Lo que aprendí cumpliendo condena por un crimen que no cometí
-
0:01 - 0:04Cuando escuché esas rejas
-
0:04 - 0:06golpeando fuerte,
-
0:08 - 0:10supe que era real.
-
0:12 - 0:13Me siento confundida.
-
0:14 - 0:17Me siento traicionada.
-
0:18 - 0:21Me siento abrumada.
-
0:22 - 0:24Me siento silenciada.
-
0:25 - 0:28¿Qué es lo que acaba de suceder?
-
0:29 - 0:31¿Cómo pudieron enviarme ahí?
-
0:32 - 0:34Yo no debo estar aquí.
-
0:35 - 0:39¿Cómo pudieron cometer un error tan grande
-
0:39 - 0:44sin ninguna repercusión
en absoluto a sus acciones? -
0:45 - 0:48Veo grandes grupos de mujeres
-
0:49 - 0:51en uniformes hechos jirones
-
0:51 - 0:55rodeadas de enormes muros y puertas,
-
0:55 - 0:59cercadas con alambres de púas de hierro,
-
0:59 - 1:02y me golpea un horrible hedor
-
1:03 - 1:04y me pregunto:
-
1:06 - 1:07¿Cómo pasé
-
1:08 - 1:13de trabajar en el respetado
sector bancario financiero, -
1:14 - 1:17habiendo trabajado
tan arduamente en la escuela, -
1:18 - 1:21a estar ahora encerrada
-
1:21 - 1:24en la instalación correccional más grande
-
1:24 - 1:26para las mujeres en Kenia?
-
1:28 - 1:30Mi primera noche
-
1:30 - 1:34en la prisión de máxima seguridad
para mujeres de Langata -
1:34 - 1:35fue la más dura.
-
1:36 - 1:39En enero de 2009,
-
1:39 - 1:44me informaron de haber gestionado
una transacción fraudulenta sin saberlo -
1:44 - 1:46en el banco donde trabajaba.
-
1:47 - 1:51Estaba sorprendida, asustada
y aterrorizada. -
1:51 - 1:55Iba a perder una carrera
que amaba con pasión. -
1:57 - 2:00Pero eso no fue lo peor.
-
2:00 - 2:05Iba ser aún peor de lo
que podría haber imaginado. -
2:06 - 2:08Me arrestaron,
-
2:08 - 2:11me acusaron por malicia
-
2:11 - 2:12y me procesaron.
-
2:14 - 2:19Lo más absurdo de todo fue
que el agente que me arrestaba -
2:19 - 2:24me pidiese USD 10 000
-
2:24 - 2:26para que el caso desapareciese.
-
2:28 - 2:29Lo rechacé.
-
2:31 - 2:33Los dos años y medio siguientes
-
2:33 - 2:35dentro y fuera de los tribunales,
-
2:35 - 2:39estuve luchando
para demostrar mi inocencia -
2:39 - 2:42Estuve en todos los medios,
-
2:42 - 2:46en los periódicos, la TV, la radio.
-
2:46 - 2:47Vinieron a mí de nuevo.
-
2:48 - 2:52Esta vez me dijeron:
-
2:52 - 2:56"Si nos das USD 50 000,
-
2:57 - 3:00el juicio será a tu favor",
-
3:01 - 3:06independientemente del hecho
de que haya pruebas o no -
3:06 - 3:09de haber hecho alguna fechoría
-
3:09 - 3:11en las acusaciones en mi contra.
-
3:13 - 3:16Recuerdo los acontecimientos
-
3:16 - 3:18de mi condena
-
3:18 - 3:20hace seis años
-
3:20 - 3:22como si fuera ayer.
-
3:23 - 3:27El rostro frío y duro de la juez
-
3:27 - 3:30al pronunciar mi sentencia
-
3:30 - 3:32en una fría mañana de jueves
-
3:33 - 3:36por un crimen que no había cometido.
-
3:37 - 3:39Recuerdo que tenía en brazos
-
3:39 - 3:42a mi hermosa hija de tres meses
-
3:43 - 3:45a quien acababa de
poner el nombre de Oma, -
3:46 - 3:51que en mi dialecto significa
"verdad y justicia" -
3:51 - 3:56como lo que tanto había anhelado
-
3:56 - 3:57todo este tiempo.
-
3:58 - 4:02La vestí con su vestido morado favorito,
-
4:02 - 4:06y aquí estaba ella, a punto de acompañarme
-
4:06 - 4:09para cumplir esta sentencia de un año
-
4:09 - 4:10tras las rejas.
-
4:12 - 4:16Los guardias no parecían
sensibles al trauma -
4:16 - 4:19que esta experiencia me estaba causando.
-
4:20 - 4:25Mi dignidad y humanidad desaparecieron
-
4:25 - 4:28con el proceso de admisión.
-
4:30 - 4:33Vi cómo me cacheaban
buscando contrabando, -
4:35 - 4:38y cómo cambiaron mi ropa común
-
4:38 - 4:40por el uniforme de la prisión,
-
4:40 - 4:43obligada a ponerme
en cuclillas en el suelo, -
4:44 - 4:46una postura que pronto aprendí
-
4:47 - 4:50que sería la rutina
-
4:50 - 4:52de las miles de búsquedas,
-
4:53 - 4:55y numerosos conteos
-
4:55 - 4:56a los que me sometieron.
-
4:59 - 5:00Las mujeres me dijeron,
-
5:01 - 5:03"Te adaptarás a este lugar.
-
5:04 - 5:06Te acostumbrarás".
-
5:07 - 5:11Ya no me llamaban Teresa Njoroge.
-
5:11 - 5:16El número 415/11 era mi nueva identidad,
-
5:16 - 5:20y pronto aprendí que
ese era el caso de otras mujeres -
5:20 - 5:23con quién compartía ese espacio.
-
5:24 - 5:28Y me adapté a la vida tras las rejas:
-
5:29 - 5:30la comida de la prisión,
-
5:31 - 5:33el idioma de la prisión,
-
5:34 - 5:36la vida de la prisión.
-
5:36 - 5:41La prisión ciertamente no es
un mundo de cuento de hadas. -
5:43 - 5:45Lo que no comprendo es la manera
-
5:45 - 5:48como mujeres y niños
-
5:50 - 5:54con quien compartí tiempo y espacio,
-
5:56 - 5:59habían sido encarceladas
-
5:59 - 6:03por crímenes del sistema,
-
6:03 - 6:07por una corrupción que
requiere un culpable, -
6:08 - 6:10un chivo expiatorio,
-
6:10 - 6:13para que la persona responsable
-
6:13 - 6:14quede libre,
-
6:16 - 6:22un sistema roto que rutinariamente
vilipendia a los vulnerables, -
6:22 - 6:25a los más pobres de nosotros,
-
6:25 - 6:28personas que no pueden pagar la fianza
-
6:28 - 6:29o los sobornos.
-
6:32 - 6:33Y así continuamos.
-
6:35 - 6:38Mientras escuchaba historia tras historia
-
6:38 - 6:41de estas casi 700 mujeres
-
6:41 - 6:44durante ese año en prisión,
-
6:45 - 6:49pronto me di cuenta de que el crimen
-
6:49 - 6:53no fue lo que llevó
a estas mujeres a prisión, -
6:54 - 6:56a la mayoría de ellas,
-
6:56 - 6:58ni muchos menos.
-
6:59 - 7:03Todo había comenzado
con el sistema educativo, -
7:05 - 7:09cuyo suministro y calidad
no es igual para todos; -
7:10 - 7:13la falta de oportunidades económicas
-
7:14 - 7:19empuja a estas mujeres
a crímenes de supervivencia menores; -
7:19 - 7:21el sistema de salud,
-
7:21 - 7:23sistema de justicia social,
-
7:24 - 7:26el sistema de justicia penal.
-
7:26 - 7:28Si alguna de estas mujeres,
-
7:28 - 7:31que eran en su mayoría de origen pobre,
-
7:31 - 7:34caen por las grietas
-
7:34 - 7:37del sistema en sí ya roto,
-
7:37 - 7:41el fondo de ese abismo es una prisión,
-
7:41 - 7:42punto.
-
7:44 - 7:48Cuando completé mi sentencia de un año
-
7:48 - 7:50en la prisión de mujeres de Langata,
-
7:51 - 7:54tuve una convicción ardiente
-
7:55 - 7:59de ser parte de la transformación
-
7:59 - 8:01para resolver las injusticias
-
8:01 - 8:03de las que yo había sido testigo
-
8:03 - 8:05a mujeres y a niñas
-
8:05 - 8:08que fueron atrapadas
en una puerta giratoria -
8:08 - 8:10de una vida dentro y fuera de la prisión
-
8:10 - 8:12debido a la pobreza.
-
8:14 - 8:15Después de mi puesta en libertad,
-
8:16 - 8:17puse en marcha Clean Start.
-
8:18 - 8:22Clean Start es una empresa social
-
8:22 - 8:25que busca dar a estas mujeres y niñas
-
8:25 - 8:26una segunda oportunidad.
-
8:27 - 8:31Tendemos puentes para ellas.
-
8:31 - 8:34Entramos en las prisiones, las entrenamos,
-
8:34 - 8:37les damos habilidades,
herramientas y apoyo -
8:37 - 8:40para permitirles cambiar
su forma de pensar, -
8:40 - 8:43sus comportamientos y sus actitudes.
-
8:43 - 8:48También tendemos puentes
hacia las cárceles -
8:48 - 8:50desde el sector corporativo.
-
8:50 - 8:52Individuos, organizaciones
-
8:52 - 8:54que se asocian con Clean Start
-
8:54 - 8:56para permitirnos proporcionar empleo,
-
8:56 - 8:58espacios a los que llamar hogar,
-
8:59 - 9:01trabajos y entrenamiento vocacional
-
9:01 - 9:03para estas mujeres, niñas,
-
9:03 - 9:04niños y hombres,
-
9:04 - 9:07desde la transición
de vuelta a la sociedad. -
9:09 - 9:11Nunca pensé
-
9:11 - 9:13que un día
-
9:13 - 9:15estaría narrando historias
-
9:15 - 9:19de las injusticias que son tan comunes
-
9:19 - 9:21dentro del sistema de la justicia penal,
-
9:22 - 9:24pero aquí estoy.
-
9:25 - 9:28Cada vez que vuelvo a la prisión,
-
9:29 - 9:30me siento un poco en casa,
-
9:31 - 9:36pero es el trabajo desalentador
-
9:36 - 9:38de lograr la visión
-
9:38 - 9:40lo que me mantiene despierta por la noche,
-
9:42 - 9:46lo que me conecta con Louisiana,
-
9:46 - 9:52considerada la capital mundial
del encarcelamiento, -
9:52 - 9:55llevando conmigo historias
-
9:55 - 9:57de cientos de mujeres
-
9:57 - 10:01a quienes he conocido
dentro de las prisiones, -
10:01 - 10:05algunas de las cuales ahora tienen
su segunda oportunidad, -
10:05 - 10:10y otras que todavía están
en el camino del transcurso de la vida. -
10:13 - 10:14Yo encarno una frase
-
10:15 - 10:18de la gran Maya Angelou.
-
10:19 - 10:22"Vengo sola,
-
10:22 - 10:24pero soy como 10 000".
-
10:25 - 10:29(Aplausos)
-
10:34 - 10:37Porque mi historia es singular,
-
10:37 - 10:39pero imaginen junto a mí
-
10:40 - 10:43los millones de personas
-
10:43 - 10:45en las cárceles de hoy,
-
10:46 - 10:49que anhelan libertad.
-
10:51 - 10:55Tres años después de mi condena
-
10:55 - 10:59y dos años tras mi puesta en libertad,
-
10:59 - 11:02los tribunales de apelación me dejaron
-
11:02 - 11:03libre de cualquier cargo.
-
11:03 - 11:07(Aplausos)
-
11:09 - 11:11Casi al mismo tiempo,
-
11:11 - 11:13fui bendecida con mi hijo,
-
11:13 - 11:15a quien llamé Uhuru,
-
11:15 - 11:18que en mi dialecto significa "libertad".
-
11:18 - 11:22(Aplausos)
-
11:22 - 11:26Porque finalmente
había obtenido la libertad -
11:26 - 11:28que tanto anhelaba.
-
11:29 - 11:31Vengo sola,
-
11:31 - 11:33pero soy como 10 000
-
11:33 - 11:38alentada por la dura esperanza
-
11:38 - 11:42de que miles de nosotras
nos hemos reunido -
11:42 - 11:47para reformar y transformar
el sistema de justicia penal, -
11:48 - 11:52alentadas por hacer nuestro trabajo
-
11:52 - 11:55como estamos destinadas a hacerlo.
-
11:55 - 11:57Y sigamos haciéndolo
-
11:58 - 12:00sin pedir disculpas.
-
12:00 - 12:01Gracias.
-
12:01 - 12:05(Aplausos)
- Title:
- Lo que aprendí cumpliendo condena por un crimen que no cometí
- Speaker:
- Teresa Njoroge
- Description:
-
En 2011, Teresa Njoroge fue declarada culpable de un delito financiero que no cometió, resultado de una larga serie de falsas acusaciones, crecientes intentos de soborno y el sistema de justicia en su hogar en Kenia. Una vez encarcelada, descubrió que la mayoría de las mujeres han sido víctima del mismo sistema roto, atrapadas en una puerta giratoria de la vida dentro y fuera de la prisión debido a la mala educación y la falta de oportunidades económicas. Ahora libres y autorizadas por los tribunales de apelación, Njoroge comparte cómo darles a las mujeres en prisión las habilidades, herramientas y apoyo. Necesitan romper el ciclo de la pobreza y la delincuencia y construir una vida mejor.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:23
![]() |
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for What I learned serving time for a crime I didn't commit |