...
  • 48:36 - 48:40
    Deixa para lá, senhor. Eu construo
    o inversor e depois mostro para você.
  • 48:40 - 48:44
    A única coisa que você sabe
    é fazer os outros de idiota!
  • 48:44 - 48:47
    Não, eu farei inversor!
    Eu prometo!
  • 48:47 - 48:50
    E ele terá seu nome.
  • 48:50 - 48:54
    Foi inventado no casamento de sua filha,
    então será uma homenagem!
  • 48:54 - 49:00
    Farhan e Raju, quero os dois
    na minha sala amanhã!
  • 49:06 - 49:09
    Senhor, qual foi o custo por pessoa?
    Nós pagaremos, senhor.
  • 49:10 - 49:12
    Em prestações, senhor.
  • 49:14 - 49:17
    - Nunca mais iremos à casamentos.
    - Não irei nem ao meu!
  • 49:17 - 49:19
    Nem vou casar, senhor!
    Ele também não.
  • 49:20 - 49:22
    É verdade, eu não vou casar.
  • 49:23 - 49:26
    Seus pais também não deveriam ter se casado.
  • 49:27 - 49:30
    Assim, teria poupado o mundo de dois idiotas.
  • 49:32 - 49:34
    Sentados!
  • 49:43 - 49:45
    Prestem atenção...
  • 49:54 - 49:58
    Esta é a renda mensal
    do pai de Ranchoddas.
  • 49:58 - 50:00
    2,5 milhões de rupias.
  • 50:00 - 50:02
    Agora...
  • 50:02 - 50:05
    Se tirarmos um ou dois zeros...
  • 50:05 - 50:08
    ...não faria muita diferença.
  • 50:09 - 50:12
    Porém, mais um zero a menos...
  • 50:14 - 50:16
    ...eu ficaria preocupado.
  • 50:16 - 50:20
    Esta é a renda mensal
    de seu pai, Sr. Farhan!
  • 50:20 - 50:22
    Sim, senhor.
  • 50:23 - 50:26
    Agora, se tiramos mais um zero...
  • 50:29 - 50:32
    Esta é a renda mensal
    de sua família, Sr. Raju Rastogi.
  • 50:33 - 50:35
    Um bom motivo para se preocupar.
  • 50:39 - 50:44
    Sigam o conselho de Viru Sahastrebuddhe:
    mudem de quarto...
  • 50:44 - 50:46
    ...e fiquem com Chatur Ramalingam.
  • 50:46 - 50:49
    As provas estão chegando
    e se ficarem com Chanchad...
  • 50:49 - 50:51
    ...vocês nunca irão passar!
  • 51:11 - 51:14
    - Também vão se barbear?
    - Não, senhor.
  • 51:14 - 51:15
    Então saiam daqui!
  • 51:25 - 51:27
    Raju, tente entender...
  • 51:27 - 51:30
    Vocês não podem entrar no jogo do ViruS.
  • 51:30 - 51:33
    - Não pode ter medo.
    - Tenho que ter medo!
  • 51:33 - 51:36
    Para ter um bom emprego, é preciso ter
    boas notas. E quem dá as notas aqui é ele.
  • 51:36 - 51:42
    - Eu não tenho um pai rico como você.
    - Raju, que bobagem é essa?
  • 51:42 - 51:45
    A gente precisa fazer tudo o que ele diz?
    Tá tudo bem...?
  • 51:45 - 51:48
    - Não vou ser o puxa-saco como você.
    - Agora você passou dos limites.
  • 51:48 - 51:52
    Eu estou falando isso, porque
    eu preciso sustentar minha família!
  • 51:54 - 51:56
    Metade do salário da mamãe
    é gasto em remédios.
  • 51:57 - 51:59
    Minha irmã não vai casar...
  • 52:00 - 52:03
    ...porque o noivo quer um Maruthi 800.
  • 52:04 - 52:06
    Faz cinco anos...
  • 52:07 - 52:09
    ...que minha mãe não compra um sari
  • 52:11 - 52:15
    Por que está colocando
    o sari da sua mãe na conversa?
  • 52:15 - 52:18
    Quantos saris precisa comprar por ano?
  • 52:18 - 52:20
    Não fale assim da minha mãe!
  • 52:20 - 52:23
    Raju, vamos estudar bastante...
  • 52:23 - 52:25
    ...mas não só para passar de ano.
  • 52:25 - 52:29
    Um sábio disse uma vez,
    ''Estude para ter excelência, e não sucesso.''
  • 52:30 - 52:32
    Não corra atrás do sucesso.
    Excelência...
  • 52:32 - 52:36
    Corra atrás da excelência,
    e o sucesso correrá atrás de você.
  • 52:36 - 52:38
    Quem disse isso?
  • 52:38 - 52:40
    O São Ranchoddas?
  • 52:43 - 52:44
    Não se preocupe!
  • 52:44 - 52:46
    Vamos arrasar nas provas,
    nada é impossível!
  • 52:47 - 52:49
    Nada é impossível, é?
  • 52:52 - 52:55
    Agora põe de volta no tubo!
  • 52:56 - 52:58
    Raju mudou de vagão.
  • 52:58 - 53:01
    Ele continuou a jornada(saffar) com Chatur...
  • 53:01 - 53:03
    Não é a saffar em hindi,
    mas o suffer em inglês.
  • 53:03 - 53:04
    S
  • 53:04 - 53:05
    SU
  • 53:05 - 53:05
    SUF
  • 53:05 - 53:06
    SUFF
  • 53:06 - 53:06
    SUFFE
  • 53:06 - 53:08
    SUFFER (Sofrimento)
  • 53:08 - 53:09
    O apelido de Chatur era Silencioso.
  • 53:09 - 53:11
    Para deixar o raciocínio mais aguçado...
  • 53:11 - 53:13
    ...tomava balas bengalesas...
  • 53:13 - 53:17
    ...que deixavam o ar bem quente!
  • 53:18 - 53:20
    Não fui eu!
  • 53:21 - 53:24
    E ele sempre colocava a culpa nos outros!
  • 53:24 - 53:27
    O Silencioso estudava 18 horas por dia...
  • 53:27 - 53:31
    ...e na véspera da prova,
    ele sabotava os outros alunos.
  • 53:34 - 53:37
    Ele achava que havia dois meios
    de se tirar as melhores notas.
  • 53:37 - 53:42
    Um era estudar para tirar as melhores notas.
    Outro era fazer os alunos tirarem notas baixas.
  • 53:45 - 53:51
    Rancho teve uma ideia para dar
    uma lição no Silencioso e ajudar o Raju.
  • 53:52 - 53:58
    Nosso diretor realizou inúmeros milagres...
  • 53:58 - 54:02
    - Chamatkaar (milagre) significa...
    - Não quero saber o que significa!
  • 54:02 - 54:04
    Eu vou decorar.
  • 54:05 - 54:08
    Chatur foi o escolhido para fazer
    o discurso do Dia do Professor.
  • 54:08 - 54:14
    Ele escreveu um discurso em hindi puro com o
    bibliotecário para impressionar ViruS.
  • 54:15 - 54:17
    Alô?
  • 54:17 - 54:21
    Sim, eu vou chamar.
    Chatur, telefone para você.
  • 54:21 - 54:24
    Guarde esta cópia.
    Eu já volto.
  • 54:24 - 54:27
    Até isso eu tenho que fazer...
  • 54:31 - 54:32
    Dubey Jee!
  • 54:32 - 54:36
    O diretor falou de você.
  • 54:36 - 54:40
    Entregue isso para Chatur.
    Eu não demoro.
  • 54:44 - 54:47
    - Alô?
    - Alô, Sr. Ramalingam?
  • 54:47 - 54:48
    Sim.
  • 54:49 - 54:51
    Estou ligando da delegacia de Lajpat Nagar.
  • 54:51 - 54:54
    - Você é de Uganda?
    - Sim, senhor.
  • 54:55 - 54:58
    - Você está correndo risco de vida.
    - O que?
  • 54:59 - 55:02
    Siga minhas instruções com atenção.
  • 55:02 - 55:06
    Ou pode morrer assim que
    passar pelo portão da faculdade.
  • 55:07 - 55:08
    Por que? O que aconteceu?
  • 55:08 - 55:10
    Antes de Chatur se recuperar do susto...
  • 55:10 - 55:13
    ...Rancho mudou algumas palavras do discurso.
  • 55:13 - 55:16
    Como milagre,
    que virou estupro.
  • 55:17 - 55:19
    O senhor me chamou?
  • 55:19 - 55:21
    - Quem é você?
    - Dubey, o bibliotecário.
  • 55:24 - 55:25
    Eu sou registrado, senhor.
  • 55:25 - 55:27
    Parabéns!
  • 55:27 - 55:29
    Um momento...
  • 55:29 - 55:30
    É o delegado,
    aguarde, por favor.
  • 55:30 - 55:33
    Espere, senhor!
  • 55:38 - 55:39
    Agora fala você!
  • 55:41 - 55:46
    - Sim, onde estávamos?
    - Você disse morte, fora do portão.
  • 55:47 - 55:51
    Quando sair do portão,
    você verá um sinal a sua frente.
  • 55:51 - 55:54
    - Um sinal de trânsito!
    - Certo...
  • 55:54 - 55:57
    Quando o sinal ficar vermelho...
  • 55:58 - 56:00
    ...todos os carros vão parar.
  • 56:00 - 56:04
    - Certo, e depois?
    - Atravesse a rua com cuidado...
  • 56:04 - 56:07
    ...porque o trânsito de hoje está perigoso...
  • 56:07 - 56:10
    ...e qualquer carro pode atropelar você.
  • 56:11 - 56:13
    Mas eu já sei disso!
  • 56:13 - 56:17
    Você já sabe? Que bom, filho.
    Então você está a salvo!
  • 56:23 - 56:27
    - Silencioso, Dubey mandou te entregar.
    - Não me chame assim, Chanchad!
  • 56:29 - 56:30
    Chanchad!
  • 56:32 - 56:35
    O diretor não me chamou.
  • 56:35 - 56:38
    Eu não disse isso,
    eu disse que ele falou de você!
  • 56:39 - 56:40
    Idiotas!
  • 56:47 - 56:50
    Honoráveis mestres...
  • 56:52 - 56:56
    Senhor Governador Shri R. D. Tripati,
  • 56:57 - 57:01
    Alunos e queridos colegas...
  • 57:02 - 57:07
    Hoje, se a ICE tem o céu como limite...
  • 57:07 - 57:12
    ...isso se deve a um único homem.
  • 57:12 - 57:14
    Shri Viru Sahastrebuddhe.
  • 57:14 - 57:15
    Aplausos para ele!
  • 57:15 - 57:18
    Senhor, ele está discursando...
  • 57:18 - 57:20
    ...mas as palavras são minhas.
  • 57:20 - 57:22
    Ele é um grande homem!
  • 57:24 - 57:27
    Há 32 anos, ele realizou...
  • 57:27 - 57:29
    ...nesta faculdade...
  • 57:29 - 57:32
    ...inúmeros estupros.
  • 57:34 - 57:36
    Era para ser inúmeros milagres.
  • 57:36 - 57:39
    E eu espero que ele
    continue a realizá-los.
  • 57:42 - 57:43
    É incrível imaginar...
  • 57:44 - 57:49
    ...como uma só pessoa pôde realizar
    tantos estupros na vida!
  • 57:52 - 57:54
    Só com extrema disciplina...
  • 57:54 - 57:58
    ...alguém é capaz de tais feitos.
  • 58:01 - 58:03
    Controle total do tempo...
  • 58:03 - 58:06
    ...e muita perspicácia...
  • 58:06 - 58:08
    ...são seus segredos!
  • 58:10 - 58:12
    Sigam este exemplo!
  • 58:12 - 58:14
    Sente!
  • 58:15 - 58:18
    Hoje, nós estudantes estamos aqui...
  • 58:18 - 58:21
    ...mas amanhã, estaremos espalhados pelo mundo.
  • 58:21 - 58:23
    Mas eu prometo a todos vocês...
  • 58:23 - 58:27
    ...onde quer que seja,
    nós realizaremos estupros!
  • 58:31 - 58:34
    Levaremos o nome da ICE às alturas!
  • 58:39 - 58:41
    Mostraremos a todos...
  • 58:41 - 58:46
    ...que a capacidade de nossos
    alunos realizarem estupros...
  • 58:47 - 58:50
    ...nenhum outro estudante
    deste planeta possui!
  • 58:53 - 58:55
    Nenhum outro estudante!
  • 58:57 - 58:59
    Senhor Ministro...
  • 58:59 - 59:01
    Saudações!
  • 59:01 - 59:04
    Você deu a esta instituição...
  • 59:05 - 59:08
    ...aquilo de que mais precisávamos...
  • 59:08 - 59:10
    Era dinheiro!
  • 59:10 - 59:11
    Seios!
  • 59:14 - 59:17
    Não, isso significa seios!
  • 59:17 - 59:19
    O que ele quis dizer com essa afronta?
  • 59:19 - 59:22
    Todos mundo gosta de seios...
  • 59:22 - 59:24
    ...e é por isso que deixam escondido.
  • 59:26 - 59:28
    Ninguém gosta de compartilhar.
  • 59:31 - 59:33
    Este rapaz é muito vulgar!
  • 59:33 - 59:38
    Você entregou seus seios
    nas mãos deste estuprador.
  • 59:40 - 59:41
    Agora nós vemos...
  • 59:42 - 59:44
    ...como ele faz uso destes seios.
  • 59:45 - 59:47
    Sahastrebuddhe, você é um incompetente!
  • 59:56 - 59:59
    Nesta gloriosa ocasião,
    eu quero relembrar um shlok.
  • 59:59 - 60:03
    Agora ele vai explicar
    a força do peido em sânscrito.
  • 60:03 - 60:05
    Distribua o excelente peido...
  • 60:05 - 60:07
    Peido? Esse é o Silencioso!
  • 60:08 - 60:11
    Faça o intermédio deste peido...
  • 60:14 - 60:18
    O menor dos peidos muda o rumo da vida...
  • 60:20 - 60:25
    Ó peido, importante sopro da vida...
  • 60:34 - 60:37
    É isso que acontece com quem só decora...
  • 60:37 - 60:41
    A decoreba salva quatro anos de faculdade...
  • 60:41 - 60:45
    Mas nos próximos 40 anos,
    você é estuprado sem saber!
  • 60:46 - 60:49
    Acho que ele ainda não entendeu...
  • 60:54 - 60:56
    Faça o intermédio deste peido...
  • 60:57 - 60:59
    Incrível!
  • 60:59 - 61:01
    Acertou na mosca, Rancho!
  • 61:03 - 61:04
    Foi muito engraçado!
  • 61:04 - 61:07
    O coitado não fazia ideia...
  • 61:09 - 61:10
    Seus porcos!
  • 61:10 - 61:12
    Que mal eu fiz para vocês?
  • 61:14 - 61:18
    - Desculpa, não foi pessoal...
    - Foi pessoal sim!
  • 61:18 - 61:22
    Chatur Ramalingam
    não vai se esquecer disso!
  • 61:22 - 61:25
    Lembrarei a cada minuto,
    a cada segundo da minha vida.
  • 61:26 - 61:29
    Deixa isso para lá,
    foi só uma prova para o Raju...
  • 61:29 - 61:31
    ...não ficar só decorando as coisas.
  • 61:31 - 61:33
    Estude e compreenda...
    Aprecie a beleza da ciência!
  • 61:33 - 61:36
    Não estou aqui para apreciar nada!
  • 61:36 - 61:40
    Então o que faz aqui? Está aqui para estuprar?
    Ou estuprar a ciência!
  • 61:40 - 61:43
    Pode rir dos meus métodos...
  • 61:44 - 61:48
    Vai ser com estes métodos
    que eu serei bem-sucedido!
  • 61:49 - 61:52
    E então eu vou rir...
    E vocês vão chorar!
  • 61:53 - 61:56
    Você está entrando no trem errado.
  • 61:56 - 61:58
    Não corra atrás do sucesso.
  • 61:58 - 62:00
    Seja um ótimo engenheiro,
    e o sucesso vai correr atrás de você.
  • 62:00 - 62:05
    Esses ideais não existem
    no mundo real, Chanchad!
  • 62:05 - 62:09
    Entra no seu trem,
    que eu entro no meu!
  • 62:10 - 62:14
    E daqui a 10 anos, nós voltaremos
    a esta mesma estação...
  • 62:14 - 62:15
    ...e neste mesmo dia...
  • 62:15 - 62:19
    ...nós veremos quem vai ser
    o mais bem-sucedido!
  • 62:19 - 62:20
    Você...
  • 62:20 - 62:22
    ...ou eu!
  • 62:22 - 62:24
    Tem coragem?
  • 62:24 - 62:25
    Você tem coragem?
  • 62:25 - 62:27
    Então vamos apostar!
  • 62:27 - 62:28
    Você vem?
  • 62:28 - 62:29
    Você vem?
  • 62:29 - 62:31
    Você vem?
  • 62:31 - 62:33
    O que você vai fazer?
  • 62:33 - 62:35
    O que deu nele?
  • 62:38 - 62:41
    O que ele escreveu?
  • 62:47 - 62:50
    Não se esqueça deste dia...
  • 62:57 - 62:59
    Não estou acostumada
    a ganhar presentes caros, Suhas!
  • 63:00 - 63:03
    Acostume-se, Pia...
    Você será a esposa Suhas Tandon!
  • 63:03 - 63:05
    Onde está o vendedor?
  • 63:08 - 63:10
    Já volto!
  • 63:19 - 63:22
    Você mudou o discurso?
    Não minta para mim!
  • 63:24 - 63:24
    Sim!
  • 63:24 - 63:27
    - O que você tem contra meu pai?
    - Nada!
  • 63:27 - 63:30
    Fiz até um inversor para ele, viu?
  • 63:33 - 63:34
    Quebrou!
  • 63:34 - 63:36
    Por que persegue meu pai?
  • 63:36 - 63:38
    Por que ele não dirige uma faculdade,
    mas uma fábrica...
  • 63:38 - 63:40
    ...onde asnos são fabricados a todo ano.
  • 63:40 - 63:42
    Olha lá seu asno.
  • 63:51 - 63:53
    - Como ousa chamá-lo de asno!
    - Como eu devo chamá-lo?
  • 63:53 - 63:58
    Primeiro ele fez engenharia, depois MBA
    e depois foi aos EUA trabalhar em um banco.
  • 63:58 - 64:00
    Se foi acabar num banco,
    por que ele fez engenharia?
  • 64:01 - 64:03
    Para eles, a vida se resume
    a lucro e prejuízo...
  • 64:03 - 64:05
    Ele vê lucro no noivado,
    é por isso que está com você.
  • 64:05 - 64:09
    É filha do diretor e vai ser médica,
    isso causa boa impressão.
  • 64:09 - 64:12
    Ele não tem comprometimento...
  • 64:12 - 64:14
    Quem você pensa que é?
  • 64:14 - 64:17
    Por que disse que ele
    não gosta de mim?
  • 64:17 - 64:20
    É um relógio novo?
    Segura aqui...
  • 64:21 - 64:23
    Vou fazer outra demonstração...
  • 64:27 - 64:28
    Onde você foi?
    Eu estava te procurando!
  • 64:28 - 64:30
    Ela perdeu o relógio,
    estamos procurando.
  • 64:30 - 64:32
    O que?
    Você perdeu?
  • 64:32 - 64:34
    Deixa para lá...
    É só comprar outro.
  • 64:34 - 64:35
    Custou 400.000 rupias!
  • 64:35 - 64:39
    O meu custou 150
    e faz a mesma coisa...
  • 64:39 - 64:40
    Cala a boca!
  • 64:40 - 64:43
    Por que não tomou cuidado, Pia?
    Isso é repugnante!
  • 64:43 - 64:44
    É uma falta de respeito.
  • 64:44 - 64:47
    Era edição limitada e você perdeu!
  • 64:47 - 64:51
    E para você saiu de graça!
    Agora você pode voltar a usar aquela velharia...
  • 64:52 - 64:54
    O que vocês estão olhando?
  • 64:55 - 64:59
    Agora está chorando...
    Que maturidade, Pia.
  • 64:59 - 65:04
    Eu não aguento isso...
    Para de chorar e procura o relógio!
  • 65:16 - 65:19
    Procure outra mão para o relógio, asno!
  • 65:26 - 65:29
    - Você disse asno na cara dele!
    - Sai daqui!
  • 65:30 - 65:33
    Aqui não está muito barulho?
    Ela agradeceu,
    mas eu entendi ''sai daqui''.
  • 65:33 - 65:35
    Eu disse sai daqui!
  • 65:35 - 65:36
    Por que está irritada?
  • 65:36 - 65:39
    Quer saber?
    No fundo, você nunca gostou dele!
  • 65:39 - 65:42
    - Como assim?
    - Quando vocês se encontravam...
  • 65:43 - 65:49
    ...você sentia o vento soprar
    ou o véu balançar em câmera lenta...
  • 65:49 - 65:51
    ...ou a Lua parecer maior?
  • 65:51 - 65:54
    Isso só acontece nos filmes!
  • 65:54 - 65:57
    Não, acontece na vida real.
    Só se amar um homem.
  • 65:57 - 65:59
    Não funciona com asnos.
  • 66:03 - 66:06
    Alô! Sim...
  • 66:07 - 66:08
    O que?
  • 66:09 - 66:10
    Meu Deus!
  • 66:10 - 66:12
    Já estou indo, tchau!
  • 66:14 - 66:16
    Você estuda medicina, né?
  • 66:16 - 66:19
    Preciso de ajuda.
    É uma emergência, por favor!
  • 66:19 - 66:21
    Por favor!
  • 66:21 - 66:24
    Os médicos fazem um juramento
    de prestar ajuda aos doentes!
  • 66:24 - 66:26
    É o juramento de Hipócrates!
  • 66:26 - 66:28
    É uma emergência...
    Me ajuda, por favor!
  • 66:32 - 66:35
    Você invadiu o casamento
    da minha irmã e arruinou meu noivado.
  • 66:35 - 66:38
    Meu pai está tomando remédio por sua causa.
  • 66:38 - 66:40
    E eu estou ajudando você!
  • 66:41 - 66:42
    Não dá para acreditar!
  • 66:43 - 66:47
    Esse Hipócrates acabou
    com a vida dos médicos!
  • 66:51 - 66:53
    Tia, cadê o Raju?
  • 66:53 - 66:55
    Foi buscar um táxi. Faz duas horas
    que chamei a ambulância!
  • 66:55 - 66:59
    Que país estranho! Garantem que a pizza
    chega em meia hora, mas a ambulância...
  • 66:59 - 67:01
    Ele precisa ir para o hospital!
  • 67:14 - 67:15
    Pare!
  • 67:17 - 67:20
    Sai da frente!
  • 67:24 - 67:25
    Sai da frente!
  • 67:29 - 67:31
    Doutor, é uma emergência!
  • 67:32 - 67:34
    O paciente...
  • 67:39 - 67:40
    Fica com você...
  • 67:41 - 67:44
    Idiota, você trouxe o papai na moto?
  • 67:45 - 67:49
    - Devia ter mandado pelo correio?
    - Não fale assim da profissão dele!
  • 67:49 - 67:50
    Onde está o papai?
  • 67:51 - 67:52
    Pergunta para o médico!
  • 67:53 - 67:54
    Foi grave, Pia...
  • 67:54 - 67:56
    Se demorasse mais um pouco,
    ele teria morrido...
  • 67:56 - 68:01
    Foi bom ter trazido na moto em vez de esperar
    a ambulância. Tenho que ir. Se precisar, é só me ligar.
  • 68:11 - 68:13
    Obrigado, amigo!
  • 68:14 - 68:15
    Idiota, você agradeceu seu amigo?
  • 68:15 - 68:18
    O Silencioso está ensinando boas maneiras?
  • 68:18 - 68:22
    Ele não disse que a amizade
    é o maior sentimento humano?
  • 68:23 - 68:26
    É melhor vocês irem...
    Amanhã tem prova, não?
  • 68:26 - 68:29
    Temos muitas provas,
    mas pai só temos um.
  • 68:30 - 68:33
    Só iremos embora com o senhor carteiro!
  • 68:41 - 68:45
    Rancho, desculpe!
    Eu estava assustado, amigo.
  • 68:45 - 68:47
    Tá bom...
    Chega!
  • 68:50 - 68:52
    Perdão!
  • 69:01 - 69:04
    Vai ver seu pai...
    E melhora essa cara!
  • 69:10 - 69:12
    Obrigado, amigo!
  • 69:16 - 69:20
    Ele era nosso amigo...
  • 69:22 - 69:25
    Sua moto salvou uma vida hoje.
  • 69:26 - 69:28
    - Quanto custou?
    - Jogue molho, que eu falo!
  • 69:32 - 69:36
    - Feliz dia da Independência!
    - Hoje não é 15 de agosto.
  • 69:36 - 69:39
    É para você. Agora dá para usar
    o relógio da sua mãe quando quiser!
  • 69:39 - 69:42
    Ninguém mais vai falar que está
    usando uma coisa velha...
  • 69:42 - 69:44
    Tchau!
  • 69:47 - 69:50
    Como sabia que era
    o relógio da minha mãe?
  • 69:50 - 69:54
    No casamento da irmã,
    se a moça está impecavelmente vestida...
  • 69:54 - 69:57
    ...mas usa um relógio antigo,
    o que mais pode ser?
  • 69:58 - 70:02
    Você estava sentindo
    muito a falta dela, né?
  • 70:04 - 70:05
    Sim...
  • 70:06 - 70:09
    Sua mãe devia ser muito bonita, né?
  • 70:10 - 70:13
    Sim, como você sabe?
  • 70:13 - 70:14
    Já viu a cara do seu pai?
  • 70:15 - 70:19
    A vida é uma corrida.
    Se não correr, será um ovo quebrado...
  • 70:22 - 70:30
    O vento canta uma música.
  • 70:30 - 70:36
    O céu o acompanha...
  • 70:37 - 70:43
    ...e o paraíso também
  • 71:01 - 71:04
    Do que esta alma boba
    está se gabando?
  • 71:11 - 71:14
    Do que esta alma boba
    está se gabando?
  • 71:14 - 71:19
    As folhas das árvores cantam, assim
    como as abelhas voando sobre as flores.
  • 71:19 - 71:24
    Os raios de luar cantam,
    assim como os pássaros.
  • 71:25 - 71:30
    Duas flores conversam no jardim.
  • 71:30 - 71:34
    O que só acontece nos filmes
    agora se tornou realidade.
  • 71:42 - 71:45
    Do que esta alma boba
    está se gabando?
  • 71:52 - 71:55
    Do que esta alma boba
    está se gabando?
  • 71:58 - 72:02
    Hoje vamos ensinar a fazer molho.
  • 72:02 - 72:04
    Este molho é muito útil.
  • 72:04 - 72:07
    Ele serve para comer
    e também para entender as pessoas.
  • 72:08 - 72:10
    Seu inferno astral acabou...
  • 72:10 - 72:13
    Deixe os asnos de lado
    e comece a amar os homens.
  • 72:13 - 72:16
    É um momento auspicioso para o amor!
  • 72:19 - 72:22
    A temperatura é estável
    e o céu está limpo.
  • 72:22 - 72:26
    Mas se estiver apaixonada,
    vai cair muita chuva em você.
  • 72:31 - 72:36
    O vento está uivando.
  • 72:36 - 72:41
    As gotas de chuvas
    são acompanhadas pelos trovões...
  • 72:41 - 72:46
    ...enquanto você dança
    com o sari molhado.
  • 72:46 - 72:51
    O que só acontece nos filmes
    agora se tornou realidade.
  • 72:58 - 73:01
    Do que esta alma boba
    está se gabando?
  • 73:08 - 73:12
    Do que esta alma boba
    está se gabando?
  • 73:32 - 73:37
    A Lua canta enquanto
    coloca os pés na Terra.
  • 73:38 - 73:42
    A estrela cadente canta
    enquanto flerta.
  • 73:42 - 73:47
    A noite padece de solidão
    e pede alguém para consolar.
  • 73:47 - 73:52
    O que só acontece nos filmes
    agora se tornou realidade.
  • 73:59 - 74:03
    Do que esta alma boba
    está se gabando?
  • 74:09 - 74:13
    Do que esta alma boba
    está se gabando?
  • 74:32 - 74:34
    Acorda!
  • 74:35 - 74:37
    O que foi?
    O tio faleceu?
  • 74:37 - 74:38
    Não, idiota!
  • 74:39 - 74:42
    Já são 8:30, a prova começa às. 9:00.
    Vocês vão ou não?
  • 74:42 - 74:44
    Como você vai deixar ele aqui sozinho?
  • 74:44 - 74:47
    Eu estou aqui, os médicos também
    e é só uma questão de 3 horas.
  • 74:47 - 74:50
    Vamos, peguem minha moto...
    Está ficando tarde.
  • 74:55 - 74:57
    Por que está usando esse relógio velho?
  • 75:03 - 75:04
    Vão!
  • 75:21 - 75:24
    Desculpe, era uma emergência!
  • 75:29 - 75:31
    Sentem-se ali!
  • 75:35 - 75:37
    Eles ainda não terminaram!
  • 75:37 - 75:39
    O tempo acabou!
  • 75:40 - 75:44
    Só mais 5 minutos.
    Foi uma emergência, por favor!
  • 75:44 - 75:48
    Ele nos olhou como se estivéssemos
    pedindo seus dois rins!
  • 75:49 - 75:51
    Mas não paramos de escrever...
  • 75:51 - 75:54
    ...enquanto ele colocava as provas
    em ordem de chamada.
  • 76:02 - 76:03
    Acabei, senhor.
  • 76:04 - 76:06
    Vocês estão atrasados!
    Não posso receber as provas.
  • 76:06 - 76:08
    Por favor, senhor.
  • 76:12 - 76:14
    Sabe com quem está falando?
  • 76:14 - 76:19
    Mesmo que fosse o filho do Primeiro Ministro,
    eu não aceitaria sua prova!
  • 76:20 - 76:23
    Você sabe nossos nome
    e os números de chamada?
  • 76:23 - 76:27
    Não, quem são vocês?
  • 76:27 - 76:29
    Não interessa!
    Corre!
  • 76:31 - 76:33
    Qual é seu número?
  • 76:34 - 76:35
    Cadê?
  • 76:37 - 76:38
    Cadê as provas?
  • 76:44 - 76:45
    Hoje foi o dia dos resultados.
  • 76:45 - 76:50
    Ingênuos e assustados, estávamos todos
    ocupados fechando um acordo com Deus.
  • 76:50 - 76:52
    Deus, me ajude em Eletrônica.
    Eu quebrarei 5 cocos!
  • 76:52 - 76:57
    Deus Cobra, me ajude em Física.
    Eu mandarei 1 litro de leite todo dia!
  • 76:57 - 77:00
    Deus Vaca, me ajude em todas as matérias.
  • 77:00 - 77:06
    Deus, eu tratarei Malati e Sangeeta
    como minhas irmãs. Por favor, me ajude!
  • 77:06 - 77:09
    Deus, eu ofereço cem rupias por mês.
    Eu prometo, meu Deus!
  • 77:10 - 77:15
    Se nem um guarda de trânsito aceita
    cem rupias, por que Deus iria aceitar?
  • 77:16 - 77:19
    Confira de baixo para cima.
  • 77:19 - 77:21
    É você...
    Está em último.
  • 77:22 - 77:24
    E você?
  • 77:25 - 77:27
    O penúltimo!
  • 77:28 - 77:30
    E Rancho?
  • 77:34 - 77:35
    Não está aqui.
  • 77:36 - 77:37
    Meu coração parou.
  • 77:37 - 77:42
    Não porque fomos mal,
    mas porque nosso amigo foi reprovado!
  • 77:42 - 77:43
    Não é possível!
  • 77:44 - 77:46
    Deve ter algum erro!
    Não é possível!
  • 77:46 - 77:49
    É muito injusto, meu Deus!
  • 77:52 - 77:55
    Por que o idiota
    do Silencioso está gritando?
  • 77:55 - 77:56
    Ele foi o segundo.
  • 77:56 - 77:59
    Idiota, e quem foi o primeiro?
  • 78:00 - 78:01
    Rancho!
  • 78:04 - 78:07
    Rancho?
    Idiota!
  • 78:13 - 78:16
    Aprendemos uma lição sobre
    o comportamento humano naquele dia.
  • 78:16 - 78:18
    Se seu amigo reprova, você fica triste.
  • 78:18 - 78:21
    Mas se ele for o primeiro,
    você fica mais triste ainda!
  • 78:21 - 78:23
    Estávamos tristes...
  • 78:23 - 78:26
    Mas havia gente
    mais triste do que nós.
  • 78:27 - 78:31
    Ranchoddas Chanchad,
    primeira fileira, ao lado do diretor!
  • 78:31 - 78:34
    Uday Sinha, primeira fileira,
    terceiro assento!
  • 78:34 - 78:38
    Alok Mittal, segunda fileira,
    quinto assento!
  • 78:42 - 78:45
    É obrigatório sentar
    de acordo com a nota?
  • 78:45 - 78:47
    Por que, tem algum problema?
  • 78:47 - 78:49
    Eu tenho um problema
    com esse sistema de avaliação.
  • 78:49 - 78:54
    É como o sistema de casta!
    Nota alta são reis, nota baixa são escravos!
  • 78:54 - 78:56
    Isso não é bom!
  • 78:56 - 78:59
    - Você tem uma ideia melhor?
    - Sim, eu tenho!
  • 79:00 - 79:03
    Não deveriam colocar as notas no mural.
  • 79:03 - 79:07
    Por que exibir a fraqueza
    dos outros para todo mundo?
  • 79:07 - 79:10
    Se em seu exame de sangue
    a contagem de hemoglobinas for baixa...
  • 79:10 - 79:14
    ...o médico receitará um tônico
    ou mostrará o exame no telejornal?
  • 79:14 - 79:15
    Entendeu, senhor?
  • 79:16 - 79:22
    Então você quer que eu ensine um aluno de cada vez
    e depois dizer o resultado em seus ouvidos?
  • 79:23 - 79:27
    Você foi o primeiro, você foi o segundo.
    Sinto muito, você foi reprovado!
  • 79:29 - 79:32
    Eu não quis dizer isso.
  • 79:32 - 79:35
    A questão é que as notas levam à divisão...
  • 79:36 - 79:38
    Eu fui o primeiro,
    por isso sento a seu lado.
  • 79:38 - 79:40
    Meus amigos foram os últimos
    e estão sentados no canto.
  • 79:40 - 79:45
    Pelo menos, estão no canto. Se continuarem
    com você, ano que vem eles estarão fora da foto!
  • 79:45 - 79:48
    Eles não irão passar
    e também não terão emprego!
  • 79:48 - 79:50
    Eles vão encontrar um emprego.
  • 79:50 - 79:54
    Ainda há empresas que contratam
    pessoas em vez de máquinas!
  • 79:55 - 79:59
    Não é assim, ele terão emprego.
    Eu garanto!
  • 79:59 - 80:02
    Você garante!
  • 80:02 - 80:04
    Quer apostar?
  • 80:06 - 80:09
    Govind...
  • 80:12 - 80:16
    Se algum daqueles dois
    for aprovado na entrevista...
  • 80:16 - 80:19
    ...raspe meu bigode!
  • 80:19 - 80:20
    Sim, senhor!
  • 80:21 - 80:23
    Satisfeito?
  • 80:25 - 80:26
    Sim, senhor!
  • 80:32 - 80:34
    Está usando a buzina
    para esconder seu peido, idiota!
  • 80:34 - 80:37
    Você ainda toma churan?
  • 80:37 - 80:38
    Não fui eu.
  • 80:40 - 80:42
    Nós conhecemos muito bem
    esse ar quente!
  • 80:42 - 80:45
    É o causador do aquecimento global
    Não dá para aguentar!
  • 81:08 - 81:12
    Empresta sua carteira,
    eu vou comprar um calça!
  • 81:12 - 81:15
    Não precisa, vista o terno
    de Chatur Ramalingam!
  • 81:15 - 81:17
    Tira a mão do meu terno!
  • 81:17 - 81:20
    - Rancho vai reconhecer você sem calça!
    - Onde fica este endereço?
  • 81:20 - 81:23
    Se eu soubesse ler acha que
    estaria vendendo amendoim?
  • 81:23 - 81:25
    - Ele não sabe ler!
    - Mas ele sabe falar!
  • 81:26 - 81:30
    Tem algum Ranchoddas Chanchad aqui em Shimla?
  • 81:30 - 81:32
    Sim, ele mora lá!
  • 81:32 - 81:36
    Ele era como o vento fugaz.
  • 81:36 - 81:38
    Vamos!
  • 81:39 - 81:44
    Como uma pipa no céu.
  • 81:46 - 81:50
    Para onde ele foi?
    Vamos procurá-lo
  • 81:50 - 81:53
    - Chatur, pegue seu pote de churan!
    - Obrigado, onde estava?
  • 81:53 - 81:56
    - No bolso!
    - Essa calça é minha!
  • 81:56 - 81:58
    Quem disse?
    Está escrito no Gita?
  • 81:58 - 82:00
    - Tira a calça!
    - O que é isso?
  • 82:00 - 82:01
    Vão pensar que é outra coisa...
  • 82:02 - 82:03
    Quero agora!
  • 82:18 - 82:19
    O que houve?
  • 82:21 - 82:23
    O pai do Rancho!
  • 82:27 - 82:29
    Onde está Ranchoddas?
  • 82:29 - 82:31
    Está sentado ali.
  • 82:31 - 82:32
    Obrigado.
  • 82:56 - 82:57
    Sim?
  • 82:57 - 83:01
    Desculpe, nós queremos saber
    onde está Ranchoddas.
  • 83:01 - 83:03
    Eu sou Ranchoddas, por que?
  • 83:03 - 83:07
    Não, Ranchoddas Shamaldas Chanchad.
  • 83:09 - 83:12
    Eu sou Ranchoddas Shamaldas Chanchad, por que?
  • 83:16 - 83:19
    Rancho, meus sentimentos!
  • 83:37 - 83:39
    Ranchoddas Chanchad!
  • 84:14 - 84:19
    Sou o primeiro cara que viajou de Delhi até Shimla
    de cueca para encontrar a pessoa errada!
  • 84:19 - 84:22
    Mesmo nome, mesmo diploma e mesma foto!
  • 84:22 - 84:26
    Mas a pessoa é diferente!
    Ainda não entendi...
  • 84:26 - 84:29
    Onde o Silencioso pegou
    o endereço de Rancho?
  • 84:30 - 84:31
    Sim!
  • 84:32 - 84:34
    Chatur, vem cá!
  • 84:39 - 84:42
    Quem mandou abrir isso?
    Comprei em São Francisco.
  • 84:42 - 84:44
    É biscoito caseiro.
  • 84:46 - 84:50
    - É para o Sr. Phunsuk Wangdu!
    - Phunsuk Bangdu? Quem é esse cara?
  • 84:50 - 84:55
    Wangdu...
    Phunsuk Wangdu...
  • 84:55 - 84:56
    Sabem quem é?
  • 84:56 - 85:00
    Um grande cientista, tem 400 patentes.
    Ele é muito cobiçado!
  • 85:00 - 85:05
    Faz um ano que estou atrás dele
    e nossa reunião está marcada!
  • 85:05 - 85:10
    Assim que ele assinar contrato
    com minha empresa, eu ficarei poderoso!
  • 85:10 - 85:15
    Pare de elogiar esse Wangdu e responda
    onde conseguiu o endereço de Rancho.
  • 85:15 - 85:19
    Você devia agradecer Phunsuk Wangdu.
    Foi ele quem deu a pista.
  • 85:19 - 85:27
    Minha secretária Tracey esteve aqui mês passado
    para marcar a reunião com Phunsuk Wangdu.
  • 85:27 - 85:31
    Tracey não se reuniu com Phunsuk,
    mas descobri onde Rancho estava.
  • 85:31 - 85:36
    Procurei na lista telefônica de Shimla
    e lá estava o nome de Chanchad Ranchoddas.
  • 85:36 - 85:41
    Então por que a cara dele mudou?
    Soube que você estava por aqui e fez plástica?
  • 85:45 - 85:47
    Só uma pessoa sabe a resposta!
  • 85:47 - 85:49
    Desculpe, papai...
  • 85:49 - 85:52
    Não pude realizar seu último desejo!
  • 85:53 - 85:57
    Você falava ''Quero ir para Haridwar...''
  • 85:58 - 86:01
    Mas eu estava esperando a estrada abrir.
  • 86:01 - 86:04
    A estrada abriu...
  • 86:04 - 86:07
    ...e seus olhos fecharam!
  • 86:09 - 86:12
    Sinto muito, papai!
  • 86:12 - 86:15
    - Eu não fui um bom filho!
    - Como?
  • 86:16 - 86:19
    Você é um engenheiro,
    seu diploma está na parede.
  • 86:19 - 86:21
    Você é um filho muito bom!
  • 86:23 - 86:26
    Como entraram em minha propriedade
    sem permissão?
  • 86:26 - 86:29
    - Vocês serão presos!
    - Você será preso, idiota!
  • 86:29 - 86:31
    Fizemos uma investigação.
  • 86:31 - 86:34
    Está usando o diploma da ICE
    para conseguir contratos de estradas.
  • 86:34 - 86:38
    Este diploma é de nosso amigo.
    O que você fez?
  • 86:52 - 86:57
    É uma propriedade de 150 hectares. Eu estouro seus miolos
    e enterro vocês num canto. Ninguém vai descobrir!
  • 86:57 - 86:59
    Entenderam?
    Agora sumam!
  • 87:06 - 87:10
    Levarei as cinzas do papai para Haridwar.
    Se quiserem, posso levar seus ossos também!
  • 87:17 - 87:19
    Pega o papai!
  • 87:21 - 87:23
    Ali!
  • 87:27 - 87:28
    Larga meu papai!
  • 87:30 - 87:33
    Diga quem você é
    ou seu pai será jogado aqui!
  • 87:33 - 87:34
    Devolva o meu pai!
  • 87:34 - 87:38
    - A cinza do papai vai para a privada!
    - Tira o meu pai do vaso!
  • 87:38 - 87:40
    Se apertar o gatilho,
    eu aperto a descarga!
  • 87:40 - 87:43
    - Eu vou contar até três!
    - Está com medo de que? Atira!
  • 87:43 - 87:46
    Raju, pode jogar!
  • 87:47 - 87:48
    Um...
  • 87:48 - 87:53
    Nós vamos para o inferno,
    mas seu pai vai junto. Entendeu?
  • 87:54 - 87:55
    Dois...
  • 87:55 - 87:59
    - Vai salvar seu pai com o coador!
    - O que?
  • 87:59 - 88:03
    É a outra urna, esta está vazia...
  • 88:03 - 88:05
    Vazia?
  • 88:05 - 88:06
    Vazia?
  • 88:06 - 88:09
    Vamos esvaziar!
  • 88:09 - 88:10
    Não!
  • 88:10 - 88:12
    Vamos esvaziar...
    Estou avisando!
  • 88:12 - 88:15
    Não!
    Eu me rendo!
  • 88:17 - 88:20
    Responda, quem é você?
  • 88:20 - 88:22
    Eu sou Ranchoddas!
  • 88:23 - 88:25
    Juro por meu papai...
    Estou dizendo a verdade!
  • 88:25 - 88:27
    Eu sou Ranchoddas...
    Ele era Chote!
  • 88:28 - 88:29
    Chote?
  • 88:30 - 88:32
    Era o filho do jardineiro.
  • 88:33 - 88:35
    Todos o chamavam de Chote!
  • 88:36 - 88:40
    Mesmo depois de seus pai morrerem,
    papai deixou que ele ficasse em casa!
  • 88:41 - 88:44
    Ele fazia serviços domésticos, sabe...
  • 88:45 - 88:49
    Trocar lâmpadas, pegar ovos, passar roupa...
  • 88:50 - 88:53
    Ele gostava muito de estudar!
  • 88:54 - 88:57
    Ele vestia meu antigo uniforme
    para pode ir à escola.
  • 88:59 - 89:03
    Ele assistia todas as aulas que gostava...
  • 89:03 - 89:07
    Eu tirava vantagem disso.
    Eu falava para ele fazer meu dever...
  • 89:07 - 89:09
    ...e preencher minha folha de prova.
  • 89:09 - 89:11
    Eu me divertia muito!
  • 89:11 - 89:12
    Até que um dia...
  • 89:12 - 89:17
    ...o professor viu um aluno de sexta série
    resolver um problema do colegial.
  • 89:17 - 89:21
    Qual é a sua classe, filho?
    Como se chama?
  • 89:22 - 89:23
    Fomos descobertos.
  • 89:23 - 89:29
    Papai era um homem poderoso, então
    o professor achou melhor avisá-lo antes do diretor.
  • 89:29 - 89:33
    Você começou
    e só você pode terminar!
  • 89:35 - 89:38
    O Himachal inteiro me saúda...
  • 89:39 - 89:42
    ...mas assim que eu me viro...
  • 89:42 - 89:44
    ...eles me chamam de analfabeto!
  • 89:44 - 89:46
    Isso não vai acontecer com meu filho!
  • 89:47 - 89:52
    Ele quer estudar.
    E eu quero apenas um diploma...
  • 89:52 - 89:56
    Deixe tudo como está.
    Faça deste garoto um engenheiro.
  • 89:57 - 90:03
    O diploma de Ranchoddas Chanchad
    naquela parede é tudo o que eu quero.
  • 90:03 - 90:08
    Fiquei em Londres por 4 anos, enquanto ele
    estudava na ICE usando meu nome.
  • 90:08 - 90:12
    Ele fez um acordo com meu pai:
    depois de receber o diploma da ICE...
  • 90:12 - 90:15
    …ele não veria mais ninguém da ICE!
  • 90:16 - 90:22
    Ele dizia: “Não vou me encontrar com ninguém,
    mas um dia, dois idiotas virão me procurar.”
  • 90:23 - 90:26
    O que vão fazer?
  • 90:29 - 90:31
    Ele sente muita falta dos dois!
  • 90:33 - 90:35
    Eu darei o endereço.
  • 90:36 - 90:37
    Vão visitá-lo.
  • 90:40 - 90:43
    Mas não contem meu segredo
    a ninguém, por favor!
  • 90:45 - 90:47
    Qual segredo?
  • 90:59 - 91:03
    Você pegou a urna errada,
    seu pai está nesta aqui.
  • 91:04 - 91:07
    O que está acontecendo?
    Quem era aquele homem?
  • 91:07 - 91:10
    É uma história muito complicada,
    e sem legenda, você não vai entender.
  • 91:10 - 91:14
    - Esquece.
    - Para onde estamos indo?
  • 91:14 - 91:17
    - Ladakh.
    - Ladakh? Por que?
  • 91:17 - 91:19
    - Visitar o Rancho!
    - Ele mora em Ladakh?
  • 91:19 - 91:22
    - O que ele está fazendo lá?
    - Não sei...
  • 91:22 - 91:25
    ...mas é o endereço de uma escola.
  • 91:25 - 91:28
    Professor?
  • 91:28 - 91:31
    Eu sou vice-presidente
    das Corporações Rockledge!
  • 91:31 - 91:34
    Ele fala ''A de amor, B de bola...''
  • 91:34 - 91:36
    B de burro...
  • 91:36 - 91:41
    Semana que vem, estarei assinando um contrato
    multi-milionário com Phunsukh Wangdu...
  • 91:41 - 91:44
    ...e ele está no ''A de amor, B de bola...''
  • 91:48 - 91:50
    Hoje, meu repeito pelo idiota do Rancho
    aumentou ainda mais!
  • 91:51 - 91:54
    Entramos para a faculdade
    apenas para receber um diploma.
  • 91:54 - 91:58
    Sem diploma, não há emprego!
    Sem emprego, não há noiva...
  • 91:58 - 92:01
    ...o banco não dará cartão de crédito
    e ninguém irá respeitá-lo.
  • 92:01 - 92:05
    Mas aquele idiota entrou não para
    receber o diploma, mas para estudar!
  • 92:05 - 92:09
    Ele não tinha vergonha de ser o último
    ou a ambição de ser o primeiro.
  • 92:09 - 92:13
    - Quem foi o primeiro homem a pisar na Lua?
    - Neil Armstrong, senhor!
  • 92:13 - 92:16
    Todos sabem que foi Neil Armstrong,
    mas alguém sabe quem foi o segundo?
  • 92:16 - 92:19
    Não perca seu tempo,
    não é importante!
  • 92:19 - 92:22
    Ninguém se lembra de quem
    fica em segundo lugar!
  • 92:22 - 92:28
    Daqui a dois meses, 26 empresas
    virão até aqui oferecer emprego a vocês!
  • 92:28 - 92:31
    Significa que antes das provas finais...
  • 92:31 - 92:34
    ...vocês poderão estar empregados!
  • 92:34 - 92:37
    É o último desafio, meus amigos!
    Ponham o pé no acelerador...
  • 92:37 - 92:41
    ...e saiam por aí fazendo história!
  • 92:43 - 92:45
    Alguma pergunta?
  • 92:47 - 92:49
    Sim?
  • 92:49 - 92:54
    Senhor, se um estudante
    conseguir um emprego...
  • 92:55 - 92:58
    ...mas reprovar por 1 ou 2 pontos...
  • 92:58 - 93:02
    - ...ele aceita o emprego ou...?
    - Boa pergunta!
  • 93:05 - 93:08
    Alguém mais teve a mesma dúvida?
  • 93:09 - 93:11
    Como esperado...
  • 93:13 - 93:17
    Por favor, venham até o palco.
    Deem uma salva de palmas para eles.
  • 93:21 - 93:23
    Vamos, não perca tempo!
  • 93:26 - 93:32
    Durante quatro anos, eles foram
    os alunos mais persistentes da ICE!
  • 93:32 - 93:35
    Porque persistentemente, eles foram
    sempre os últimos em todas as provas.
  • 93:35 - 93:38
    Vamos, meu gênios!
  • 93:38 - 93:44
    Se tirarmos os cérebros deles e vendermos
    no mercado, nós vamos ganhar um bom dinheiro.
  • 93:44 - 93:49
    Porque são cérebros novos,
    nunca foram usados!
  • 93:49 - 93:51
    E respondendo a pergunta...
  • 93:51 - 93:55
    ...se eles passarem ou reprovarem,
    isso não fará a menor diferença...
  • 93:55 - 93:58
    ...porque eles não vão conseguir emprego algum!
  • 93:58 - 93:59
    Eu garanto!
  • 93:59 - 94:02
    Seus nomes estarão escrito em dourado.
  • 94:02 - 94:05
    Farhanitrate e Prerajulisation!
  • 94:05 - 94:08
    Uma salva de palmas!
  • 94:16 - 94:18
    Idiota, aquilo foi assédio moral.
  • 94:18 - 94:22
    Um assédio coletivo, sabe?
    Na frente de todo mundo!
  • 94:23 - 94:29
    Deus, eu paro de comer carne.
    Eu acendo mil incensos!
  • 94:29 - 94:30
    Mas por favor...
  • 94:30 - 94:33
    ...leve ViruS embora deste mundo!
  • 94:34 - 94:37
    E que ele arda no inferno.
  • 94:37 - 94:41
    Faça pakkodas dele
    num óleo bem quente, meu Deus!
  • 94:43 - 94:47
    - Acha que Deus é assassino de aluguel?
    - Idiota, cala sua boca!
  • 94:47 - 94:50
    Idiota, você sempre senta
    ao lado de ViruS na foto...
  • 94:50 - 94:53
    ...enquanto a gente apodrece no fundo.
  • 94:53 - 94:57
    Acho que nem vamos sair na foto dessa vez!
  • 94:58 - 95:00
    - Sabe por que eu sou o primeiro?
    - Por que?
  • 95:00 - 95:02
    Porque eu sou apaixonado por máquinas.
  • 95:02 - 95:05
    Engenharia é minha paixão.
  • 95:05 - 95:07
    Sabe qual é sua paixão?
  • 95:09 - 95:12
    - Essa mala é minha.
    - Cala a boca!
  • 95:12 - 95:13
    O que é isso, Rancho?
  • 95:15 - 95:18
    Esta é sua paixão.
  • 95:19 - 95:22
    - Poste esta carta.
    - O que é isso?
  • 95:24 - 95:29
    Cinco anos atrás, ele escreveu
    esta carta para seu fotógrafo favorito.
  • 95:29 - 95:32
    - Andre Isthawa.
    - Sim, Isthawa.
  • 95:33 - 95:37
    Ele queria ir para a Hungria
    para ter aulas com ele.
  • 95:37 - 95:41
    Mas ele ficou com medo do pai
    e nunca mandou a carta.
  • 95:42 - 95:45
    Largue a engenharia
    e seja fotógrafo!
  • 95:46 - 95:49
    Você tem que fazer aquilo que gosta!
  • 95:51 - 95:56
    Se o pai de Lata Mangeshkar
    dissesse para ela ser batedora...
  • 95:56 - 96:00
    ...ou se o pai de Sachin Tendulkar
    falasse para ele ser cantor...
  • 96:00 - 96:02
    ...onde eles estariam hoje?
  • 96:03 - 96:06
    Entendeu o que eu quero dizer?
  • 96:09 - 96:13
    Idiota, ele ama os animais,
    mas vai casar com as máquinas!
  • 96:16 - 96:19
    São Ranchoddas...
  • 96:19 - 96:24
    Minha namorada e minha esposa...
    As duas são a engenharia!
  • 96:24 - 96:27
    Então por que eu sou o último?
  • 96:28 - 96:31
    Porque você é um covarde!
  • 96:32 - 96:37
    Olha para sua mão.
    Ela tem mais anéis que dedos!
  • 96:37 - 96:40
    Um é as provas, outro é o casamento
    da irmã e o outro é o emprego.
  • 96:41 - 96:46
    Se tem tanto medo do futuro,
    como você acha que vai viver?
  • 96:46 - 96:48
    E onde está seu foco no presente?
  • 96:48 - 96:52
    Tenho amigos estranhos! Um é covarde
    e o outro se mata aos poucos!
  • 96:53 - 96:56
    Você faz as duas coisas.
  • 96:56 - 96:59
    - Você é covarde e você morre...
    - Não sou covarde!
  • 96:59 - 97:01
    Escute!
  • 97:01 - 97:04
    Ele morre pela Pia
    e tem medo de contar.
  • 97:06 - 97:08
    Sai daqui!
  • 97:09 - 97:13
    Faça o que eu digo,
    mas não faça o que eu faço.
  • 97:13 - 97:15
    Vá se declarar à Pia
    se tiver coragem!
  • 97:16 - 97:20
    - Isso não tem nada a ver!
    - Tem tudo a ver, meu santo!
  • 97:20 - 97:22
    Preste atenção!
  • 97:22 - 97:26
    Se você disser tudo o que sente para Pia...
  • 97:26 - 97:30
    ...eu direi ao papai que quero
    ser fotógrafo, e não engenheiro.
  • 97:31 - 97:35
    Eu tirarei meus anéis
    e farei a entrevista.
  • 97:35 - 97:36
    Responda...
  • 97:38 - 97:40
    Você tem coragem?
  • 97:40 - 97:44
    São Ranchoddas engoliu a língua.
    Como ele pode responder?
  • 97:54 - 97:56
    - Vamos...
    - Aonde?
  • 98:00 - 98:02
    Vamos...
  • 98:02 - 98:04
    Veeru!
  • 98:04 - 98:07
    - Jay chegou, Veeru!
    - Vê se tem algum cachorro!
  • 98:07 - 98:09
    Seus covardes,
    eu não tenho medo de nada!
  • 98:09 - 98:14
    Vocês entram, se houver
    qualquer problema, eu dou o alerta ViruS!
  • 98:25 - 98:27
    ViruS idiota!
  • 98:46 - 98:48
    - Quer música de fundo?
    - Pia?
  • 98:48 - 98:50
    Não grita.
  • 98:53 - 98:55
    Eu sou Ranchoddas Chanchad.
  • 98:56 - 99:00
    Só me dê dois minutos
    e eu vou embora.
  • 99:05 - 99:09
    Os 22 minutos que eu passei
    com você na moto...
  • 99:09 - 99:14
    ...foram os melhores 22 minutos
    da minha vida!
  • 99:18 - 99:23
    Eu passaria o resto da vida
    na moto com você.
  • 99:29 - 99:36
    Sabe, todo dia eu sonho que você está
    vestida de noiva em cima da moto!
  • 99:39 - 99:43
    Ao invés do véu,
    você tira o capacete!
  • 99:45 - 99:49
    Depois você se aproxima
    de mim e me beija.
  • 99:51 - 99:54
    Mas o beijo não acontece...
  • 99:54 - 99:55
    Por que?
  • 99:55 - 99:58
    Porque o nariz fica no meio e eu acordo.
  • 99:59 - 100:02
    O nariz não fica no meio, imbecil.
  • 100:05 - 100:09
    Desculpe, pensei que fosse a Pia.
  • 100:09 - 100:12
    Eu gostaria que fosse...
    - Irmã, por que se intrometeu?
  • 100:12 - 100:14
    Ele demorou 4 anos para dizer isso.
  • 100:14 - 100:17
    Dá um beijo nele para ele ver
    que nariz não fica no meio.
  • 100:17 - 100:21
    Você tem minha permissão.
    Dá um beijo nele, ele é gatinho.
  • 100:21 - 100:23
    - Quem é ela?
    - Minha irmã.
  • 100:24 - 100:25
    Quem esta aí?
  • 100:34 - 100:37
    Sabe, quando você estava falando,
    ele chutou pela primeira vez!
  • 100:37 - 100:41
    Ele? Como sabe se é ele ou ela?
  • 100:42 - 100:43
    Papai perguntou ao astrólogo.
  • 100:43 - 100:46
    Ele quis saber se vamos ter
    um engenheiro ou uma médica.
  • 100:46 - 100:48
    Ou seja?
  • 100:48 - 100:51
    Se for menino, é um engenheiro
    e se for menina, então é médica.
  • 100:51 - 100:56
    Campeão, é melhor você ficar aí dentro.
    Aqui fora é um grande circo!
  • 100:57 - 101:03
    E seu avô é o dono do picadeiro.
    Ele vai pegar o chicote e mandar você correr!
  • 101:03 - 101:07
    A vida é uma corrida!
    Corra, seja um engenheiro.
  • 101:07 - 101:10
    Mas siga o seu coração.
  • 101:11 - 101:13
    E se ele fizer terrorismo...
  • 101:13 - 101:16
    ...coloque a mão no peito
    e repita Tá tudo bem...
  • 101:17 - 101:18
    Ele chutou!
  • 101:19 - 101:21
    Tá tudo bem...
  • 101:22 - 101:24
    Tá tudo bem...
  • 101:24 - 101:26
    Ele chutou, Pia!
  • 101:29 - 101:31
    Tá tudo bem...
  • 101:34 - 101:39
    Tá tudo bem...
  • 101:41 - 101:42
    Sai!
  • 101:42 - 101:47
    Você mandou aquela carta para o papai!
    Agora receba nossa resposta!
  • 101:47 - 101:50
    Voa, pombo-correio.
  • 101:50 - 101:52
    Voa, pombo-correio.
  • 101:52 - 101:54
    Voa, pombo-correio.
  • 101:54 - 101:56
    Quem está aí?
  • 101:57 - 101:58
    Quem está aí?
  • 101:58 - 102:02
    Seu futuro genro
    e penetra de casamento!
  • 102:03 - 102:04
    Rastogi!
  • 102:06 - 102:09
    Guarda, eles foram por ali!
  • 102:35 - 102:39
    Vocês já estudaram o pêndulo simples...
  • 102:40 - 102:43
    ...então vamos estudar agora
    os pêndulos compostos.
  • 102:44 - 102:49
    É um objeto irregular
    que oscila em seu próprio eixo.
  • 102:49 - 102:50
    Vou fazer uma demonstração.
  • 102:51 - 102:53
    - O que é isso?
    - Lápis.
  • 102:53 - 102:55
    - O que tem dentro dele?
    - Grafite!
  • 102:55 - 102:57
    Certo, o grafite é o eixo do lápis!
  • 102:57 - 103:01
    Até vocês podem ser um pêndulo composto...
  • 103:07 - 103:10
    - Onde está Raju Rastogi?
    - Presente, senhor!
  • 103:17 - 103:19
    Está todo mundo aqui!
  • 103:20 - 103:24
    - Bom dia, senhor!
    - Onde esteve ontem à noite?
  • 103:24 - 103:27
    Ele estava estudando...
    Ele estou a noite toda!
  • 103:27 - 103:29
    - É mesmo?
    - Não dorme há dois dias...
  • 103:29 - 103:33
    - ...é por isso que ele está assim!
    - O que você estudou?
  • 103:34 - 103:38
    Motor de indução, senhor.
    Ele estudou tudo sobre motor de indução!
  • 103:39 - 103:42
    - Nesse caso, Sr. Raju Rastogi...
    - Sim, senhor.
  • 103:42 - 103:45
    Pode me dizer como
    um motor de indução funciona?
  • 103:53 - 103:54
    Pare!
  • 104:01 - 104:03
    Senhor, é rum!
  • 104:05 - 104:09
    Sr. Rastogi, vamos tomar
    uma xícara de chá em minha sala.
  • 104:14 - 104:15
    Senhor?
  • 104:16 - 104:18
    Feche a porta.
  • 104:22 - 104:24
    Você sabe datilografar?
  • 104:25 - 104:27
    - Sim, senhor.
    - Pode datilografar uma carta?
  • 104:29 - 104:32
    - Claro, senhor.
    - Sente-se.
  • 104:32 - 104:34
    Sinto muito, senhor.
  • 104:35 - 104:37
    Comece, por favor.
  • 104:38 - 104:40
    Prezado senhor...
  • 104:40 - 104:44
    É meu triste dever informá-lo...
  • 104:44 - 104:47
    ...de que seu filho foi expulso.
  • 104:47 - 104:50
    Não, desculpe.
    Apague, por favor!
  • 104:50 - 104:55
    Seu filho, o Sr. Raju Rastogi...
  • 104:56 - 105:00
    ...foi expulso da
    Faculdade Imperial de Engenharia!
  • 105:00 - 105:02
    Vamos, continue...
  • 105:08 - 105:11
    - Meu pai vai morrer, senhor.
    - Continue, por favor.
  • 105:11 - 105:16
    - Por favor, senhor.
    - Minha decisão é definitiva e irrevogável!
  • 105:18 - 105:22
    Ele só está vivo, porque ele espera...
  • 105:22 - 105:24
    ...me ver formado!
  • 105:24 - 105:27
    Você deveria ter pensado nisso
    antes de ter urinado em minha porta.
  • 105:28 - 105:31
    Me dê mais uma chance.
    Por favor, senhor!
  • 105:31 - 105:33
    Por favor, senhor.
  • 105:37 - 105:41
    Tudo bem, apague seu nome da carta.
  • 105:42 - 105:44
    E coloque o nome de Ranchoddas Chanchad!
  • 105:45 - 105:48
    Eu sei que ele estava com você!
  • 105:48 - 105:52
    Seja minha testemunha
    e você não será expulso da escola.
  • 105:56 - 105:59
    Você tem 7,5 minutos para pensar.
  • 106:44 - 106:49
    Não deixaremos você partir.
  • 106:51 - 106:55
    Não deixaremos você partir.
  • 106:58 - 107:01
    Mesmo que Deus diga
    que chegou sua hora.
  • 107:01 - 107:04
    ...nós não teremos medo
    de ir contra Sua vontade.
  • 107:04 - 107:09
    Estamos determinados...
  • 107:10 - 107:13
    ...a dar nossos olhos por nosso amigo.
  • 107:14 - 107:17
    Não importa o quanto tente...
  • 107:17 - 107:20
    ...não deixaremos que parta assim.
  • 107:24 - 107:30
    Não deixaremos você partir.
  • 107:30 - 107:36
    Não deixaremos você partir.
  • 107:38 - 107:40
    Rancho, veja o monitor.
  • 107:43 - 107:47
    O corpo está paralisado por causa
    do choque, mas ele está consciente.
  • 107:47 - 107:49
    Ele consegue ouvir e enxergar!
  • 107:50 - 107:52
    Tia, não chore na frente dele!
  • 107:53 - 107:58
    Converse normalmente com ele.
    Ele precisa ficar alegre, motivado...
  • 108:00 - 108:01
    Raju, boas notícias!
  • 108:01 - 108:04
    O papai está melhor.
    O remédio funcionou!
  • 108:04 - 108:08
    É tradição da família Rastogi...
  • 108:08 - 108:12
    ...um homem cair doente,
    quando o outro se recupera?
  • 108:12 - 108:13
    Levanta daí!
  • 108:13 - 108:15
    Ele quer a moto da Pia.
  • 108:15 - 108:17
    E aí?
  • 108:17 - 108:19
    Ele pode dar uma volta?
  • 108:24 - 108:27
    Raju, Farhan quer contar uma coisa.
  • 108:27 - 108:30
    Na webcam, direto do alojamento.
  • 108:31 - 108:35
    ViruS cancelou a suspensão,
    problema resolvido!
  • 108:35 - 108:37
    Agora você tem que acordar!
    Já está tudo resolvido.
  • 108:38 - 108:40
    Você está ouvindo?
  • 108:40 - 108:42
    Rastogi!
  • 108:43 - 108:50
    Esta jornada da vida é efêmera.
  • 108:50 - 108:56
    Por que você hesitou?
  • 108:56 - 109:02
    Caminhe com cuidado,
    as noites tristes passaram.
  • 109:02 - 109:07
    Você está desapontado conosco?
  • 109:08 - 109:35
    Não deixaremos você partir.
  • 109:37 - 109:40
    Olha, a mamãe comprou um sari novo.
  • 109:40 - 109:43
    - É novinho.
    - Custou 2.000 rupias, filho.
  • 109:43 - 109:45
    Agora levanta, idiota!
  • 109:45 - 109:48
    Não foi só um,
    foram dez saris!
  • 109:48 - 109:49
    Olha...
  • 109:53 - 109:56
    Raju, o que você achou?
  • 110:27 - 110:28
    Kammo...
  • 110:29 - 110:32
    Soube da Kammo?
  • 110:32 - 110:34
    O casamento da Kammo
    já está marcado.
  • 110:35 - 110:37
    E não pediram dote!
  • 110:37 - 110:41
    O noivo não quis o Maruti 800.
  • 110:41 - 110:44
    Ele não pediu nada.
    Ele só quer a Kammo...
  • 110:47 - 110:49
    E sabe quem é o noivo?
  • 110:49 - 110:53
    Sabe quem é o noivo?
    Adivinha, você sabe quem é!
  • 110:53 - 110:55
    Ele gosta muito de animais...
  • 110:55 - 110:59
    - E ele vai ser fotógrafo selvagem!
    - Cala a boca!
  • 110:59 - 111:03
    Não sabe?
    É nosso amigo Farhan!
  • 111:03 - 111:07
    Como se nosso Farhan
    fosse pedir dote para vocês!
  • 111:07 - 111:12
    Nosso Farhan vai casar com sua irmã!
  • 111:13 - 111:16
    E foi tudo de graça!
  • 111:26 - 111:30
    Se tivéssemos dado 1 quilo de quiabo e
    meio quilo de paneer para ele teria levantado.
  • 111:30 - 111:32
    Por que tiveram de me sacrificar?
  • 111:32 - 111:34
    Muito bem, amigo...
  • 111:34 - 111:38
    O casamento de sua irmã já está marcado.
    Farhan vai se casar com ela!
  • 111:42 - 111:46
    Idiota, você pode parar
    de mentir agora?
  • 111:48 - 111:49
    Você está bem, idiota!
  • 112:20 - 112:23
    Quiabo, 12 RupiasKg
  • 112:31 - 112:34
    - Você chamou um táxi?
    - Sim. - Ele já chegou.
  • 112:34 - 112:36
    - Obrigado.
    - Por que?
  • 112:36 - 112:39
    - Eu tenho um entrevista.
    - Então você vem comigo?
  • 112:39 - 112:44
    Não, você vai para casa
    e eu vou para a entrevista!
  • 112:44 - 112:46
    Idiota, por que eu vou para casa?
  • 112:46 - 112:48
    Esqueceu?
  • 112:48 - 112:51
    Fizemos uma promessa
    para esse idiota!
  • 112:53 - 112:55
    Dá a sua gravata!
  • 112:57 - 112:58
    Por que?
  • 112:59 - 113:02
    Acho que depois de ler isto aqui,
    você vai desistir da entrevista!
  • 113:02 - 113:04
    - O que é isso?
    - É uma carta.
  • 113:04 - 113:06
    É para você e vem da Hungria!
  • 113:07 - 113:09
    É de um fotógrafo
    Um tal de Andre Isthwan!
  • 113:16 - 113:20
    - Idiotas, vocês postaram minha carta?
    - Ele adorou suas fotos!
  • 113:22 - 113:24
    Ele quer que você seja assistente!
  • 113:24 - 113:27
    Ele chamou você trabalhar
    na Amazônia por um ano!
  • 113:27 - 113:30
    Ele disse até que vai pagar um salário!
  • 113:44 - 113:46
    Papai não vai gostar!
  • 113:48 - 113:51
    Vá conversar com ele,
    explique tudo para ele...
  • 113:52 - 113:54
    Não tenha medo, Farhan.
  • 113:54 - 113:57
    Senão, daqui a 50 anos,
    você estará velho numa cama de hospital...
  • 113:57 - 113:59
    ...e esperando para morrer.
  • 113:59 - 114:03
    Pense bem, a carta está na mão
    e o táxi está lá em baixo.
  • 114:03 - 114:06
    Quem arrisca, tem
    uma vida mais interessante!
  • 114:13 - 114:15
    O que você acha?
    Ele vai gostar?
  • 114:15 - 114:18
    Por que comprou o mais caro?
  • 114:18 - 114:22
    Hoje ele será aprovado na entrevista.
  • 114:22 - 114:27
    O dia de andar de cabeça erguida está chegando,
    mas você continua mesquinha!
  • 114:28 - 114:29
    Farhan?
  • 114:32 - 114:36
    Farhan, hoje não é o dia da entrevista?
  • 114:37 - 114:39
    Eu não fui.
  • 114:41 - 114:43
    Não quero ser engenheiro, papai!
  • 114:47 - 114:50
    O que aconteceu?
    Sofreu um acidente?
  • 114:52 - 114:54
    Está vendo aquele prédio ali?
  • 114:55 - 114:58
    Eu pulei do terceiro andar, senhor!
  • 115:00 - 115:01
    Por que?
  • 115:01 - 115:03
    Porque eu fui expulso!
  • 115:06 - 115:07
    Por que?
  • 115:07 - 115:12
    Porque eu urinei na porta do diretor
    quando estava bêbado.
  • 115:14 - 115:18
    Aquele demônio do Rancho
    ainda está fazendo sua cabeça?
  • 115:18 - 115:22
    Eu não entendo engenharia...
    Eu seria um péssimo engenheiro, papai!
  • 115:23 - 115:26
    Rancho disse uma coisa.
  • 115:26 - 115:28
    Trabalhar no que amamos!
  • 115:28 - 115:32
    - Trabalhar vira um prazer!
    - Quanto vai ganhar naquela floresta?
  • 115:32 - 115:36
    O salário não é alto,
    mas eu vou ganhar muito dinheiro!
  • 115:36 - 115:41
    Daqui a cinco anos, quando seus amigos
    estiverem comprando carros...
  • 115:41 - 115:44
    - ...vai se maldizer pelo resto da vida!
    - Se eu for um engenheiro frustrado...
  • 115:45 - 115:48
    ...eu vou maldizer o senhor
    pelo resto da vida!
  • 115:48 - 115:52
    - É melhor que eu me maldiga.
    - Todos vão rir de você!
  • 115:52 - 115:55
    Vão falar que desistiu no último ano!
  • 115:55 - 115:59
    Kapoor disse que eu tinha sorte
    de ter um filho na ICE!
  • 116:00 - 116:01
    O que ele vai pensar?
  • 116:01 - 116:03
    Kapoor não instalou
    ar condicionado em meu quarto!
  • 116:05 - 116:09
    Ele não escolheu dormir no calor,
    para que eu dormisse melhor!
  • 116:10 - 116:14
    Ele não me carregou nos ombros
    quando eu visitava o zoológico!
  • 116:16 - 116:18
    Foi você quem fez tudo isso, papai!
  • 116:19 - 116:22
    Só o que você pensa
    é importante para mim.
  • 116:22 - 116:25
    O que o Kapoor pensa
    não é importante para mim!
  • 116:25 - 116:27
    Eu nem sei o nome dele!
  • 116:27 - 116:30
    Por que está fazendo esse drama?
  • 116:30 - 116:33
    Pare, ele está tenso!
  • 116:34 - 116:37
    Deus me livre se ele fizer como Raju!
  • 116:37 - 116:38
    Então essa conversa acabou!
  • 116:39 - 116:43
    Não pode mais falar com ele,
    senão ele pula do terraço!
  • 116:45 - 116:49
    Não, papai...
    Eu não vou me suicidar!
  • 116:49 - 116:51
    Eu prometo!
  • 116:52 - 116:54
    Aquele Rancho...
  • 116:54 - 116:56
    ...a quem você chama de demônio...
  • 116:57 - 117:00
    ...me obrigou a colocar a foto de vocês aqui!
  • 117:01 - 117:05
    Ele disse: ''Sempre que você
    pensar em fazer alguma besteira...''
  • 117:05 - 117:10
    ''...olhe esta foto e imagine o que acontecerá
    com esse sorriso quando virem seu cadáver!''
  • 117:15 - 117:19
    Papai, eu quero que você entenda...
  • 117:20 - 117:23
    ...sem ter que apelar para o suicídio!
  • 117:26 - 117:28
    O que pode acontecer?
  • 117:28 - 117:34
    Se eu for fotógrafo, eu vou ganhar pouco, certo?
    A casa será pequena, o carro será pequeno!
  • 117:36 - 117:38
    Mas, papai, eu serei feliz...
  • 117:39 - 117:41
    Eu vou ser muito feliz!
  • 117:41 - 117:44
    Tudo o que eu fizer por você,
    eu farei de coração!
  • 117:45 - 117:50
    Eu sempre ouvi o que você falou.
    Hoje, deixe que eu ouça meu coração!
  • 117:52 - 117:53
    Por favor, papai!
  • 117:59 - 118:02
    Papai, espere, por favor!
  • 118:08 - 118:10
    Eu vou devolver.
  • 118:12 - 118:15
    Filho, quanto custa
    uma câmera profissional?
  • 118:16 - 118:19
    Dá para trocar pelo notebook?
  • 118:19 - 118:21
    Se precisar de mais dinheiro,
    é só me pedir.
  • 118:29 - 118:32
    Vá, meu filho...
    Viva sua vida!
  • 118:34 - 118:38
    Sua notas são muito baixas,
    existe algum motivo em particular?
  • 118:39 - 118:43
    Por causa do medo,
    eu sempre fui um aluno brilhante.
  • 118:43 - 118:46
    Meus pais pensavam que isso
    nos tiraria da pobreza!
  • 118:47 - 118:48
    Eu sentia muito medo!
  • 118:49 - 118:53
    E quando cheguei aqui,
    vi toda essa competição...
  • 118:54 - 118:56
    Senti mais medo ainda!
  • 118:56 - 118:59
    O medo não é bom para as notas, senhor!
  • 118:59 - 119:02
    Comecei a usar mais anéis, a rezar mais...
  • 119:02 - 119:04
    Não só a rezar, mas a implorar a Deus...
  • 119:05 - 119:07
    Por favor, me ajude, meu Deus...
  • 119:09 - 119:14
    Com 16 ossos quebrado, eu tive dois meses
    para pensar, e então eu entendi!
  • 119:15 - 119:18
    Hoje eu não pedi a Deus
    para me dar este emprego.
  • 119:18 - 119:21
    Eu apenas juntei as mãos
    e agradeci por Ele ter me dado a vida.
  • 119:23 - 119:27
    Se vocês não me aprovarem,
    eu não terei arrependimentos...
  • 119:27 - 119:31
    ...porque eu acredito que eu farei
    algo de útil na vida de algum jeito!
  • 119:31 - 119:37
    Esse seu comportamento muito franco
    não é bem-visto em nossa empresa.
  • 119:37 - 119:41
    Precisamos de alguém diplomático
    para lidar com os clientes...
  • 119:41 - 119:44
    ...e você é muito sincero!
  • 119:45 - 119:53
    Mas se você garantir
    que pode controlar suas atitudes...
  • 119:53 - 119:57
    ...então pode surgir uma oportunidade!
  • 119:59 - 120:03
    Depois de quebrar as duas pernas,
    eu aprendi a ficar de pé...
  • 120:04 - 120:08
    ...mas foi muito mais difícil mudar
    minha atitude em relação à vida.
  • 120:11 - 120:16
    Fique com o emprego,
    que eu fico com minha atitude.
  • 120:16 - 120:19
    Desculpe, senhor!
  • 120:22 - 120:23
    Pare.
  • 120:24 - 120:28
    Faço recrutamento há 25 anos.
    Fiz inúmeras entrevistas.
  • 120:29 - 120:31
    Para conseguir o emprego,
    as pessoas chegam a se anular!
  • 120:32 - 120:34
    De onde você vem?
  • 120:35 - 120:36
    Eu?
  • 120:36 - 120:40
    Qual é sua meta salarial?
    Vamos conversar...
  • 120:45 - 120:47
    Obrigado, senhor..
  • 120:50 - 120:51
    Obrigado.
  • 121:18 - 121:20
    Imperador...
  • 121:20 - 121:22
    Você é incrível!
  • 121:24 - 121:26
    Aceite nosso presente...
  • 121:59 - 122:02
    Govind!
  • 122:05 - 122:10
    O senhor disse para tirar seu bigode,
    se eles conseguissem emprego...
  • 122:15 - 122:17
    O que você fez?
  • 122:19 - 122:23
    Parece que alguém tirou minhas roupas.
  • 122:25 - 122:27
    Estou humilhado!
  • 122:28 - 122:32
    Você não vai sair ganhando, Rastogi.
  • 122:33 - 122:37
    Você só vai ter este emprego,
    quando passar nas provas finais...
  • 122:37 - 122:41
    ...mas desta vez,
    eu vou preparar o exame.
  • 122:44 - 122:46
    Papai!
  • 122:46 - 122:48
    Não é justo.
  • 122:50 - 122:55
    Tudo é justo no amor e na guerra
    e esta é a Terceira Guerra Mundial.
  • 122:57 - 123:00
    Rastogi, você já era....
  • 123:06 - 123:08
    O que está fazendo aqui?
  • 123:10 - 123:12
    Cuidado...
  • 123:17 - 123:20
    - Você bebeu?
    - Tomei duas e quatro...
  • 123:21 - 123:23
    Duas e quatro?
  • 123:23 - 123:25
    - Eu precisava de coragem.
    - Para que?
  • 123:26 - 123:29
    - Para roubar isso aqui.
    - O que é isso?
  • 123:29 - 123:33
    A chave da sala do ViruS.
  • 123:36 - 123:38
    As respostas estão
    no envelope com selo vermelho.
  • 123:38 - 123:42
    O papai que colocou lá
    para reprovar o Raju.
  • 123:42 - 123:44
    Tira de lá.
  • 123:45 - 123:46
    Ficou maluca?
  • 123:46 - 123:48
    Isso é trapaça.
  • 123:51 - 123:54
    Tudo é justo no amor e na guerra.
  • 123:56 - 123:58
    Quero saber de uma coisa.
  • 123:59 - 124:01
    Você acha mesmo...
  • 124:02 - 124:08
    ...que o nariz fica no meio na hora de beijar?
  • 124:13 - 124:15
    Pegue uma dhokla...
  • 124:18 - 124:25
    Vocês do Gujarat são tão fofos, mas por que
    a comida de vocês parece perigosa?
  • 124:25 - 124:31
    Dhokla, phaphda, handhwa, thepla, kakkrah...
  • 124:31 - 124:34
    Parece nome de míssil!
  • 124:35 - 124:41
    Hoje à noite, Bush atirou dois dhoklas...
    400 pessoas morreram e 200 ficaram feridas!
  • 124:41 - 124:43
    Vamos...
  • 124:47 - 124:50
    Eu gosto de khakrah, phaphda...
  • 124:50 - 124:52
    Mas seu nome...
  • 124:52 - 124:55
    Ranchoddas Shamaldas Chanchad!
  • 124:57 - 125:01
    Não vou mudar de nome
    depois do casamento, tá?
  • 125:01 - 125:04
    Pia, não podemos casar.
  • 125:07 - 125:09
    Por que?
  • 125:09 - 125:11
    Você gosta de outra?
  • 125:13 - 125:15
    - Não.
    - Você é gay?
  • 125:15 - 125:17
    Não.
  • 125:17 - 125:20
    Então por que não quer casar?
  • 125:23 - 125:25
    Você é impotente?
  • 125:27 - 125:30
    Então prove!
  • 125:30 - 125:32
    - Pia, eu não sou...
    - Parem!
  • 125:32 - 125:35
    - O que aconteceu?
    - A gente não avisou a Pia!
  • 125:35 - 125:38
    Pare, minha bexiga está estourando!
    - Cala a boca!
  • 125:38 - 125:40
    - Você tem contato com ela?
    - Não, amigo.
  • 125:40 - 125:43
    - Mas eu tenho o telefone dela.
    - Então vamos ligar!
  • 125:48 - 125:49
    Alô!
  • 125:49 - 125:51
    Esse país não tem banheiro?
  • 125:51 - 125:54
    Alô, Pia está?
  • 125:54 - 125:57
    - Ela não está.
    - Onde ela está? No hospital?
  • 125:57 - 126:00
    Ela não vai para lá,
    hoje é o casamento dela!
  • 126:00 - 126:02
    Ela foi para Manali!
  • 126:09 - 126:10
    Pia vai casar, agora já era!
  • 126:11 - 126:17
    Ainda não, são seis horas daqui até lá.
    Se corrermos,vamos chegar antes dos votos!
  • 126:17 - 126:18
    O que?
  • 126:19 - 126:23
    Já que a ideia foi sua,
    é sua vez de dirigir!
  • 126:23 - 126:27
    Não, nós vamos para Ladakh
    encontrar o Rancho e depois voltar.
  • 126:27 - 126:30
    Sexta eu tenho uma reunião
    com Phunsukh Wangdu.
  • 126:30 - 126:31
    Vamos, já para o carro.
  • 126:31 - 126:35
    Mato vocês se eu perder essa reunião!
    Os japoneses estão interessados.
  • 126:35 - 126:37
    Ofereceram um cargo
    na diretoria na empresa.
  • 126:37 - 126:40
    Phunsukh e Fujiashi devem ter um lucro de...
  • 127:12 - 127:13
    Pia casará com Suhas!
  • 127:13 - 127:15
    Obrigado pelo terno!
  • 127:16 - 127:18
    ViruS vai ter um ataque!
  • 127:19 - 127:22
    Sempre que uma filha dele casa,
    a gente chega para atrapalhar!
  • 127:23 - 127:26
    Eu cuido da Pia,
    você dá um fim noivo!
  • 127:43 - 127:45
    Encontramos o Rancho, Pia!
  • 127:51 - 127:54
    - É para o 107?
    - Sim, senhor!
  • 127:55 - 127:57
    - O que está esperando?
    - Desculpe, senhor.
  • 127:57 - 127:59
    Vamos, saia...
  • 128:07 - 128:09
    - Serviço de quarto, senhor!
    - Entre!
  • 128:10 - 128:13
    Passe meu sherwani!
  • 128:16 - 128:20
    Encontramos Rancho...
    Vai mesmo casar com esse asno?
  • 128:20 - 128:22
    Você enlouqueceu, Farhan!
  • 128:22 - 128:23
    Não se engane, Pia!
  • 128:23 - 128:27
    Você ainda ama o Rancho...
    E lembra dele sempre que come dhoklas!
  • 128:44 - 128:48
    Ele é um rabo de cachorro,
    continua dobrado mesmo depois esticar!
  • 128:48 - 128:52
    Cala a boca, Farhan.
    Suhas está mudado!
  • 128:54 - 128:57
    Meu sherwani de 150.000 rupias!
  • 128:57 - 129:00
    - Por que vocês comem molho?
    - Eu dou um jeito, senhor!
  • 129:00 - 129:04
    - O que vai fazer?
    - Tem vários sherwanis na lavanderia!
  • 129:04 - 129:07
    Eu limpo em 2 minutos!
    Espere, senhor!
  • 129:11 - 129:12
    Rápido!
  • 129:13 - 129:15
    É tarde demais!
  • 129:15 - 129:19
    Pia, já está tarde.
    Vamos!
  • 129:29 - 129:33
    Pia, aqui é o Raju.
    Não grite, senão me matam.
  • 129:37 - 129:38
    Cadê o Suhas?
  • 129:38 - 129:41
    Ele veio fazer serviço de quarto
    e levou meu sherwani!
  • 129:41 - 129:43
    Vá buscar o Suhas.
  • 129:43 - 129:47
    Estão cantando os hinos.
    Vai ficar chato se eu levantar!
  • 129:57 - 129:59
    - Sim, Farhan?
    - Eu já estou no carro.
  • 129:59 - 130:03
    Pega logo a Pia!
    Para de se mexer!
  • 130:03 - 130:05
    - Senhor?
    - Sherwani?
  • 130:05 - 130:06
    - Você está aqui?
    - Sim.
  • 130:06 - 130:08
    - Então quem está casando?
    - Casando?
  • 130:10 - 130:15
    Não podemos fazer os votos.
    Eu já sou casado. Vamos, Pia!
  • 130:15 - 130:18
    Tem muita gente aqui.
    Todos vão rir!
  • 130:18 - 130:21
    E por causa disso
    você vai acabar com sua vida?
  • 130:22 - 130:25
    Pia, vão comentar por dois dias,
    mas depois vão esquecer!
  • 130:25 - 130:29
    Mas se casar, você nunca vai se esquecer
    daquele carro no portão!
  • 130:29 - 130:33
    Viemos levá-la até o Rancho,
    só porque está com medo das pessoas...
  • 130:33 - 130:35
    ...você vai se casar com esse asno!
  • 130:36 - 130:38
    Serviço de quarto?
  • 131:15 - 131:18
    Pia, temos só um probleminha...
  • 131:19 - 131:20
    Qual?
  • 131:20 - 131:22
    Não sabemos se Rancho está casado.
  • 131:22 - 131:24
    - O que!
    - Ele não deve ter casado!
  • 131:24 - 131:27
    - E se ele tiver casado?
    - Então você volta para casa!
  • 131:27 - 131:32
    Calma, come um biscoito.
    Biscoito caseiro de São Francisco.
  • 131:32 - 131:33
    Idiota...
  • 131:35 - 131:38
    - Como ele apareceu?
    - Deixa para lá...
  • 131:38 - 131:40
    Come um biscoito.
    É bom!
  • 131:40 - 131:41
    Tá tudo bem...
  • 131:41 - 131:44
    Até ontem, eu era
    um nobre cidadão deste país.
  • 131:44 - 131:48
    Mas nas últimas 24 horas,
    eu fiz um pouso de emergência...
  • 131:48 - 131:51
    ...quase atirei as cinzas de Shamaldas na privada...
  • 131:51 - 131:54
    ...e roubei a noiva de um casamento...
  • 131:54 - 131:56
    tudo por causa do idiota do Rancho.
  • 131:56 - 131:58
    Mas aquele idiota também
    já se arriscou pelos amigos.
  • 131:58 - 132:02
    Ele invadiu o território inimigo
    para roubar a folha de resposta para Raju.
  • 132:02 - 132:04
    Procura um envelope com selo vermelho.
  • 132:04 - 132:09
    Ele tinha medo que ele Raju reprovasse
    e tentasse suicídio mais uma vez!
  • 132:12 - 132:14
    Éramos ladrões de princípios.
  • 132:14 - 132:19
    Juramos que a folha era só do Raju.
    Não podíamos nem dar uma olhada!
  • 132:21 - 132:24
    - Onde ele escondeu?
    - Assim a gente nunca vai achar.
  • 132:24 - 132:27
    Pergunta para a Pia!
  • 132:29 - 132:31
    Onde você está?
  • 132:32 - 132:35
    - Pia, seu telefone!
    - Dá aqui para mim...
  • 132:35 - 132:39
    - Ele chuta quando a gente fala Tá tudo bem!
    - Chutou!
  • 132:39 - 132:42
    - Ouviu?
    - Pia, seu telefone!
  • 132:48 - 132:50
    Achei, Rancho!
  • 132:50 - 132:51
    Alô?
  • 132:53 - 132:55
    Ligue mais vezes!
  • 133:09 - 133:11
    Vamos fazer uma cópia, rápido!
  • 133:31 - 133:34
    Deixe onde você encontrou.
  • 133:34 - 133:36
    Cuidado!
  • 133:56 - 133:58
    Onde vocês foram?
  • 134:02 - 134:04
    - Toma...
    - O que é isso?
  • 134:04 - 134:06
    Divirta-se!
  • 134:06 - 134:08
    É a folha de resposta.
  • 134:08 - 134:11
    ViruS vai fazer de tudo
    para você reprovar.
  • 134:17 - 134:19
    Eu tenho amigos estranhos.
  • 134:20 - 134:22
    Primeiro vocês falam sobre sinceridade...
  • 134:22 - 134:25
    ...agora vocês me obrigam a trapacear.
  • 134:26 - 134:28
    Não hoje.
  • 134:29 - 134:31
    Se eu passar,
    será por mérito próprio!
  • 134:33 - 134:35
    Senão, eu reprovo!
  • 134:51 - 134:52
    Idiota!
  • 134:52 - 134:56
    Meu coração dizia que
    esse idiota seria meu cunhado.
  • 134:56 - 134:58
    Então controlei a emoção!
  • 135:18 - 135:20
    Não, senhor! Por favor!
  • 135:23 - 135:25
    Você quer mudar o sistema!
  • 135:26 - 135:28
    Você urinou na minha porta!
  • 135:30 - 135:32
    Arruaceiros!
  • 135:32 - 135:34
    Desculpe, senhor.
  • 135:35 - 135:40
    Você está expulso. Se ainda estiver aqui
    amanhã, eu chamarei a polícia!
  • 135:40 - 135:43
    Eu chamarei a polícia!
  • 135:44 - 135:47
    Vocês são todos arruaceiros!
  • 135:50 - 135:53
    Como ele pegou
    a chave da minha sala?
  • 135:54 - 135:56
    Eu dei as chaves para ele, papai.
  • 135:56 - 135:59
    Eu gostaria de ter dado
    as chaves para meu irmão.
  • 135:59 - 136:02
    - Ele ainda estaria vivo.
    - Pare, Pia!
  • 136:02 - 136:05
    Você acha que meu irmão
    caiu do trem e morreu?
  • 136:05 - 136:09
    - Cale-se, Pia!
    - Você quis que ele fosse engenheiro...
  • 136:09 - 136:12
    ...mas alguma vez perguntou
    o que ele queria ser?
  • 136:12 - 136:13
    Você pressionou tanto meu irmão...
  • 136:14 - 136:17
    ...que ele achou mais fácil morrer
    do que entrar para a faculdade!
  • 136:20 - 136:21
    O que foi isso?
  • 136:21 - 136:23
    Papai, vá para o quarto!
  • 136:23 - 136:25
    Vá para o seu quarto!
  • 136:28 - 136:32
    Pare, Pia!
    O que você vai fazer?
  • 136:32 - 136:36
    Ele queria estudar literatura.
    Ele queria ser escritor.
  • 136:38 - 136:41
    Mas ele não conseguiu escrever
    nada além de um bilhete suicida!
  • 136:41 - 136:44
    - Pia, guarde essa carta, por favor!
    - Até quando?
  • 136:47 - 136:48
    Uma vez...
  • 136:49 - 136:52
    Se tivesse dito só uma vez...
  • 136:52 - 136:54
    ...para ele desistir da engenharia!
  • 136:54 - 136:56
    Para ele fazer o que quiser!
  • 136:57 - 137:00
    Meu irmão poderia estar vivo, papai!
  • 137:06 - 137:09
    Não foi suicídio.
  • 137:09 - 137:13
    É verdade, papai.
    Não foi suicídio.
  • 137:15 - 137:17
    Foi assassinato!
  • 137:31 - 137:36
    Em vários bairros, as ruas estão
    debaixo da água. O trânsito está caótico!
  • 137:49 - 137:51
    Papai...
  • 137:52 - 137:54
    Papai!
  • 137:59 - 138:02
    Eu não disse para voltar?
    Por que está indo atrás da gente?
  • 138:02 - 138:04
    Por que? A rua é da sua mãe?
  • 138:04 - 138:09
    Por favor,é urgente! Só tem
    uma ambulância nessa cidade?
  • 138:09 - 138:11
    Mande uma ambulância de outro hospital!
  • 138:12 - 138:16
    A cidade está inundada, senhor.
    Não dá para fazer nada!
  • 138:17 - 138:20
    - Não, Pia...
    - Mona, o que aconteceu?
  • 138:20 - 138:22
    Rancho, é a Pia!
  • 138:24 - 138:28
    Rancho, não dá para chegar aí.
    Então siga minhas instruções!
  • 138:28 - 138:32
    Vocês não estão entendendo!
  • 138:33 - 138:35
    Desligaram!
  • 138:43 - 138:45
    Cuidado!
  • 138:46 - 138:48
    Acende a luz!
  • 138:48 - 138:50
    A mesa de tênis!
  • 138:55 - 138:58
    - Raju, liga a webcam!
    - Sim!
  • 139:03 - 139:05
    - Raju, onde está minha irmã?
    - Espera...
  • 139:07 - 139:10
    Calma, espera...
    Dá para ver agora?
  • 139:10 - 139:13
    Irmã, vai dar tudo certo!
    Eu estou aqui.
  • 139:13 - 139:14
    Eu vou morrer!
  • 139:14 - 139:18
    Os bebês nasciam antes mesmo
    de haver médicos e hospitais.
  • 139:18 - 139:21
    Vocês farão o parto dela!
  • 139:23 - 139:25
    Tá tudo bem...
  • 139:26 - 139:28
    Como ousam?
    O que estão fazendo?
  • 139:28 - 139:31
    Papai, não se mete.
    Por favor, fique fora disso!
  • 139:31 - 139:33
    Farhan, vá buscar toalhas e tesouras.
  • 139:33 - 139:36
    Milímetro, pegue pregadores e água quente.
  • 139:36 - 139:37
    Rancho, cubra minha irmã.
  • 139:44 - 139:46
    Irmã, empurre.
  • 139:46 - 139:49
    Vamos, empurre.
  • 139:49 - 139:50
    Empurre.
  • 139:50 - 139:53
    Eu não estou conseguindo empurrar!
  • 139:53 - 139:55
    Rancho, a expulsão já começou?
  • 139:55 - 139:57
    E expulsão é?
  • 139:57 - 139:59
    Vá pegar o diagrama.
  • 140:01 - 140:04
    Rancho, veja se a cabeça está saindo.
  • 140:06 - 140:08
    Vamos, Rancho!
  • 140:08 - 140:09
    Vai!
  • 140:10 - 140:12
    Vai, Rancho...
  • 140:19 - 140:23
    - Não, a cabeça não está saindo.
    - Irmã, continue empurrando.
  • 140:29 - 140:32
    - Ela está cansada, Pia.
    - Acorda!
  • 140:32 - 140:35
    Se não empurrar,
    ela vai ter problemas!
  • 140:35 - 140:38
    - Precisam de um vácuo-extrator, Pia
    - E onde eles vão conseguir um desses?
  • 140:39 - 140:41
    O que é um vácuo-extrator?
    Como é? O que ele faz?
  • 140:41 - 140:43
    Eu mostro.
  • 140:45 - 140:50
    Se a mãe não consegue empurrar,
    prende-se a ventosa na cabeça do bebê.
  • 140:50 - 140:54
    A bomba cria vácuo e a ventosa
    gruda na cabeça do bebê.
  • 140:54 - 140:56
    Assim, o bebê é retirado.
  • 140:56 - 140:59
    - Eu posso fazer um.
    - Como?
  • 140:59 - 141:01
    - Com aspirador, senhor.
    - Aspirador?
  • 141:01 - 141:02
    Sim, aspirador!
  • 141:02 - 141:04
    Mas a sucção do aspirador
    é muito alta, Rancho.
  • 141:04 - 141:06
    - Eu controlo a pressão.
    - Tem um aspirador aí?
  • 141:06 - 141:08
    Tem um na minha sala.
  • 141:08 - 141:10
    Farhan, vá buscar o aspirador!
  • 141:10 - 141:12
    Pegue a chave!
  • 141:16 - 141:18
    Empurre, Mona!
    Vamos, empurre!
  • 141:21 - 141:22
    O que aconteceu?
  • 141:22 - 141:24
    O que aconteceu?
  • 141:27 - 141:29
    É a Pia!
  • 141:29 - 141:30
    - Raju, o que aconteceu?
    - Acabou a luz, Pia.
  • 141:30 - 141:32
    Como o aspirador vai funcionar?
  • 141:33 - 141:35
    Farhan, pegue aspirador,
    que eu cuido da luz.
  • 141:35 - 141:36
    Como?
  • 141:37 - 141:39
    Milímetro, pega o ViruS.
  • 141:39 - 141:41
    Vamos, ViruS...
  • 141:41 - 141:46
    Não esse ViruS!
    O ViruS é o inversor que eu fiz!
  • 141:46 - 141:47
    - Aquilo?
    - Vá buscar!
  • 141:47 - 141:50
    - Beleza!
    - Raju, avisa o pessoal do alojamento...
  • 141:50 - 141:54
    ...que precisamos de baterias de carro,
    arames, ferramentas e um medidor de vácuo.
  • 141:56 - 141:59
    Acorda, gente!
    Temos uma emergência!
  • 142:28 - 142:30
    - Cadê o Rancho?
    - Aqui, senhor!
  • 142:30 - 142:33
    Tragam as baterias até aqui, rápido!
  • 142:34 - 142:38
    Raju, desligue todas as chaves
    e conecte este inversor ao principal.
  • 142:42 - 142:44
    Rancho, o aspirador!
  • 142:45 - 142:47
    Farhan, como chama aquela coisa
    que limpa a câmera?
  • 142:48 - 142:50
    - Bomba de ar.
    - Vá buscar.
  • 142:51 - 142:52
    Rancho, a bomba de ar.
  • 142:53 - 142:55
    Encaixe no cano do aspirador!
  • 143:20 - 143:22
    Rancho, está pronto!
  • 143:23 - 143:25
    As chaves estão desligadas?
  • 143:26 - 143:29
    Ligue apenas a energia
    da mesa e do computador!
  • 143:40 - 143:43
    Raju, ligue o computador!
  • 143:46 - 143:48
    Pia, vem cá!
  • 143:50 - 143:52
    Eu te amo, Rancho!
  • 143:52 - 143:54
    - Farhan, manda ver!
    - Sim!
  • 144:00 - 144:04
    - Pia, quanto de sucção precisa ter?
    - Não mais de 0.5, Rancho
  • 144:05 - 144:06
    Confere!
  • 144:11 - 144:15
    Um parto feito com aspirador.
    Em 20 anos de carreira, nunca vi isso!
  • 144:16 - 144:17
    Farhan, pode ir.
  • 144:23 - 144:26
    Raju, fique perto da mesa.
  • 144:26 - 144:29
    Empurre o bebe assim.
  • 144:30 - 144:32
    Farhan, pode ligar.
  • 144:35 - 144:38
    Vamos irmã, empurre.
    Você consegue!
  • 144:39 - 144:41
    Vamos, empurre!
  • 144:45 - 144:48
    Pense no campeão, vamos!
  • 144:48 - 144:50
    Vamos, Mona!
    Empurre!
  • 144:52 - 144:54
    Ele está vindo!
  • 144:55 - 144:57
    Vamos, irmã!
    Você consegue!
  • 145:07 - 145:10
    - Farhan, desligue.
    - Já desliguei.
  • 145:29 - 145:32
    - Pegue os dois pregadores e corte o cordão.
    - Farhan, pega os pregadores!
  • 145:32 - 145:35
    Prenda no cordão e pegue a tesoura.
  • 145:35 - 145:36
    Cuidado!
  • 145:37 - 145:39
    Pega uma toalha.
  • 145:42 - 145:45
    Pia, por que não está chorando?
  • 145:50 - 145:51
    Campeão!
  • 145:52 - 145:55
    Rancho, esfregue as costas dele.
  • 145:56 - 145:59
    Campeão!
  • 146:00 - 146:02
    Não está funcionando.
  • 146:02 - 146:05
    Faça respiração boca à boca.
  • 146:08 - 146:09
    Vamos!
  • 146:10 - 146:12
    Vamos, campeão!
  • 146:17 - 146:19
    Não está funcionando
  • 146:41 - 146:42
    Silêncio, Mona.
  • 146:42 - 146:44
    Tá tudo bem...
  • 146:49 - 146:51
    Ele chutou.
  • 146:52 - 146:53
    O que?
  • 146:53 - 146:55
    Ele chutou!
  • 146:58 - 146:59
    Tá tudo bem...
  • 147:00 - 147:01
    Tá tudo bem...
  • 147:01 - 147:03
    Tá tudo bem...
  • 147:03 - 147:05
    Tá tudo bem...
  • 147:05 - 147:08
    Tá tudo bem...
  • 147:47 - 147:53
    Se ViruS dissesse que ele seria engenheiro,
    eu teria matado aquele idiota!
  • 147:53 - 147:56
    Mas quando o idiota abriu a boca,
    um milagre aconteceu!
  • 147:56 - 148:00
    Que belo chute!
    Você quer ser jogador?
  • 148:00 - 148:03
    Seja aquilo que seu coração mandar!
  • 148:19 - 148:21
    Pare, aonde está indo?
  • 148:21 - 148:23
    Ainda não terminei com você!
  • 148:24 - 148:27
    No primeiro dia de aula,
    você me fez uma pergunta, lembra?
  • 148:27 - 148:30
    Por que não levaram um lápis no espaço.
  • 148:31 - 148:35
    Se a ponta do lápis quebrar,
    ela ficará voado sem a ação da gravidade.
  • 148:35 - 148:37
    Pode entrar no olho de alguém,
    no nariz de alguém...
  • 148:37 - 148:39
    Pode entrar no painel de controle...
  • 148:39 - 148:41
    Você estava errado.
  • 148:42 - 148:45
    Você não pode estar certo sempre!
  • 148:46 - 148:48
    Entendeu?
  • 148:49 - 148:50
    Sim, senhor!
  • 148:51 - 148:56
    É uma invenção muito importante, entendeu?
  • 148:57 - 148:58
    Sim, senhor!
  • 149:00 - 149:02
    Meu diretor falou que...
  • 149:03 - 149:10
    Quando eu encontrasse um aluno brilhante...
  • 149:26 - 149:31
    Vá estudar...
    Passe nos exames e vá embora daqui!
  • 149:39 - 149:44
    E agora, o aluno do ano,
    Ranchoddas Shamaldas Chanchad!
  • 150:01 - 150:02
    Uma foto, senhor!
  • 150:19 - 150:23
    Eu queria capturar todas aquelas
    lembranças com minha câmera!
  • 150:24 - 150:28
    Naquele dia, todos estavam se abraçando,
    se emocionando e fazendo promessas.
  • 150:28 - 150:32
    Que manteríamos contato
    e nos encontraríamos uma vez por ano!
  • 150:32 - 150:35
    Quem diria que aquela seria
    a última vez que veríamos Rancho?
  • 151:06 - 151:08
    Pode desamarrar!
  • 151:10 - 151:13
    Vocês serão processados!
  • 151:45 - 151:47
    Uma escola dessas
    só pode ser coisa do Rancho!
  • 151:48 - 151:50
    Mas cadê ele?
  • 151:53 - 151:55
    Olha lá!
  • 151:55 - 151:59
    - Sai daí, pestinha!
    - Não pode fazer xixi aí!
  • 151:59 - 152:01
    Quer levar umas palmadas?
  • 152:17 - 152:20
    Ele deve estar por aqui, vamos!
  • 152:30 - 152:34
    - Irmão, onde Ranchoddas está?
    - O nome dele é Ranchoddas?
  • 152:35 - 152:38
    - Qual é o nome dele?
    - Calma aí!
  • 152:38 - 152:40
    Vem comigo!
  • 152:42 - 152:44
    Cadê o Rancho?
  • 152:50 - 152:56
    Farhan, ele leu todos os seus livros!
    Está vendo?
  • 152:59 - 153:02
    Raju, ele visita seu blog todo dia!
  • 153:02 - 153:05
    Ele conta da sua pesquisa
    para as crianças!
  • 153:08 - 153:10
    Lembra do seu capacete, irmã Pia?
  • 153:10 - 153:12
    Foi roubado, né?
  • 153:13 - 153:16
    Quem é você?
    E como conhece a gente?
  • 153:16 - 153:19
    - Não me reconhecem?
    - Não!
  • 153:19 - 153:24
    E nem poderiam, já que o milímetro
    virou centímetro!
  • 153:27 - 153:32
    Centímetro, nada!
    Você virou quilômetro!
  • 153:33 - 153:34
    O que você está fazendo aqui?
  • 153:34 - 153:38
    Recebi a primeira carta da minha vida
    e dentro havia uma passagem de trem.
  • 153:38 - 153:41
    Lá dizia que se eu quisesse estudar,
    era para entrar no trem. Então eu entrei!
  • 153:42 - 153:44
    Rancho idiota!
  • 153:48 - 153:49
    Onde está aquele idiota?
  • 153:59 - 154:01
    Furjee, segure isso.
  • 154:16 - 154:21
    Sabe, toda noite, eu sonho que você está
    vestida de noiva em cima da moto!
  • 154:22 - 154:24
    Ao invés do véu,
    você tira o capacete!
  • 154:24 - 154:27
    Depois você se aproxima
    de mim e me beija.
  • 154:31 - 154:33
    Não podia ter avisado?
  • 154:33 - 154:35
    Não...
  • 154:36 - 154:38
    Desculpe!
  • 154:38 - 154:39
    Você casou?
  • 154:39 - 154:42
    Como?
  • 154:42 - 154:45
    Não, e você?
  • 154:45 - 154:47
    Quase, seu idiota!
  • 154:54 - 154:55
    Então?
  • 154:56 - 154:58
    Então o que?
  • 154:58 - 154:59
    Você está gostando de alguém?
  • 155:03 - 155:04
    Sim.
  • 155:10 - 155:11
    Quem?
  • 155:12 - 155:13
    Você!
  • 155:38 - 155:41
    Viu? O nariz não fica no meio, seu idiota!
  • 155:41 - 155:44
    - Sim, é verdade!
    - Rancho idiota!
  • 155:45 - 155:46
    Oi, Farhan!
  • 155:46 - 155:48
    Guarde seu oi naquele lugar!
  • 155:48 - 155:51
    - Escute...
    - Não, escute você!
  • 155:52 - 155:54
    - Não, escute você!
    - Eu vou explicar!
  • 155:57 - 155:59
    Idiota!
  • 156:08 - 156:11
    Dê três tapas por mim também!
  • 156:11 - 156:13
    Sabe o que eu virei por sua causa?
  • 156:13 - 156:15
    Esse idiota está de óculos!
  • 156:18 - 156:20
    Levanta, seu idiota!
  • 156:48 - 156:50
    Estão se divertindo, idiotas?
  • 156:50 - 156:52
    Oi, Chatur!
  • 156:52 - 156:56
    Ranchoddas Chanchad...
  • 156:56 - 156:58
    Saudações, professor!
  • 156:58 - 157:02
    Até onde você chegou?
    Virou um professor primário, é?
  • 157:02 - 157:05
    A de amor, B de bola...
  • 157:06 - 157:08
    Embarcamos juntos no trem...
  • 157:08 - 157:11
    ...mas seu vagão segui o caminho contrário.
  • 157:11 - 157:14
    Foi da Engenharia para o primário!
  • 157:16 - 157:19
    Qual é seu salário, Chanchad?
    5.000 rupias, é?
  • 157:19 - 157:21
    Para mim, isso são 100 dólares.
  • 157:21 - 157:25
    Até a mesada do meu filho
    é maior que seu salário.
  • 157:25 - 157:26
    Para de falar bobagem!
  • 157:26 - 157:30
    Ele está acostumado...
    Ele queria mudar o sistema educacional.
  • 157:30 - 157:32
    Ele queria mudar o mundo!
  • 157:33 - 157:36
    Agora ele troca fralda de criança!
  • 157:36 - 157:37
    Você quebra a cara dele
    ou vai deixa comigo?
  • 157:37 - 157:40
    - Deixa para lá!
    - Você lembra que um dia eu disse...
  • 157:40 - 157:45
    ...que você iria chorar eu iria rir?
  • 157:46 - 157:53
    Assine aqui e aceite
    que eu venci e você perdeu!
  • 157:53 - 157:58
    É uma declaração de derrota!
    É inacreditável, Chatur!
  • 158:00 - 158:04
    Essa é a caneta do ViruS.
    Como conseguiu? Você roubou?
  • 158:04 - 158:06
    O que eu devo responder?
  • 158:06 - 158:10
    Isso aqui é para vencedores,
    e não para perdedores.
  • 158:11 - 158:16
    Tudo bem, se você tem dificuldade
    em manter a escola e precisa de doações...
  • 158:16 - 158:18
    ...ligue para minha assistente!
  • 158:20 - 158:23
    A de amor, B de bola!
  • 158:24 - 158:27
    - Ele não mudou nada!
    - Deixa para lá...
  • 158:28 - 158:33
    A boa notícia é que seu nome
    não é Ranchoddas Chanchad!
  • 158:33 - 158:36
    Já pensou?
    Eu iria me chamar Pia Chanchad!
  • 158:38 - 158:41
    - Aliás, qual é seu nome?
    - Phunsukh Wangdu.
  • 158:41 - 158:44
    - Wangdu?
    - Pia Wangdu?
  • 158:45 - 158:47
    - Você é cientista?
    - Você tem 400 patentes registradas?
  • 158:47 - 158:50
    - Eu não vou mudar de nome!
    - Você é o Wangdu do Chatur?
  • 158:50 - 158:53
    Os japoneses estão atrás de você?
  • 158:53 - 158:55
    - Não gostei de Wangdu!
    - Eu acho que...
  • 158:55 - 158:57
    Você é cientista ou professor?
  • 158:57 - 158:59
    Eu sou cientista, mas também
    dou aula para as crianças.
  • 158:59 - 159:01
    Então você é o Phunsukh Wangdu?
  • 159:03 - 159:06
    - Silencioso!
    - Chatur, volta aqui!
  • 159:07 - 159:09
    Quer carona?
  • 159:10 - 159:13
    Não funcionou,
    eu tento de outro jeito!
  • 159:20 - 159:23
    Sr. Wangdu, não acredito que ligou!
  • 159:23 - 159:27
    Desculpe, Sr. Chatur, mas não posso
    assinar com sua companhia!
  • 159:27 - 159:30
    Como? Por que, senhor?
  • 159:30 - 159:33
    Como eu vou assinar,
    se você levou minha caneta embora!
  • 159:34 - 159:36
    Que caneta, senhor?
    Não entendi...
  • 159:36 - 159:39
    Essa na sua mão.
    A caneta do ViruS!
  • 159:40 - 159:41
    A caneta do ViruS?
  • 159:44 - 159:46
    Sr. Wangdu?
  • 159:46 - 159:47
    Sim, Chatur!
  • 159:47 - 159:50
    A de amor, B de Bola e S de Sorte!
  • 159:52 - 159:55
    Ele foi violentado!
  • 160:01 - 160:02
    Você me pegou...
  • 160:02 - 160:04
    Você me pegou, Rancho.
  • 160:04 - 160:07
    Ou melhor, Sr. Wangdu...
    Eu caí, essa foi boa!
  • 160:07 - 160:12
    Espero que nossos problemas
    pessoais não afetem os negócios.
  • 160:12 - 160:15
    Chatur, olha aqui!
  • 160:15 - 160:21
    Era brincadeira! Eu sempre soube
    que você seria alguém na vida!
  • 160:22 - 160:24
    Você está mentindo!
  • 160:24 - 160:26
    Não é verdade!
    Eu juro!
  • 160:26 - 160:28
    Rancho 100.
    Chatur zero.
  • 160:28 - 160:31
    Você venceu, eu perdi.
    Não acredita?
  • 160:33 - 160:37
    Imperador, você é incrível...
    Aceite este presente!
  • 160:38 - 160:40
    Quer um conselho, Sr. Wangdu?
    Fuja!
  • 160:41 - 160:43
    Corre!
  • 160:43 - 160:47
    Rancho, eu vou perder o emprego!
    Eu tenho filhos pequenos!
  • 160:48 - 160:51
    São Ranchoddas estava certo.
  • 160:51 - 160:53
    Crianças, busquem a excelência...
  • 160:53 - 160:56
    ...e o sucesso correrá atrás de vocês.
  • 160:57 - 161:03
    Legendas: C. Rondinelli
Title:
HD + Sub : 3 Idiots - The best movie for life [multisub]
Description:

more » « less
Video Language:
Sinhala
Duration:
02:51:08

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions