1 00:00:09,982 --> 00:00:11,472 Algunas personas creen 2 00:00:11,472 --> 00:00:12,825 que todos tienen dos vidas 3 00:00:13,279 --> 00:00:15,410 y que moriremos dos veces: 4 00:00:16,168 --> 00:00:18,608 La primera muerte es con el cuerpo físico. 5 00:00:21,346 --> 00:00:22,706 Y la segunda pasa cuando 6 00:00:23,867 --> 00:00:28,067 la última persona que te conocía, muere. 7 00:00:28,110 --> 00:00:31,720 y nadie más podrá conocer quién eras. 8 00:00:34,735 --> 00:00:39,355 "Shéng"dirigida por Song Dong. 9 00:00:43,740 --> 00:00:45,280 Cuando era joven, 10 00:00:45,299 --> 00:00:48,109 practicaba caligrafía con agua. 11 00:00:50,427 --> 00:00:52,247 Lo que más disfrutaba era escribir 12 00:00:52,247 --> 00:00:54,204 las letras y verlas desaparecer. 13 00:01:02,195 --> 00:01:03,585 A principios de los 90's, 14 00:01:03,811 --> 00:01:05,733 tomé una piedra libre 15 00:01:05,740 --> 00:01:08,946 e inicié a escribir en ella mi diario. 16 00:01:16,494 --> 00:01:18,644 Esto me llevó progresivamente 17 00:01:18,644 --> 00:01:20,470 en trabajar escritura en agua. 18 00:01:22,746 --> 00:01:24,216 Nuestros recuerdos son 19 00:01:24,216 --> 00:01:25,883 una parte esencial de nuestra vida. 20 00:01:26,090 --> 00:01:27,494 Pintamos o escribimos algo 21 00:01:27,494 --> 00:01:28,954 porque queremos recordarlo. 22 00:01:32,186 --> 00:01:35,216 Así que pensé, talvez escriba algo 23 00:01:35,261 --> 00:01:39,602 Que desaparezca antes de que termine el resto. 24 00:01:39,674 --> 00:01:42,504 Algo que no puede ser realmente terminado. 25 00:01:42,504 --> 00:01:45,054 Siempre serán trabajos en desarrollo. 26 00:01:56,698 --> 00:01:58,878 estamos a punto de llegar a Hutong ahora 27 00:01:58,878 --> 00:02:00,552 en donde yo vivía. 28 00:02:11,066 --> 00:02:12,876 Mi padre era fuerte conmigo. 29 00:02:15,249 --> 00:02:17,069 Cuando era niño lo quería mucho, 30 00:02:17,126 --> 00:02:20,206 pero pensaba que no podía hacer nada por él. 31 00:02:23,420 --> 00:02:25,160 Sin embargo, a medida que maduraba 32 00:02:25,179 --> 00:02:27,369 en particular en mi turbulenta adolescencia, 33 00:02:27,431 --> 00:02:29,391 Pensé que él no lo sabía. 34 00:02:32,138 --> 00:02:36,170 De joven, él me abrazaba. 35 00:02:36,590 --> 00:02:38,430 Aún recuerdo cuando él frotaba su barba 36 00:02:38,430 --> 00:02:39,975 cuando tenía tres años 37 00:02:40,521 --> 00:02:43,471 Pero luego, no hubo más afectividad entre nosotros. 38 00:02:43,811 --> 00:02:46,071 Ni siquiera tomarnos las manos. 39 00:02:47,097 --> 00:02:50,327 Yo quería tocarle la mano pero, no me atrevía. 40 00:02:51,609 --> 00:02:53,679 Entonces imaginé aquella imagen. 41 00:02:53,891 --> 00:02:56,051 Aquella imagen que puedes ver pero no tocar. 42 00:02:57,630 --> 00:03:00,330 Así que decidí grabar mi primera película 43 00:03:00,380 --> 00:03:03,190 dejando mi mano elevado al aire. 44 00:03:03,590 --> 00:03:06,080 Intentando proyectar su presencia. 45 00:03:09,342 --> 00:03:13,342 Al terminar la obra, no hablamos sobre ello. 46 00:03:15,770 --> 00:03:17,810 Pero algo de nuestra relación cambió. 47 00:03:23,221 --> 00:03:27,221 Mi padre también sintió aquella conexión. 48 00:03:30,692 --> 00:03:31,932 Luego de aquella obra, 49 00:03:31,984 --> 00:03:35,984 Mi padre y yo hicimos obras de ese tipo. 50 00:03:38,418 --> 00:03:43,368 desafortunadamente, En 2002, él falleció por ataque cardiaco. 51 00:03:45,193 --> 00:03:46,553 Y he pensado que, 52 00:03:48,399 --> 00:03:52,461 Si le hubiese dado mi mano ahora, 53 00:03:53,365 --> 00:03:55,825 nunca más tendría otra oportunidad. 54 00:03:56,309 --> 00:03:57,539 A pesar de ello, 55 00:03:57,539 --> 00:03:59,886 hice una secuela de "conectando con mi padre". 56 00:04:01,863 --> 00:04:03,853 Fue sumamente triste. 57 00:04:04,301 --> 00:04:07,011 Porque estaba rozando su cuerpo 58 00:04:07,482 --> 00:04:10,422 con mi cálida mano. 59 00:04:12,256 --> 00:04:14,297 Aunque lo haya grabado, 60 00:04:14,297 --> 00:04:16,571 decidí en no verlo jamás. 61 00:04:20,065 --> 00:04:22,125 Desde entonces estuve reconociendo 62 00:04:22,125 --> 00:04:24,429 cuán pesado y profundo fue su perdida. 63 00:04:25,913 --> 00:04:28,274 Un pesar que no puede ser 64 00:04:28,274 --> 00:04:30,497 expresado en ninguna lengua. 65 00:04:37,741 --> 00:04:39,571 (Inaudible) 66 00:04:43,445 --> 00:04:44,475 - ¿Esto está bien? -sí 67 00:04:45,069 --> 00:04:47,179 - Si funciona, ¿Cómo podríamos colocarlo? 68 00:04:47,262 --> 00:04:49,572 ¿Nos sorteamos? 69 00:04:49,572 --> 00:04:51,114 ¿cómo prefieres? 70 00:04:51,114 --> 00:04:52,784 ¿O trabajamos de más? 71 00:04:52,853 --> 00:04:56,093 - Trabajemos más, es mucho más justo. 72 00:04:56,168 --> 00:04:58,644 Dibujemos, es mucho más interesante 73 00:04:58,644 --> 00:05:00,598 si lo dejamos al azar. 74 00:05:00,753 --> 00:05:04,343 - ¡Hey mira!, ella quiere dibujar de más 75 00:05:04,551 --> 00:05:08,051 - Okay, hagamos más de esos. 76 00:05:08,051 --> 00:05:09,811 Vamos, hazlos. 77 00:05:17,426 --> 00:05:19,890 Me siento tan afortunado de tener 78 00:05:21,120 --> 00:05:24,680 a Yin Xiuzhen en mi vida, 79 00:05:24,680 --> 00:05:27,487 y por haber estado con ella 80 00:05:27,487 --> 00:05:29,673 durante más de 30 años. 81 00:05:30,860 --> 00:05:35,660 Somos como dos palillos unidos apoyando uno al otro. 82 00:05:46,765 --> 00:05:49,365 Los tuyos están más altos 83 00:05:49,365 --> 00:05:50,655 y más atrás que los míos. 84 00:05:50,655 --> 00:05:52,918 Los míos los puse en una plataforma, 85 00:05:52,918 --> 00:05:54,838 digo que trabajo mejor detrás de tí. 86 00:05:58,522 --> 00:06:02,522 Así que esto lo estuviste tramando desde hace tiempo. 87 00:06:02,647 --> 00:06:05,997 Esta exhibición conmemora "El camino de dos palillos". 88 00:06:06,766 --> 00:06:09,409 Primero, hicimos estas piezas juntas. 89 00:06:09,409 --> 00:06:11,189 Luego, iniciamos hacer cada pieza 90 00:06:11,189 --> 00:06:12,885 por separado en secreto. 91 00:06:12,921 --> 00:06:14,981 Nosotros teníamos un tema y un tamaño. 92 00:06:17,283 --> 00:06:21,373 La última vez que colaboramos fue en 2011. 93 00:06:22,633 --> 00:06:25,203 Sacamos a nuestra hija de la exhibición. 94 00:06:27,393 --> 00:06:29,473 Ella era muy curiosa y preguntó, 95 00:06:29,476 --> 00:06:32,346 "Ustedes dos trabajaron bien juntos, ¿puedo unirme también?" 96 00:06:33,674 --> 00:06:36,536 Dije: "¿cómo entrarías 97 00:06:36,536 --> 00:06:39,986 si los palillos son pares?" 98 00:06:39,986 --> 00:06:41,807 Ella respondió: ¿Y porqué no 99 00:06:41,807 --> 00:06:43,997 tendríamos un tercer palillo?" 100 00:06:44,987 --> 00:06:48,047 Esas palabras me hicieron reflexionar mucho 101 00:06:49,307 --> 00:06:51,707 Por esa colaboración, hice una pieza 102 00:06:51,707 --> 00:06:53,157 llamada "control remoto". 103 00:06:54,388 --> 00:06:56,686 Quería hacer una máquina que 104 00:06:56,686 --> 00:06:59,476 se pareciera que podía controlar 105 00:06:59,476 --> 00:07:02,116 Pero en realidad era inútil. 106 00:07:02,657 --> 00:07:04,197 porque se supone que 107 00:07:04,197 --> 00:07:06,087 los niños tienen su propia forma de ser. 108 00:07:17,506 --> 00:07:19,836 Esta exhibición marca el aniversario número 109 00:07:19,863 --> 00:07:22,223 dieciocho "el camino de los palillos". 110 00:07:24,198 --> 00:07:26,098 Le atrevimos a ella a que 111 00:07:26,098 --> 00:07:28,028 se uniera si le encontraba lo divertido. 112 00:07:30,293 --> 00:07:32,613 Ella finalmente escogió una palabra: 113 00:07:32,613 --> 00:07:33,613 "shéng". 114 00:07:33,613 --> 00:07:36,523 Que representa a los vivos, 115 00:07:36,569 --> 00:07:38,819 la reproducción y la vida misma. 116 00:07:38,819 --> 00:07:41,079 Luego empezamos a pensar 117 00:07:41,079 --> 00:07:44,089 qué podíamos hacer acorde a lo que escogió. 118 00:07:50,064 --> 00:07:52,327 Solíamos jugar con ella cuando éramos jóvenes. 119 00:07:52,327 --> 00:07:53,695 Ahora que ya ha crecido, 120 00:07:53,695 --> 00:07:56,215 esta es nuestra manera de seguir jugando con ella. 121 00:07:56,325 --> 00:07:59,005 Siento como si nosotros tres aprendiéramos uno del otro 122 00:07:59,058 --> 00:08:01,258 A pesar de nuestras edades. 123 00:08:04,386 --> 00:08:08,386 Eso nunca me importó fuera trabajo o no. 124 00:08:08,386 --> 00:08:12,435 más bien, lo importante es nuestra relación, 125 00:08:12,435 --> 00:08:15,655 y la reflexión que nos provoca. 126 00:08:23,784 --> 00:08:24,954 ¿Qué es "Shéng"? 127 00:08:25,653 --> 00:08:29,678 Es un estado de desarrollo, 128 00:08:30,056 --> 00:08:33,156 un tipo de continuidad. 129 00:08:38,149 --> 00:08:42,149 [Traducido por: Ilan Cartaya]