Song Dong: 生 / Shēng | Art21 "Extended Play”
-
0:10 - 0:11Algunas personas creen
-
0:11 - 0:13que todos tienen dos vidas
-
0:13 - 0:15y que moriremos dos veces:
-
0:16 - 0:19La primera muerte es con el cuerpo físico.
-
0:21 - 0:23Y la segunda pasa cuando
-
0:24 - 0:28la última persona
que te conocía, muere. -
0:28 - 0:32y nadie más podrá conocer quién eras.
-
0:35 - 0:39"Shéng"dirigida por Song Dong.
-
0:44 - 0:45Cuando era joven,
-
0:45 - 0:48practicaba caligrafía con agua.
-
0:50 - 0:52Lo que más disfrutaba era escribir
-
0:52 - 0:54las letras y verlas desaparecer.
-
1:02 - 1:04A principios de los 90's,
-
1:04 - 1:06tomé una piedra libre
-
1:06 - 1:09e inicié a escribir
en ella mi diario. -
1:16 - 1:19Esto me llevó progresivamente
-
1:19 - 1:20en trabajar escritura en agua.
-
1:23 - 1:24Nuestros recuerdos son
-
1:24 - 1:26una parte esencial de nuestra vida.
-
1:26 - 1:27Pintamos o escribimos algo
-
1:27 - 1:29porque queremos recordarlo.
-
1:32 - 1:35Así que pensé,
talvez escriba algo -
1:35 - 1:40Que desaparezca antes
de que termine el resto. -
1:40 - 1:43Algo que no puede ser
realmente terminado. -
1:43 - 1:45Siempre serán trabajos
en desarrollo. -
1:57 - 1:59estamos a punto de llegar
a Hutong ahora -
1:59 - 2:01en donde yo vivía.
-
2:11 - 2:13Mi padre era fuerte conmigo.
-
2:15 - 2:17Cuando era niño lo quería mucho,
-
2:17 - 2:20pero pensaba que no podía
hacer nada por él. -
2:23 - 2:25Sin embargo, a medida que maduraba
-
2:25 - 2:27en particular en mi
turbulenta adolescencia, -
2:27 - 2:29Pensé que él no lo sabía.
-
2:32 - 2:36De joven, él me abrazaba.
-
2:37 - 2:38Aún recuerdo cuando él
frotaba su barba -
2:38 - 2:40cuando tenía tres años
-
2:41 - 2:43Pero luego, no hubo más
afectividad entre nosotros. -
2:44 - 2:46Ni siquiera tomarnos las manos.
-
2:47 - 2:50Yo quería tocarle la mano
pero, no me atrevía. -
2:52 - 2:54Entonces imaginé aquella imagen.
-
2:54 - 2:56Aquella imagen que puedes ver
pero no tocar. -
2:58 - 3:00Así que decidí grabar
mi primera película -
3:00 - 3:03dejando mi mano elevado al aire.
-
3:04 - 3:06Intentando proyectar su presencia.
-
3:09 - 3:13Al terminar la obra,
no hablamos sobre ello. -
3:16 - 3:18Pero algo de nuestra relación cambió.
-
3:23 - 3:27Mi padre también sintió
aquella conexión. -
3:31 - 3:32Luego de aquella obra,
-
3:32 - 3:36Mi padre y yo hicimos
obras de ese tipo. -
3:38 - 3:43desafortunadamente, En 2002,
él falleció por ataque cardiaco. -
3:45 - 3:47Y he pensado que,
-
3:48 - 3:52Si le hubiese dado mi mano ahora,
-
3:53 - 3:56nunca más tendría otra oportunidad.
-
3:56 - 3:58A pesar de ello,
-
3:58 - 4:00hice una secuela de
"conectando con mi padre". -
4:02 - 4:04Fue sumamente triste.
-
4:04 - 4:07Porque estaba rozando su cuerpo
-
4:07 - 4:10con mi cálida mano.
-
4:12 - 4:14Aunque lo haya grabado,
-
4:14 - 4:17decidí en no verlo jamás.
-
4:20 - 4:22Desde entonces estuve reconociendo
-
4:22 - 4:24cuán pesado y profundo fue su perdida.
-
4:26 - 4:28Un pesar que no puede ser
-
4:28 - 4:30expresado en ninguna lengua.
-
4:38 - 4:40(Inaudible)
-
4:43 - 4:44- ¿Esto está bien?
-sí -
4:45 - 4:47- Si funciona, ¿Cómo podríamos colocarlo?
-
4:47 - 4:50¿Nos sorteamos?
-
4:50 - 4:51¿cómo prefieres?
-
4:51 - 4:53¿O trabajamos de más?
-
4:53 - 4:56- Trabajemos más, es mucho más justo.
-
4:56 - 4:59Dibujemos, es mucho más interesante
-
4:59 - 5:01si lo dejamos al azar.
-
5:01 - 5:04- ¡Hey mira!, ella quiere
dibujar de más -
5:05 - 5:08- Okay, hagamos más de esos.
-
5:08 - 5:10Vamos, hazlos.
-
5:17 - 5:20Me siento tan afortunado de tener
-
5:21 - 5:25a Yin Xiuzhen en mi vida,
-
5:25 - 5:27y por haber estado con ella
-
5:27 - 5:30durante más de 30 años.
-
5:31 - 5:36Somos como dos palillos unidos
apoyando uno al otro. -
5:47 - 5:49Los tuyos están más altos
-
5:49 - 5:51y más atrás que los míos.
-
5:51 - 5:53Los míos los puse en una plataforma,
-
5:53 - 5:55digo que trabajo mejor detrás de tí.
-
5:59 - 6:03Así que esto lo estuviste
tramando desde hace tiempo. -
6:03 - 6:06Esta exhibición conmemora
"El camino de dos palillos". -
6:07 - 6:09Primero, hicimos estas piezas juntas.
-
6:09 - 6:11Luego, iniciamos hacer
cada pieza -
6:11 - 6:13por separado en secreto.
-
6:13 - 6:15Nosotros teníamos un tema y un tamaño.
-
6:17 - 6:21La última vez que colaboramos fue en 2011.
-
6:23 - 6:25Sacamos a nuestra hija de la exhibición.
-
6:27 - 6:29Ella era muy curiosa y preguntó,
-
6:29 - 6:32"Ustedes dos trabajaron bien juntos,
¿puedo unirme también?" -
6:34 - 6:37Dije: "¿cómo entrarías
-
6:37 - 6:40si los palillos son pares?"
-
6:40 - 6:42Ella respondió: ¿Y porqué no
-
6:42 - 6:44tendríamos un tercer palillo?"
-
6:45 - 6:48Esas palabras me hicieron
reflexionar mucho -
6:49 - 6:52Por esa colaboración,
hice una pieza -
6:52 - 6:53llamada "control remoto".
-
6:54 - 6:57Quería hacer una máquina que
-
6:57 - 6:59se pareciera que podía controlar
-
6:59 - 7:02Pero en realidad era inútil.
-
7:03 - 7:04porque se supone que
-
7:04 - 7:06los niños tienen su
propia forma de ser. -
7:18 - 7:20Esta exhibición marca el
aniversario número -
7:20 - 7:22dieciocho "el camino de los palillos".
-
7:24 - 7:26Le atrevimos a ella a que
-
7:26 - 7:28se uniera si le encontraba lo divertido.
-
7:30 - 7:33Ella finalmente escogió
una palabra: -
7:33 - 7:34"shéng".
-
7:34 - 7:37Que representa a los vivos,
-
7:37 - 7:39la reproducción y la vida misma.
-
7:39 - 7:41Luego empezamos a pensar
-
7:41 - 7:44qué podíamos hacer
acorde a lo que escogió. -
7:50 - 7:52Solíamos jugar con ella
cuando éramos jóvenes. -
7:52 - 7:54Ahora que ya ha crecido,
-
7:54 - 7:56esta es nuestra manera
de seguir jugando con ella. -
7:56 - 7:59Siento como si nosotros tres
aprendiéramos uno del otro -
7:59 - 8:01A pesar de nuestras edades.
-
8:04 - 8:08Eso nunca me importó
fuera trabajo o no. -
8:08 - 8:12más bien, lo importante es
nuestra relación, -
8:12 - 8:16y la reflexión que nos provoca.
-
8:24 - 8:25¿Qué es "Shéng"?
-
8:26 - 8:30Es un estado de desarrollo,
-
8:30 - 8:33un tipo de continuidad.
-
8:38 - 8:42[Traducido por: Ilan Cartaya]
- Title:
- Song Dong: 生 / Shēng | Art21 "Extended Play”
- Description:
-
La impermanencia de la vida se mantiene a raya gracias al poder de la memoria y a nuestras relaciones con los demás. El artista Song Dong explora esta verdad a lo largo de su obra. Entrelazando arte y vida, ausencia y recuerdo, padre e hijo, el artista tiende puentes entre el pasado y el presente, lo que le permite forjar nuevos caminos y relaciones en el futuro. Trabajando con su mujer, la artista Yin Xiuzhen, y su hija, Song ErRui, Song Dong aborda directamente el tema de 生 / Shēng, que el artista describe como "lo vivo, la vida y la reproducción".
De niña, Song Dong practicaba la caligrafía con agua sobre piedra. Esta experiencia inspiró "Water Records" (2010) y "Traceless Stele" (2016), que se muestran instaladas en el Museo de Arte del Condado de Los Ángeles. En "Water Records", el artista se graba a sí mismo utilizando un pincel de tinta para pintar imágenes y escribir textos sobre piedra que comienzan a evaporarse antes de que puedan completarse. En la galería, "Estela sin rastro", de casi dos metros de altura, es una losa de acero que invita a los espectadores a crear con agua sus propias obras que desaparecen. Mostrado caminando por el hutong (una comunidad residencial tradicional de Pekín compuesta por edificios, patios y callejones) donde creció, el artista describe cómo la relación con su padre inspiró una serie de obras que comenzaron con "conectando con mi padre" (1997).
Proyectando una imagen de su mano sobre la de su padre, Song tiende la mano para tocarle después de años sin contacto físico entre ambos, llamando la atención sobre la distancia que creció entre ellos desde la juventud de Song. La familia y la colaboración son el núcleo de "El camino de los palillos", un proyecto en curso y una serie de exposiciones compartidas por Song y la artista Yin Xiuzhen, su esposa. A punto de cumplirse el 18º aniversario de "El camino de los palillos", Song y Yin invitaron a su hija a participar en la cuarta iteración de la exposición. La colaboración se tematiza en torno al concepto de 生 / Shēng, que arroja luz sobre la centralidad de la vida y la colaboración en la propia práctica de Song Dong. Para Song Dong, el arte consiste en crecer y aprender juntos. "No me importa si es una obra de arte o no", dice, "En cambio, lo que importa es la relación entre nosotros y el pensamiento que provoca".
Más información sobre el artista en: https://art21.org/artist/song-dong
CRÉDITOS | Productor de la serie: Ian Forster. Directores: Bryan Chang, Andrea Chung, Vicky Du. Montaje: Kira Dane. Cámara: Yang Bo, Bryan Chang, Christoph Lerch. Sonido: Zhou Yang: Zhou Yang. Ayudantes de cámara: Oliver Richardt, Yifan Wen. Colorista: Jonah Greenstein. Mezcla de sonido: EJ Markland. Asistente de edición: Mengchen Zhang, Michelle Hanks. Música: Blue Dot Sessions. Obras de arte: cortesía de Song Dong, Yin Xiuzhen y Song ErRui: Song Dong, Yin Xiuzhen, Song ErRui. "Extended Play" cuenta con el apoyo de The Andy Warhol Foundation for the Visual Arts; y, en parte, con fondos públicos del Departamento de Asuntos Culturales de la ciudad de Nueva York en colaboración con el Ayuntamiento; del Consejo Art21 Contemporary; y de colaboradores individuales.
traducciones: Los subtítulos traducidos han sido generosamente aportados por nuestra comunidad de traductores voluntarios. #SongDong #Art21 #ExtendedPlay | Subtítulos en español latino contribuido por Ilan Cartaya.
- Video Language:
- English
- Team:
Art21
- Project:
- "Extended Play" series
- Duration:
- 08:57
![]() |
ilancartaya published Spanish (Latin America) subtitles for Song Dong: 生 / Shēng | Art21 "Extended Play” | |
![]() |
ilancartaya edited Spanish (Latin America) subtitles for Song Dong: 生 / Shēng | Art21 "Extended Play” | |
![]() |
ilancartaya published Spanish (Latin America) subtitles for Song Dong: 生 / Shēng | Art21 "Extended Play” | |
![]() |
ilancartaya edited Spanish (Latin America) subtitles for Song Dong: 生 / Shēng | Art21 "Extended Play” | |
![]() |
ilancartaya published Spanish (Latin America) subtitles for Song Dong: 生 / Shēng | Art21 "Extended Play” | |
![]() |
ilancartaya edited Spanish (Latin America) subtitles for Song Dong: 生 / Shēng | Art21 "Extended Play” | |
![]() |
ilancartaya edited Spanish (Latin America) subtitles for Song Dong: 生 / Shēng | Art21 "Extended Play” | |
![]() |
ilancartaya edited Spanish (Latin America) subtitles for Song Dong: 生 / Shēng | Art21 "Extended Play” |