0:00:09.982,0:00:11.472 Algunas personas creen 0:00:11.472,0:00:12.825 que todos tienen dos vidas 0:00:13.279,0:00:15.410 y que moriremos dos veces: 0:00:16.168,0:00:18.608 La primera muerte es con el cuerpo físico. 0:00:21.346,0:00:22.706 Y la segunda pasa cuando 0:00:23.867,0:00:28.067 la última persona[br]que te conocía, muere. 0:00:28.110,0:00:31.720 y nadie más podrá conocer quién eras. 0:00:34.735,0:00:39.355 "Shéng"dirigida por Song Dong. 0:00:43.740,0:00:45.280 Cuando era joven, 0:00:45.299,0:00:48.109 practicaba caligrafía con agua. 0:00:50.427,0:00:52.247 Lo que más disfrutaba era escribir 0:00:52.247,0:00:54.204 las letras y verlas desaparecer. 0:01:02.195,0:01:03.585 A principios de los 90's, 0:01:03.811,0:01:05.733 tomé una piedra libre 0:01:05.740,0:01:08.946 e inicié a escribir [br]en ella mi diario. 0:01:16.494,0:01:18.644 Esto me llevó progresivamente 0:01:18.644,0:01:20.470 en trabajar escritura en agua. 0:01:22.746,0:01:24.216 Nuestros recuerdos son 0:01:24.216,0:01:25.883 una parte esencial de nuestra vida. 0:01:26.090,0:01:27.494 Pintamos o escribimos algo 0:01:27.494,0:01:28.954 porque queremos recordarlo. 0:01:32.186,0:01:35.216 Así que pensé, [br]talvez escriba algo 0:01:35.261,0:01:39.602 Que desaparezca antes[br]de que termine el resto. 0:01:39.674,0:01:42.504 Algo que no puede ser[br]realmente terminado. 0:01:42.504,0:01:45.054 Siempre serán trabajos[br]en desarrollo. 0:01:56.698,0:01:58.878 estamos a punto de llegar [br]a Hutong ahora 0:01:58.878,0:02:00.552 en donde yo vivía. 0:02:11.066,0:02:12.876 Mi padre era fuerte conmigo. 0:02:15.249,0:02:17.069 Cuando era niño lo quería mucho, 0:02:17.126,0:02:20.206 pero pensaba que no podía [br]hacer nada por él. 0:02:23.420,0:02:25.160 Sin embargo, a medida que maduraba 0:02:25.179,0:02:27.369 en particular en mi [br]turbulenta adolescencia, 0:02:27.431,0:02:29.391 Pensé que él no lo sabía. 0:02:32.138,0:02:36.170 De joven, él me abrazaba. 0:02:36.590,0:02:38.430 Aún recuerdo cuando él[br]frotaba su barba 0:02:38.430,0:02:39.975 cuando tenía tres años 0:02:40.521,0:02:43.471 Pero luego, no hubo más [br]afectividad entre nosotros. 0:02:43.811,0:02:46.071 Ni siquiera tomarnos las manos. 0:02:47.097,0:02:50.327 Yo quería tocarle la mano [br]pero, no me atrevía. 0:02:51.609,0:02:53.679 Entonces imaginé aquella imagen. 0:02:53.891,0:02:56.051 Aquella imagen que puedes ver[br]pero no tocar. 0:02:57.630,0:03:00.330 Así que decidí grabar [br]mi primera película 0:03:00.380,0:03:03.190 dejando mi mano elevado al aire. 0:03:03.590,0:03:06.080 Intentando proyectar su presencia. 0:03:09.342,0:03:13.342 Al terminar la obra,[br]no hablamos sobre ello. 0:03:15.770,0:03:17.810 Pero algo de nuestra relación cambió. 0:03:23.221,0:03:27.221 Mi padre también sintió[br]aquella conexión. 0:03:30.692,0:03:31.932 Luego de aquella obra, 0:03:31.984,0:03:35.984 Mi padre y yo hicimos [br]obras de ese tipo. 0:03:38.418,0:03:43.368 desafortunadamente, En 2002,[br]él falleció por ataque cardiaco. 0:03:45.193,0:03:46.553 Y he pensado que, 0:03:48.399,0:03:52.461 Si le hubiese dado mi mano ahora, 0:03:53.365,0:03:55.825 nunca más tendría otra oportunidad. 0:03:56.309,0:03:57.539 A pesar de ello, 0:03:57.539,0:03:59.886 hice una secuela de[br]"conectando con mi padre". 0:04:01.863,0:04:03.853 Fue sumamente triste. 0:04:04.301,0:04:07.011 Porque estaba rozando su cuerpo 0:04:07.482,0:04:10.422 con mi cálida mano. 0:04:12.256,0:04:14.297 Aunque lo haya grabado, 0:04:14.297,0:04:16.571 decidí en no verlo jamás. 0:04:20.065,0:04:22.125 Desde entonces estuve reconociendo 0:04:22.125,0:04:24.429 cuán pesado y profundo fue su perdida. 0:04:25.913,0:04:28.274 Un pesar que no puede ser 0:04:28.274,0:04:30.497 expresado en ninguna lengua. 0:04:37.741,0:04:39.571 (Inaudible) 0:04:43.445,0:04:44.475 - ¿Esto está bien?[br]-sí 0:04:45.069,0:04:47.179 - Si funciona, ¿Cómo podríamos colocarlo? 0:04:47.262,0:04:49.572 ¿Nos sorteamos? 0:04:49.572,0:04:51.114 ¿cómo prefieres? 0:04:51.114,0:04:52.784 ¿O trabajamos de más? 0:04:52.853,0:04:56.093 - Trabajemos más, es mucho más justo. 0:04:56.168,0:04:58.644 Dibujemos, es mucho más interesante 0:04:58.644,0:05:00.598 si lo dejamos al azar. 0:05:00.753,0:05:04.343 - ¡Hey mira!, ella quiere[br]dibujar de más 0:05:04.551,0:05:08.051 - Okay, hagamos más de esos. 0:05:08.051,0:05:09.811 Vamos, hazlos. 0:05:17.426,0:05:19.890 Me siento tan afortunado de tener 0:05:21.120,0:05:24.680 a Yin Xiuzhen en mi vida, 0:05:24.680,0:05:27.487 y por haber estado con ella 0:05:27.487,0:05:29.673 durante más de 30 años. 0:05:30.860,0:05:35.660 Somos como dos palillos unidos[br]apoyando uno al otro. 0:05:46.765,0:05:49.365 Los tuyos están más altos 0:05:49.365,0:05:50.655 y más atrás que los míos. 0:05:50.655,0:05:52.918 Los míos los puse en una plataforma, 0:05:52.918,0:05:54.838 digo que trabajo mejor detrás de tí. 0:05:58.522,0:06:02.522 Así que esto lo estuviste[br]tramando desde hace tiempo. 0:06:02.647,0:06:05.997 Esta exhibición conmemora[br]"El camino de dos palillos". 0:06:06.766,0:06:09.409 Primero, hicimos estas piezas juntas. 0:06:09.409,0:06:11.189 Luego, iniciamos hacer [br]cada pieza 0:06:11.189,0:06:12.885 por separado en secreto. 0:06:12.921,0:06:14.981 Nosotros teníamos un tema y un tamaño. 0:06:17.283,0:06:21.373 La última vez que colaboramos fue en 2011. 0:06:22.633,0:06:25.203 Sacamos a nuestra hija de la exhibición. 0:06:27.393,0:06:29.473 Ella era muy curiosa y preguntó, 0:06:29.476,0:06:32.346 "Ustedes dos trabajaron bien juntos, [br]¿puedo unirme también?" 0:06:33.674,0:06:36.536 Dije: "¿cómo entrarías 0:06:36.536,0:06:39.986 si los palillos son pares?" 0:06:39.986,0:06:41.807 Ella respondió: ¿Y porqué no 0:06:41.807,0:06:43.997 tendríamos un tercer palillo?" 0:06:44.987,0:06:48.047 Esas palabras me hicieron [br]reflexionar mucho 0:06:49.307,0:06:51.707 Por esa colaboración,[br]hice una pieza 0:06:51.707,0:06:53.157 llamada "control remoto". 0:06:54.388,0:06:56.686 Quería hacer una máquina que 0:06:56.686,0:06:59.476 se pareciera que podía controlar 0:06:59.476,0:07:02.116 Pero en realidad era inútil. 0:07:02.657,0:07:04.197 porque se supone que 0:07:04.197,0:07:06.087 los niños tienen su[br]propia forma de ser. 0:07:17.506,0:07:19.836 Esta exhibición marca el [br]aniversario número 0:07:19.863,0:07:22.223 dieciocho "el camino de los palillos". 0:07:24.198,0:07:26.098 Le atrevimos a ella a que 0:07:26.098,0:07:28.028 se uniera si le encontraba lo divertido. 0:07:30.293,0:07:32.613 Ella finalmente escogió [br]una palabra: 0:07:32.613,0:07:33.613 "shéng". 0:07:33.613,0:07:36.523 Que representa a los vivos, 0:07:36.569,0:07:38.819 la reproducción y la vida misma. 0:07:38.819,0:07:41.079 Luego empezamos a pensar 0:07:41.079,0:07:44.089 qué podíamos hacer[br]acorde a lo que escogió. 0:07:50.064,0:07:52.327 Solíamos jugar con ella[br]cuando éramos jóvenes. 0:07:52.327,0:07:53.695 Ahora que ya ha crecido, 0:07:53.695,0:07:56.215 esta es nuestra manera[br]de seguir jugando con ella. 0:07:56.325,0:07:59.005 Siento como si nosotros tres[br]aprendiéramos uno del otro 0:07:59.058,0:08:01.258 A pesar de nuestras edades. 0:08:04.386,0:08:08.386 Eso nunca me importó[br]fuera trabajo o no. 0:08:08.386,0:08:12.435 más bien, lo importante es[br]nuestra relación, 0:08:12.435,0:08:15.655 y la reflexión que nos provoca. 0:08:23.784,0:08:24.954 ¿Qué es "Shéng"? 0:08:25.653,0:08:29.678 Es un estado de desarrollo, 0:08:30.056,0:08:33.156 un tipo de continuidad. 0:08:38.149,0:08:42.149 [Traducido por: Ilan Cartaya]