< Return to Video

Ryan Lobo a rejtett történeteket fényképezi

  • 0:00 - 0:02
    A nevem Ryan Lobo,
  • 0:02 - 0:04
    a dokumentumfilm készítésben dolgoztam
  • 0:04 - 0:08
    világszerte sok felé az elmúlt tíz évben.
  • 0:08 - 0:10
    Ezeknek a filmeknek a készítése közben
  • 0:10 - 0:13
    azon kaptam magam, hogy fényképezek,
  • 0:13 - 0:16
    gyakran bosszantva ezzel a video operatőröket is.
  • 0:16 - 0:19
    Már szinte megszállottan fényképeztem.
  • 0:19 - 0:22
    És egy filmezés végén néha úgy éreztem,
  • 0:22 - 0:25
    a fényképeim jobb történetet mesélnek el
  • 0:25 - 0:29
    mint néha egy remek dokumentum film.
  • 0:29 - 0:31
    Azt éreztem, hogy mikor elkészültek a képeim,
  • 0:31 - 0:33
    sikerült megragadnom az igazságot,
  • 0:33 - 0:36
    függetlenül a politikától és az érdekektől.
  • 0:36 - 0:40
    2007-ben három háborús övezetbe utaztam.
  • 0:40 - 0:43
    Irakba, Afganisztánba, majd Libériába utaztam.
  • 0:43 - 0:45
    És ott megtapasztaltam
  • 0:45 - 0:48
    más emberek szenvedését, közvetlen közelről,
  • 0:48 - 0:52
    nagyon erős és érzelmes történetekre bukkantam,
  • 0:52 - 0:57
    és néha a saját életemet is okom volt félteni.
  • 0:57 - 0:59
    Mint máskor is, visszatértem Bangalore-ba,
  • 0:59 - 1:02
    és gyakran tartottunk élénk vitákat barátoknál,
  • 1:02 - 1:04
    ahol különféle dolgokról beszéltünk
  • 1:04 - 1:07
    miközben ők a sörözők miatt panaszkodtak,
  • 1:07 - 1:09
    ahol az ital gyakran többe került, mint amit fizettek
  • 1:09 - 1:11
    a 14 éves szobalányuknak.
  • 1:11 - 1:15
    Nagyon kirekesztve érteztem magam ilyenkor.
  • 1:15 - 1:18
    Ugyanakkor kételkedtem is magamban
  • 1:18 - 1:22
    a saját tisztességemben és a történetmesélésem céljában.
  • 1:22 - 1:26
    Rájöttem, hogy megalkudtam,
  • 1:26 - 1:29
    akárcsak a barátaim ezekben a vitákban,
  • 1:29 - 1:32
    amikor sztorikat meséltünk
  • 1:32 - 1:35
    és kifogásokat kerestünk magunknak,
  • 1:35 - 1:39
    felelősségvállalás helyett.
  • 1:39 - 1:46
    Nem részletezem, mi minden vezetett a döntésemhez,
  • 1:46 - 1:48
    csak annyit mondok, hogy alkohol, cigaretta,
  • 1:48 - 1:51
    más anyagok, és egy nő is szerepet játszott benne.
  • 1:51 - 1:52
    (Nevetés)
  • 1:52 - 1:54
    Lényegében rájöttem, hogy én voltam,
  • 1:54 - 1:56
    nem a fényképezőgép, vagy a hálózat,
  • 1:56 - 1:59
    vagy bármi más kívülálló tényező,
  • 1:59 - 2:01
    a történetmesélés egyetlen eszköze
  • 2:01 - 2:04
    amit fejleszteni kellene.
  • 2:04 - 2:07
    Életem során, mikor próbáltam valamit elérni
  • 2:07 - 2:10
    mint siker és elismerés, mind elkerültek.
  • 2:10 - 2:13
    Furcsa mód, mikor mindezt elengedtem,
  • 2:13 - 2:16
    és valamilyen céllal, és együttéerzéssel dolgoztam,
  • 2:16 - 2:20
    minőséget keresve, nem az eredményeit,
  • 2:20 - 2:25
    minden magától jött, köztük a sikerek is.
  • 2:25 - 2:28
    A fényképezés felülmúlta a kultúrát, az enyémet is beleértve.
  • 2:28 - 2:32
    Számomra mindez egy nyelv, ami kifejezi a kifejezhetetlent,
  • 2:32 - 2:34
    és hangot ad néma embereknek és történeteknek.
  • 2:34 - 2:36
    Tartsanak velem három történetemen,
  • 2:36 - 2:39
    amik erről a szemléletmódról szólnak,
  • 2:39 - 2:42
    ami szerintem jól példázza a tanokat
  • 2:42 - 2:46
    amit könyörületes történetmesélésnek nevezek.
  • 2:46 - 2:51
    2007-ben Libériába mentem,
  • 2:51 - 2:55
    ahol a barátaim egy csoportjával egy
  • 2:55 - 2:58
    saját finanszírozású független filmen dolgozunk, még ma is,
  • 2:58 - 3:02
    egy nagyon híres és kegyetlen hadúrról,
  • 3:02 - 3:04
    Anyaszült Meztelen tábornokról.
  • 3:04 - 3:07
    Az igazi neve Joshua, itt egy cellában látható,
  • 3:07 - 3:10
    ahol egykor embereket kínzott és gyilkolt,
  • 3:10 - 3:13
    köztük gyerekeket.
  • 3:13 - 3:15
    Joshua azt állítja, hogy személyesen ölt meg
  • 3:15 - 3:19
    több mint 10 ezer embert a libériai polgárháború során.
  • 3:19 - 3:22
    A nevét onnan kapta, hogy meztelenül harcolt.
  • 3:22 - 3:24
    Vélhetően ő a legvérengzőbb tömeggyilkos
  • 3:24 - 3:27
    aki ma a Földön él.
  • 3:27 - 3:32
    Ez a nő végignézte, ahogy a tábornok megölte a fivérét.
  • 3:32 - 3:35
    Joshua elmondhatatlan bűnökre parancsolta gyerek-katonáit,
  • 3:35 - 3:38
    és kegyetlenül erőszakolta ki a parancsait.
  • 3:38 - 3:41
    Ma ezen gyerekek közül sokan heroin függők,
  • 3:41 - 3:46
    és nyomorban élnek, mint ezek a fiúk a képen.
  • 3:46 - 3:48
    Hogyan él az ember együtt a tudattal
  • 3:48 - 3:53
    ha szörnyű bűntényeket követett el?
  • 3:53 - 3:57
    Ma a tábornok egy felszentelt keresztény hittérítő.
  • 3:57 - 3:59
    És küldetést teljesít.
  • 3:59 - 4:02
    Elkísértük Joshuát a vándorútjára,
  • 4:02 - 4:05
    meglátogatta a falvakat, ahol gyilkolt és erőszakolt.
  • 4:05 - 4:07
    Megbocsátást keresett,
  • 4:07 - 4:09
    és azt mondja, hogy próbál javítani
  • 4:09 - 4:11
    gyerek-katonái életén.
  • 4:11 - 4:13
    Az expedíció során azt hittem, hogy
  • 4:13 - 4:15
    meg fogják ölni őt, és minket is.
  • 4:15 - 4:17
    De amit láttam, az ráébresztett
  • 4:17 - 4:19
    a megbocsátás eszményére
  • 4:19 - 4:22
    amit sosem hittem, hogy létezhet.
  • 4:22 - 4:25
    Az elképesztő nyomor és veszteségek közt,
  • 4:25 - 4:27
    olyan emberek, akiknek semmijük sincs
  • 4:27 - 4:31
    megbocsátanak annak, aki mindent elvett tőlük.
  • 4:31 - 4:33
    Megbocsátásért könyörög,
  • 4:33 - 4:35
    és meg is kapja ugyanattól a nőtől,
  • 4:35 - 4:38
    akinek a fivérét meggyilkolta.
  • 4:38 - 4:40
    Senegalese, a fiú a tolószékben,
  • 4:40 - 4:43
    egykor gyerek-katona volt a tábornoknál,
  • 4:43 - 4:45
    de megszegte a parancsot,
  • 4:45 - 4:49
    és a tábornok mindkét lábát szétlőtte.
  • 4:49 - 4:52
    Ezen a képen bocsát meg a tábornoknak.
  • 4:52 - 4:54
    Az életét kockáztatta, mikor meglátogatta
  • 4:54 - 4:57
    azokat, akik családjait kiirtotta.
  • 4:57 - 5:00
    Ezen a képen ellenséges tömeg veszi körül a gettóban.
  • 5:00 - 5:03
    És Joshua hallgat
  • 5:03 - 5:07
    ahogy célba veszik haragjukkal.
  • 5:07 - 5:09
    Számomra ez a kép olyan, mint egy Shakespeare darab,
  • 5:09 - 5:12
    egy férfi, akit különböző hatások vesznek körül,
  • 5:12 - 5:16
    kétségbeesetten próbál kitartani belső igazsága mellett,
  • 5:16 - 5:20
    az őt körülvevő szenvedés közepette, amit maga okozott.
  • 5:20 - 5:22
    Ez rendkívül meghatott engem.
  • 5:22 - 5:24
    De a kérdés az,
  • 5:24 - 5:28
    hogy a megbocsátás és a bűnbánat helyettesíti-e az igazságot?
  • 5:28 - 5:30
    Joshua maga mondja, hogy nem érdekli, ha
  • 5:30 - 5:32
    bíróság elé állítják a bűneiért,
  • 5:32 - 5:34
    és szappanos dobozokról beszél róluk Monrovia szerte,
  • 5:34 - 5:38
    olyan közönségnek, akik közt sok áldozata van.
  • 5:38 - 5:40
    Valószínűtlen szószólója ő az
  • 5:40 - 5:43
    egyház és állam szétválasztásának.
  • 5:43 - 5:45
    A második történet, amiről mesélni akarok
  • 5:45 - 5:47
    nagyon különleges harcos nőkől szól
  • 5:47 - 5:50
    rendkívüli békefenntartó képességekkel.
  • 5:50 - 5:52
    Libériát Afrika egyik legvéresebb
  • 5:52 - 5:54
    polgárháborúja sújtotta,
  • 5:54 - 5:56
    amibe több mint 200 ezren haltak bele,
  • 5:56 - 5:58
    nők ezreit érte nemi erőszak és kegyetlenég
  • 5:58 - 6:01
    iszonyatos mértékben.
  • 6:01 - 6:03
    Libéria ma egy nőkből álló
  • 6:03 - 6:05
    ENSZ kontingens otthona lett,
  • 6:05 - 6:08
    indiai békefenntartók.
  • 6:08 - 6:10
    Ezek a nők, apró indiai városkákból jöttek,
  • 6:10 - 6:15
    segítenek fenntartani a békét távol otthontól és családtól.
  • 6:15 - 6:17
    Tárgyalással és toleranciával dolgoznak
  • 6:17 - 6:19
    sokkal inkább, mint fegyveres tevékenységgel.
  • 6:19 - 6:21
    A parancsnokuk szerint egy nő képes
  • 6:21 - 6:23
    a férfiaknál sokkal jobban felmérni
  • 6:23 - 6:25
    egy erőszakos konfliktust.
  • 6:25 - 6:29
    És képesek erőszak mentesen megoldani.
  • 6:29 - 6:31
    Ez a férfi nagyon részeg volt,
  • 6:31 - 6:33
    és nagyon érdekelte a fényképezőgépem,
  • 6:33 - 6:35
    míg észre nem vette a nőket, akik egyszerűen
  • 6:35 - 6:38
    egy mosollyal fegyverezték le, persze AK-47-essel a vállukon.
  • 6:38 - 6:39
    (Nevetés)
  • 6:39 - 6:42
    A kontingens szerencsésnek tűnik,
  • 6:42 - 6:44
    mert még nem voltak veszteségeik,
  • 6:44 - 6:47
    pedig békefenntartók tucatjait ölték meg Libérában.
  • 6:47 - 6:51
    És igen, akik meghaltak, mind férfiak voltak.
  • 6:51 - 6:53
    Ezek közül a nők közül sokan férjnél vannak és gyerekük van,
  • 6:53 - 6:56
    és azt mondják, hogy a megbízatás legnehezebb része
  • 6:56 - 6:59
    távol lenni a gyerekeiktől.
  • 6:59 - 7:01
    Elkísértem ezeket a nőket az őrjárataikra,
  • 7:01 - 7:03
    és figyeltem, ahogy férfiak között jártak,
  • 7:03 - 7:06
    sokan megjegyzéseket tettek nekik.
  • 7:06 - 7:08
    Mikor egyiküket kérdeztem a zaklatásról,
  • 7:08 - 7:10
    azt mondta "Ne aggódjon, otthon ugyanez megy.
  • 7:10 - 7:12
    Tudjuk, hogyan bánjunk ezekkel a fickókkal."
  • 7:12 - 7:15
    és figyelmen kívül hagyták őket.
  • 7:15 - 7:17
    Egy országban, amit nők elleni erőszak sújt,
  • 7:17 - 7:20
    indiai békefenntartók arra inspirálják a helyi asszonyokat
  • 7:20 - 7:22
    hogy csatlakozzanak a rendőrséghez.
  • 7:22 - 7:25
    Néha, mikor a háborúnak vége, és minden forgatócsoport távozik,
  • 7:25 - 7:27
    a legérdekesebb történetek pont azok
  • 7:27 - 7:30
    amik így mindenki figyelmét elkerülik.
  • 7:30 - 7:34
    Visszatértem Indiába és senki nem volt vevő a történetre.
  • 7:34 - 7:36
    Az egyik női szerkesztő azt mondta, nem érdeklik
  • 7:36 - 7:41
    az úgy nevezett "kézimunka történetek".
  • 7:41 - 7:46
    2007-ben és 2009-ben a Delhi Tűzoltóságot, a DFS-t fotóztam,
  • 7:46 - 7:49
    ami, különösen nyáron a világ egyik legaktívabb tűzoltósága.
  • 7:49 - 7:52
    Több mint 5000 hívást bonyolítanak mindössze két hónap alatt.
  • 7:52 - 7:55
    Mindezt hihetetlen logisztikai nehézségek ellenére,
  • 7:55 - 7:58
    mint a hőség és közlekedési dugók.
  • 7:58 - 8:00
    Ennek a munkának a során valami elképesztő dolog történt.
  • 8:00 - 8:03
    Egy forgalmi dugó miatt késésben voltunk egy gettóból,
  • 8:03 - 8:06
    egy nagy nyomortelep gyulladt ki.
  • 8:06 - 8:09
    Ahogy közeledtünk, dühös tömeg támadt a kocsijainkra
  • 8:09 - 8:12
    és kövekkel dobálták, emberek százai mindenfelől.
  • 8:12 - 8:14
    A tűzoltók megijedtek,
  • 8:14 - 8:17
    mikor a tömeg a kocsira támadt.
  • 8:17 - 8:19
    De a támadás ellenére a tűzoltók
  • 8:19 - 8:23
    kiszálltak és megküzdöttek a tűzzel.
  • 8:23 - 8:25
    Vesszőfutás az erőszakos tömegben,
  • 8:25 - 8:28
    néhányuk bukósisakot viselt a sérülések ellen.
  • 8:28 - 8:31
    Néhány helyi lakos erővel vette el a slagot a tűzoltóktól
  • 8:31 - 8:34
    hogy maguk oltsák a tüzet a saját házaikban.
  • 8:34 - 8:36
    Otthonok százai pusztultak el.
  • 8:36 - 8:40
    De a fejemben az a kérdés visszhangzott,
  • 8:40 - 8:43
    hogy miért akadályozzák az emberek
  • 8:43 - 8:45
    a házukat mentő tűzoltóautókat?
  • 8:45 - 8:48
    Honnan jön ez a gyűlölet?
  • 8:48 - 8:52
    És mi ebben a mi felelősségünk?
  • 8:52 - 8:55
    A 14 millió Delhi lakos 45%-a
  • 8:55 - 8:57
    engedély nélküli nyomornegyedekben lakik,
  • 8:57 - 9:00
    amik kórosan túlzsúfoltak.
  • 9:00 - 9:02
    A legelemibb kényelmet is nélkülözik.
  • 9:02 - 9:07
    És ez közös a mi nagyvárosaink mindegyikével.
  • 9:07 - 9:10
    Visszatérve a DFS-re. Kigyulladt egy nagy vegyi üzem,
  • 9:10 - 9:13
    több ezer hordónyi vegyi anyag lángolt
  • 9:13 - 9:16
    és sorra robbantak körülöttünk.
  • 9:16 - 9:18
    Olyan pusztító volt a hőség, hogy a tömlőket használták
  • 9:18 - 9:20
    hogy a tűzoltók lehűljenek
  • 9:20 - 9:24
    közelharcot vívva a tűzzel, védőruházat nélkül.
  • 9:24 - 9:28
    Indiában szeretünk a vezetőinkre panaszkodni.
  • 9:28 - 9:30
    De itt a DFS vezetői,
  • 9:30 - 9:32
    R. C. Sharman, és A. K. Sharman,
  • 9:32 - 9:35
    saját maguk vezetik a tűzoltást.
  • 9:35 - 9:37
    Csodálatos dolog ez egy olyan országban
  • 9:37 - 9:40
    ahol a kétkezi munkát gyakran lenézik.
  • 9:40 - 9:44
    (Taps)
  • 9:44 - 9:48
    Az évek során megmérettetett a hitem a történetmesélés erejében.
  • 9:48 - 9:51
    Komoly kétségeim voltak az eredményességét illetően,
  • 9:51 - 9:53
    és az emberiségbe vetett hitemről.
  • 9:53 - 9:57
    De egy filmünk még mindig fut a National Geographic csatornán.
  • 9:57 - 10:01
    És mikor sugározzák, felhívnak a srácok, akikkel együtt dolgoztam,
  • 10:01 - 10:05
    és elmondják, hogy gratulációk százait kapják.
  • 10:05 - 10:07
    Tűzoltók mesélték, hogy még jobb munkára inspirálta őket
  • 10:07 - 10:09
    hogy az emberek megköszönik nekik
  • 10:09 - 10:12
    ahelyett, hogy megdobálják őket.
  • 10:12 - 10:16
    Talán ez a történet segített változtatni a tűzoltók megítélésén,
  • 10:16 - 10:19
    legalább azok szemében, akik nézik a tévét,
  • 10:19 - 10:22
    olvassák a magazint, és akik házai nem lángolnak.
  • 10:22 - 10:27
    Néha hősies dolgokkal foglalkozni, amik szépek és nemesek,
  • 10:27 - 10:29
    függetlenül a helyzettől,
  • 10:29 - 10:33
    képes három féle képpen is erősíteni a hatást,
  • 10:33 - 10:37
    a történet szereplőiben, a közönségben
  • 10:37 - 10:39
    és a történet mesélőjében is.
  • 10:39 - 10:41
    És ez a történetmesélés ereje.
  • 10:41 - 10:43
    Koncentráljanak arra, ami nemes, bátor és szép,
  • 10:43 - 10:46
    és akkor terjedni fog. Köszönöm szépen.
  • 10:46 - 10:59
    (Taps)
Title:
Ryan Lobo a rejtett történeteket fényképezi
Speaker:
Ryan Lobo
Description:

Ryan Lobo bejárta a világot, és különleges emberi életeket fényképezett. Ebben a különleges beszédben újraélednek a témái, telve empátiával. Láthatjuk a libériai háború bűnözőinek fájdalmát, az ENSZ női békefenntartóinak csendes erejét, és a Delhi alábecsült tűzoltóinak küzdelmeit.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:03
Attila Volgyi added a translation

Hungarian subtitles

Revisions