< Return to Video

كل حياة مهمة l كارين جافيني l TEDxPortland

  • 0:10 - 0:12
    صباح الخير.
  • 0:14 - 0:19
    هل تعلمون، لقد نجوت في الكاتراز،
    لذا هذا يجب أن يكون سهلًا جدأ، صحيح؟
  • 0:19 - 0:20
    (ضحك)
  • 0:20 - 0:23
    (تصفيق)
  • 0:24 - 0:29
    اتسائل عن ما قد يخطر في بالكم
    عندما تفكرون في المستقبل؟
  • 0:29 - 0:33
    مستقبل الأشخاص المصابين بمتلازمة داون.
  • 0:33 - 0:38
    بعضكم قد يفكر، "هل هناك
    مستقبل لأشخاص مثلنا؟"
  • 0:38 - 0:43
    مع وجود عالم فيه فحص ماقبل الولادة
  • 0:43 - 0:46
    أي شخص قد يسأل هذا.
  • 0:47 - 0:53
    حسنًا، انا هنا اليوم ليس فقط
    لأفتعل قضية لمتلازمة داون،
  • 0:53 - 0:57
    ولكن لأنشر فكرة أن كل حياة مهمة.
  • 0:58 - 1:00
    (تصفيق)
  • 1:07 - 1:12
    أود البدء بإخباركم قصة
    عن معلمتي في الصف الخامس.
  • 1:12 - 1:17
    كانت سنتها الأولى في التدريس
    عندما ظهرت في صفها.
  • 1:17 - 1:22
    لم تعرف أي شيء عن متلازمة داون،
    ولكن هذا لا يهم،
  • 1:22 - 1:28
    لأنها علمت أنني أريد التعلم،
    وهي أرادت التدريس.
  • 1:28 - 1:31
    لقد بقينا على تواصل كل هذه السنوات
  • 1:31 - 1:35
    حتى عندما تزوجت وانتقلت إلى المانيا.
  • 1:35 - 1:39
    خصصت دائمًا وقتًا لي عند عودتها إلى الولاية.
  • 1:40 - 1:44
    قبل سنوات، وصلتني رسالة مميزة منها.
  • 1:45 - 1:49
    أخبرتني أنها حامل، وأنها تحتاج مساعدتي.
  • 1:50 - 1:56
    أحتاجت مساعدتي لأن طفلها
    سيولد مصاب بمتلازمة داون.
  • 1:57 - 2:01
    التشخيص وصل في وقت مبكر من حملها.
  • 2:01 - 2:05
    رفضت أي نقاش عن الإجهاض،
  • 2:05 - 2:09
    لأنها تعرف متلازمة داون
    من منظور مختلف تمامًا
  • 2:09 - 2:12
    عن طبيبها.
  • 2:12 - 2:16
    أخبرته عن طالبتها في الصف الخامس.
  • 2:16 - 2:18
    أنا.
  • 2:20 - 2:23
    إذًأ ماهي متلازمة داون على أية حال؟
  • 2:24 - 2:28
    حسنًا، دعوني أرجعكم إلى فصل الأحياء
    في مدرستكم الثانوية
  • 2:28 - 2:30
    عندما درستم عن الكروموسومات.
  • 2:30 - 2:32
    (ضحكة خافتة)
  • 2:32 - 2:38
    لديكم 23 زوج من الكروموسومات
    في كل خلية في جسدكم.
  • 2:38 - 2:40
    مجموعها 46.
  • 2:41 - 2:44
    حسنًا، أنا لدي واحدة أكثر منكم.
  • 2:44 - 2:46
    (ضحك)
  • 2:46 - 2:48
    (تصفيق)
  • 2:52 - 2:58
    لدي 47، وكذلك جميع من هم مثلي.
  • 2:58 - 3:02
    إنها ليست عدوى.
    لا يمكنك أن تصاب بها من أي شخص.
  • 3:02 - 3:04
    إنه فقط شيء يحدث.
  • 3:04 - 3:09
    وحتى اليوم، لا نعلم لماذا يحدث.
  • 3:10 - 3:16
    لقد عرفنا عن هذا الكروموسوم الزائد
    فقط منذ 50 سنة.
  • 3:16 - 3:22
    فريق بحث، يقوده د.جيروميه
    ليجوني، اكتشف هذا
  • 3:22 - 3:27
    أن جميع المصابين بمتلازمة داون
    يحملون كروموسوم إضافي.
  • 3:27 - 3:29
    (ضحك)
  • 3:30 - 3:33
    كرَس د.ليجوني حياته لإيجاد طرق
  • 3:33 - 3:40
    لتحسين حياة جميع من يحمل كروموسوم إضافي.
  • 3:40 - 3:45
    لم يكن ينوي أبدًأ أن تقود أبحاثه إلى الفحص
  • 3:45 - 3:47
    الذي قد يؤدي إلى منعنا من الحياة.
  • 3:48 - 3:53
    لقد كان في هذا الوقت تقريبًا،
    نصف القرن ال20
  • 3:53 - 3:58
    أن التخلي عن الأشخاص مثلي،
    بعد الولادة مباشرة،
  • 3:58 - 4:02
    وصل أخيرًا إلى نهاية،
  • 4:02 - 4:06
    لأن العوائل بدأت ترفض هذا الفعل.
  • 4:06 - 4:12
    استغرق الأمر بعض الوقت
    من متخصصي الرعاية الصحية لإدراك هذا.
  • 4:12 - 4:15
    سمعت أبي يتحدث عن الطبيب
  • 4:15 - 4:19
    وهو يناقش هذا الخيار معه عندما وُلدت.
  • 4:20 - 4:24
    توقع الطبيب أنني قد أكون محظوظة
    إن استطعت
  • 4:24 - 4:30
    ربط حذائي، أو كتابة اسمي.
  • 4:31 - 4:35
    حسنًا، يبدو أنه نسي
    ذكر الجزء المتعلق ببحر المانش.
  • 4:35 - 4:37
    (تصفيق)
  • 4:37 - 4:39
    (هتاف)
  • 4:45 - 4:48
    بعد قول "لأ" لفكرة التخلي عني،
  • 4:48 - 4:52
    العائلات كانت تبحث عن طرق
    لتحسين معيشة أطفالهم
  • 4:52 - 4:55
    الذين ولدوا بإعاقات ذهنية.
  • 4:56 - 5:01
    الدخول إلى مدرسة الحي
    لم يمكن خيارًا في ذلك الوقت
  • 5:01 - 5:04
    لذا عالجوا هذا الشيء.
  • 5:04 - 5:10
    في بدايات الستينات والسبعينات
    كان لدينا والدان، عاديان،
  • 5:10 - 5:13
    وأصدقاء آخرون
    ومؤيدون استعانوا بهم،
  • 5:13 - 5:18
    يطرقون الأبواب،
    يفعلون كل مافي وسعهم،
  • 5:18 - 5:22
    ليدافعوا عن حقوقنا وإصدار قانون
  • 5:22 - 5:28
    يسمح للأشخاص مثلنا بدخول الفصول الدراسية
    في الثمانينات والتسعينات.
  • 5:28 - 5:34
    لكثير من هؤلاء الأهالي،
    وأهالي الجيل الذي قبلي،
  • 5:34 - 5:40
    لقد فات الأوان بالنسبة لأطفالهم،
    ولكن جعلوها ممكنة لِجيلي.
  • 5:41 - 5:43
    لقد فتحوا الأبواب.
  • 5:43 - 5:46
    (تصفيق)
  • 5:51 - 5:56
    لقد فتحوا الأبواب
    ودخلنا مباشرةً.
  • 5:56 - 6:01
    اعتقد أنه يمكنكم القول أنهم صنعوا غدنا،
  • 6:01 - 6:04
    وندين لهم بكثير من الشكر.
  • 6:05 - 6:10
    حسنًا هذا يجلبنا إلى اليوم - الحاضر
  • 6:10 - 6:13
    ونحن نتخطى القرن ال21،
  • 6:13 - 6:18
    بدأنا نرى الكثير والكثير
    من المصابين بتلازمة داون
  • 6:18 - 6:23
    في جميع الدول،
    يتخرجون من مدارسهم الثانوية،
  • 6:23 - 6:29
    وبعضهم يكمل إلى دراساته العليا،
    يتعلمون مهارات مهمة للتوظيف.
  • 6:30 - 6:34
    الآن، كما تعلمون، إنه بعيد عن المثالية.
  • 6:35 - 6:38
    النجاح لم يأتِ للكل.
  • 6:38 - 6:41
    لا تزال لدينا معارك لنحارب من أجل إدخالنا
  • 6:41 - 6:45
    لفصول دراسية كثيرة حول البلد.
  • 6:45 - 6:49
    البطالة لا تزال عقبة كبيرة لنا.
  • 6:50 - 6:54
    لكن، المنظمات المدارة من قبل العائلات
  • 6:54 - 6:59
    تعمل كل ماتستطيع، تتعاون، تضغط
  • 6:59 - 7:02
    وتقود إلى التطور.
  • 7:03 - 7:07
    إنه لمن السهل رؤية التقدم الذي صنعناه،
    سيداتي وسادتي.
  • 7:07 - 7:11
    يمكنك اختيار أي مدينة أو ولاية
    في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • 7:11 - 7:15
    ابحث في مختلف مجموعات
    المساندة لمتلازمة داون هناك
  • 7:15 - 7:19
    واقرأ عن بعض الإنجازات التي أتحدث عنها.
  • 7:19 - 7:24
    ستقرأ عن موسيقيين وفنانين بارعين.
  • 7:24 - 7:28
    ستقرأ عن الحزام الأسود في التايكوندو،
  • 7:28 - 7:33
    لاعبي غولف، راقصين، عارضي أزياء،
  • 7:33 - 7:37
    ممثلين، ومتحدثين،
    وأيضًا موظفين جيدين،
  • 7:37 - 7:43
    يقدمون مساهمات مهمة لشركاتهم ومجتمعاتهم.
  • 7:44 - 7:50
    كلهم قدوة لما يمكن فعله
    مع وجود كروموسوم إضافي.
  • 7:50 - 7:55
    كلنا نفعل دورنا لنعيد كتابة
    قصة متلازمة داون.
  • 7:57 - 8:00
    إذًا، مالمشكلة؟
  • 8:01 - 8:05
    حسنًا، بينما ندخل القرن ال21،
  • 8:05 - 8:08
    أشياء أخرى بدأت تحدث أيضًا.
  • 8:08 - 8:14
    بينما كنا جميعًا مشغولين
    بكتابة فصل جديد لمتلازمة داون،
  • 8:14 - 8:17
    يبدو أن الصناعة بأكملها نمت،
  • 8:17 - 8:22
    والسباق لا زال مستمرًا
    لإيجاد طرق أجدد وأسرع
  • 8:22 - 8:26
    لإختبار ماقبل الولادة لمتلازمة داون.
  • 8:26 - 8:30
    المشكلة هي، بدون أي دقة في المعلومات
  • 8:30 - 8:32
    عن جميع تقدمنا،
  • 8:32 - 8:39
    إذا أظهرت النتيجة وجود كروموسوم إضافي،
    يتم إنهاء الحمل.
  • 8:40 - 8:44
    ماعدا أولئك، مثل معلمتي
    في الصف الخامس التي قالت،
  • 8:44 - 8:47
    "أنا أعرف متلازمة داون من منظور مختلف،"
  • 8:47 - 8:52
    أو، "انتظر دقيقة، دعني أتعلم أكثر عن هذا."
  • 8:52 - 8:56
    لا زال لدينا مختصين في المجتمع الطبي
  • 8:56 - 9:01
    ينصحون العائلات بمعلومات قديمة،
  • 9:01 - 9:06
    معلومات تعكس الماضي، متجاهلين الحاضر.
  • 9:06 - 9:09
    تخيلوا هذا، سيداتي وسادتي،
  • 9:09 - 9:14
    هنا نحن نعكس الضرر الناتج
    من الحياة في المؤسسات،
  • 9:14 - 9:17
    إزالة الحواجز للتعليم،
  • 9:17 - 9:23
    تمهيد طريق إلى حياة كاملة للأشخاص أمثالي.
  • 9:23 - 9:29
    ولدينا من يقول أننا لم يكن
    من المفترض أن نولد من الأصل.
  • 9:31 - 9:37
    هل تعلمون، معلمتي في الصف الخامس
    سمّت طفلتها ميا روز.
  • 9:38 - 9:40
    ميا عمرها 8 الآن.
  • 9:41 - 9:44
    تذهب إلى مدرسة حيّها.
  • 9:44 - 9:48
    تتحدث الإنجليزية و الألمانية،
  • 9:48 - 9:51
    ولكن الأهم، أن ميا سبّاحة.
  • 9:51 - 9:53
    (ضحك)
  • 9:53 - 9:55
    (تصفيق)
  • 10:01 - 10:05
    عالمنا أفضل مع وجود ميا فيه.
  • 10:05 - 10:11
    أؤمن أن متلازمة داون
    هي حياة تستحق قول نعم لها.
  • 10:11 - 10:13
    إنها حياة تستحق الإنقاذ.
  • 10:14 - 10:21
    ولحسن الحظ،
    نفس الحركة المدارة من قبل العائلات
  • 10:21 - 10:23
    التي سحبتنا من المؤسسات
  • 10:23 - 10:29
    وأعطتنا القدرة على العيش والتعلم
    والنمو سويًا مع الجميع،
  • 10:29 - 10:34
    هي التي تقود المهمة لفعل هذا فقط:
  • 10:34 - 10:36
    إنقاذ حياتنا.
  • 10:38 - 10:43
    المؤسسة العالمية لمتلازمة داون
    بدأت منذ 10 سنوات،
  • 10:43 - 10:48
    من قبل جد لم يعرف أي شيء عن متلازمة داون
  • 10:48 - 10:50
    إلى أن وُلدت حفيدته.
  • 10:50 - 10:55
    درس ماضينا، وتعلم عن حاضرنا،
  • 10:55 - 10:58
    ولقد انزعج مما رأى.
  • 10:58 - 11:03
    جمع أشخاص حوله للتركيز على حاضرنا.
  • 11:04 - 11:09
    جوابهم لصناعة اختبار ماقبل الولادة هو
  • 11:09 - 11:12
    معهد ليندا كرينك لمتلازمة داون،
  • 11:12 - 11:15
    الأول من نوعه في الولايات المتحدة.
  • 11:15 - 11:19
    متخصصين فقط بالبحوث والرعاية الطبية
  • 11:19 - 11:23
    مع هدف القضاء
  • 11:23 - 11:26
    على الآثار الصحية والإدراكية
  • 11:26 - 11:29
    التي يسببها الكرومسوم الإضافي.
  • 11:30 - 11:33
    وهناك معهد لو مايند "LuMind"،
  • 11:33 - 11:37
    منظمة أخرى مدارة من قبل العائلات
  • 11:37 - 11:42
    والتي تمول أبحاث طبية معينة.
  • 11:42 - 11:45
    تركيزهم على مشاكل التعلم،
  • 11:45 - 11:49
    مشكلاتنا في التخاطب، مشكلاتنا في التذكر
  • 11:49 - 11:53
    وأيضًا التهديد الكبير الذي يواجهه معظمنا،
  • 11:53 - 11:57
    والذي هو البداية المبكرة لمرض الزهايمر.
  • 11:59 - 12:02
    إن هذه المنظمات تغير نطاق اللعب
  • 12:02 - 12:05
    لنا نحن المصابون بمتلازمة داون،
  • 12:05 - 12:09
    وهم يمسكون بالمفاتيح لمستقبلنا.
  • 12:09 - 12:15
    مثل العائلات في الستينات والسبعينات
    الذين قالوا "لا" للمؤسسات،
  • 12:15 - 12:19
    و"نعم" للتعليم والتعايش.
  • 12:20 - 12:24
    هذه المنظمات تعلم
    مايمكننا فعله في المستقبل،
  • 12:24 - 12:29
    بسبب التقدم الباهر الذي نحرزه الآن.
  • 12:30 - 12:36
    هل تعلمون، مارجريت ميد
    قالت مرة، "لا شك أن مجموعة صغيرة
  • 12:36 - 12:41
    من المواطنين المفكرين والملتزمين
    يمكنهم تغيير العالم.
  • 12:41 - 12:45
    في الواقع، هو الشيء الوحيد الذي حصل."
  • 12:46 - 12:52
    حسنًا، يجب عليكم الرجوع 50 سنة
    إلى الوراء لإثبات ذلك
  • 12:52 - 12:56
    لنا نحن المصابين بتملازمة داون.
  • 12:56 - 13:00
    انظروا كيف أنهم غيروا عالمنا ولا يزالوا.
  • 13:00 - 13:04
    هل يمكنكم تخيل مستقبل لأشخاص مثلي،
  • 13:04 - 13:08
    الذين قد بدأو الآن؟
  • 13:08 - 13:11
    أعلم بأنني أستطيع.
  • 13:12 - 13:17
    الآن، قبل أن أختم لدي
    طلب بسيط للجميع الحضور،
  • 13:17 - 13:20
    والمشاهدين أيضًا،
  • 13:20 - 13:24
    أرجوكم اديروا ظهوركم لكلمة معاق أو منغولي
  • 13:24 - 13:27
    أرجوكم أزيلوها من قاموسكم.
  • 13:28 - 13:33
    نعم، كلمة معاق
    إنها كلمة رجعية محبطة.
  • 13:34 - 13:37
    قد تعتقدون أننا لانفهم هذه الكلمة،
  • 13:37 - 13:41
    أو أنه لايمكننا سماعها حين تقال،
  • 13:41 - 13:45
    ولكن صدقوني حين أقول لكم، إننا نفهم،
  • 13:45 - 13:48
    يمكننا سماعها، وإنها تؤلم.
  • 13:48 - 13:54
    لا يوجد لها مكان في عالمنا،
    لذا ساعدوني في هذا أرجوكم.
  • 13:55 - 13:59
    أخيرًا، سأترككم بفكرة واحدة.
  • 14:00 - 14:03
    كل حياة لها قيمتها
  • 14:03 - 14:08
    كل حياة مهمة، بغض النظر
    عن عدد الكروموسومات التي لدينا.
  • 14:09 - 14:11
    شكرًا.
  • 14:11 - 14:14
    (تصفيق)
Title:
كل حياة مهمة l كارين جافيني l TEDxPortland
Description:

30 ماي 2015 - TEDxPortland. تركت كارين جافيني مدينة روز والعالم في رهبة عن طريق حديثها الجذاب والذي استكشف التاريخ والوضع الحالي والتقدم لمتلازمة داون. رسالتها؟ كل الوجود مهم. إضافةً، يجب علينا تصفية قواميسنا و القضاء على "كلمة معاق" حيث أن لا مكان لها في لغتنا اليومية.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
14:28

Arabic subtitles

Revisions