Cum am spart sistemul de dating online
-
0:00 - 0:03Numele meu este Amy Webb,
-
0:03 - 0:06iar acum câțiva ani m-am trezit la sfârșitul
-
0:06 - 0:08unei alte relații minunate
-
0:08 - 0:12care s-a terminat spectaculos.
-
0:12 - 0:15Și m-am gândit, ce e în neregulă cu mine?
-
0:15 - 0:17De ce lucrurile astea continuă să se întâmple.
-
0:17 - 0:19Așa că am întrebat toate persoanelor din viața mea
-
0:19 - 0:20ce cred despre asta.
-
0:20 - 0:22Am apelat la bunica mea,
-
0:22 - 0:24care a avut întotdeauna o mulțime de sfaturi,
-
0:24 - 0:27şi care mi-a spus: „Nu mai fii atât de pretenţioasă.
-
0:27 - 0:29Trebuie să continui să mergi la întalniri.
-
0:29 - 0:30Şi cel mai important,
-
0:30 - 0:34dragostea adevărată te va găsi atunci
când te aștepți mai puțin.” -
0:34 - 0:36Ei bine,
-
0:36 - 0:39pe mine mă preocupă datele,
-
0:39 - 0:40după cum veți vedea.
-
0:40 - 0:43Sunt tot timpul scunfundată în numere,
-
0:43 - 0:45formule şi diagrame.
-
0:45 - 0:48De asemenea, am o familie strâns unită,
-
0:48 - 0:49şi sunt foarte apropiată de sora mea.
-
0:49 - 0:51Ca rezultat, am vrut să am
-
0:51 - 0:53acelaşi tip de familie atunci când mă voi maturiza.
-
0:53 - 0:55Sunt, deci, la sfârşitul acestei despărțiri dureroase.
-
0:55 - 0:56Am 30 de ani,
-
0:56 - 0:58M-am gândit, probabil, va trebui să
-
0:58 - 1:00mă văd cu cineva în jur de șase luni
-
1:00 - 1:01înainte să fiu gata de a deveni monogamă
-
1:01 - 1:03şi înainte să locuim împreună,
-
1:03 - 1:06ceva timp înainte de a ne logodi.
-
1:06 - 1:09Şi dacă vreau să am copii pănă la 35 de ani,
-
1:09 - 1:12ar fi trebuit să fiu deja
-
1:12 - 1:14într-o relaţie acum cinci ani.
-
1:14 - 1:16Ceea ce nu era cazul.
-
1:16 - 1:18Dacă strategia mea era de a aştepta
-
1:18 - 1:21dragostea adevărată, atunci variabila cu care aveam
-
1:21 - 1:23de-a face era o întâmplare fericită.
-
1:23 - 1:24Pe scurt, încercam să îmi dau seama
-
1:24 - 1:28cum aş putea găsi partenerul perfect?
-
1:28 - 1:31Pe atunci locuiam în Philadelphia,
-
1:31 - 1:33un oraş mare, şi m-am gândit,
-
1:33 - 1:36că acolo, există o mulţime de posibilităţi.
-
1:36 - 1:39Şi iar am început să fac calcule.
-
1:39 - 1:42Populaţia Philadelphiei: 1,5 milioane de locuitori.
-
1:42 - 1:44M-am gândit că aproximativ jumătate sunt bărbaţi,
-
1:44 - 1:47adică, 750.000.
-
1:47 - 1:50Caut un tip cu vârsta între 30 şi 36 de ani,
-
1:50 - 1:52adică doar 4% din populaţie,
-
1:52 - 1:55înseamnând, 30.000 de oameni.
-
1:55 - 1:57Cautam o persoană de religie ebraică,
-
1:57 - 1:59pentru că asta sunt şi asta vreau.
-
1:59 - 2:02Adică, doar 2,3% din populaţie.
-
2:02 - 2:04Poate sunt atrasă de unul din zece
-
2:04 - 2:06din acest grup de bărbaţi
-
2:06 - 2:08fără a lua în calcul
-
2:08 - 2:11o persoană pasionată de golf.
-
2:11 - 2:14Asta însemna practic 35 de bărbaţi pentru mine
-
2:14 - 2:16cu care m-aş fi putut întâlni
-
2:16 - 2:20în oraşul Philadelphia.
-
2:20 - 2:24Între timp, în numeroasa mea familie
-
2:24 - 2:26toți erau deja căsătoriţi şi la casele lor
-
2:26 - 2:28aveau o mulţime de copii,
-
2:28 - 2:30şi am simţit o presiune extraordinară
-
2:30 - 2:33de a mă aşeza la casa mea.
-
2:33 - 2:35Şi aveam două strategii
-
2:35 - 2:36am în acest moment.
-
2:36 - 2:39Una, pot urma sfatul bunicii
-
2:39 - 2:41şi să mă aştept
-
2:41 - 2:43să întâlnesc pe cineva
-
2:43 - 2:45unul din cei 35 de bărbaţi din cei
-
2:45 - 2:491,5 milioane de locuitori ai Philadelphiei,
-
2:49 - 2:52sau aş putea încerca întâlnirile online.
-
2:52 - 2:54Îmi place ideea de online dating,
-
2:54 - 2:56deoarece este bazată pe un algoritm,
-
2:56 - 2:58adică mai simplu spus:
-
2:58 - 3:00am o problemă, folosesc nişte date
-
3:00 - 3:02o rulez într-un sistem
-
3:02 - 3:04şi obţin o soluţie.
-
3:04 - 3:07Întâlnirile online sunt a doua variantă populară
-
3:07 - 3:08ca oamenii să se întâlnească,
-
3:08 - 3:10dar se pare că, aceşti algoritmi există
-
3:10 - 3:14de mii de ani în aproape fiecare cultură.
-
3:14 - 3:16În iudaism, de exemplu, au existat peţitorii
-
3:16 - 3:18cu mult timp în urmă, şi deşi
-
3:18 - 3:20nu aveau un algoritm anume,
-
3:20 - 3:22ei făceau nişte calcule în mintea lor:
-
3:22 - 3:25îl va plăcea fata pe băiat?
-
3:25 - 3:26Se vor înţelege oare familiile?
-
3:26 - 3:28Ce va spune rabinul?
-
3:28 - 3:30Oare vor avea copii imediat?
-
3:30 - 3:33Peţitorul făcea aceste calcule,
-
3:33 - 3:35oamenii se cunoaşteau și gata.
-
3:35 - 3:38În cazul meu, m-am gândit,
-
3:38 - 3:40oare datele şi algoritmul
-
3:40 - 3:43mă vor conduce la prinţul meu?
-
3:43 - 3:44Aşa că am decis să mă înscriu
-
3:44 - 3:46Aici a fost o mică problemă.
-
3:46 - 3:48Când mă înscriam pe aceste site-uri,
-
3:48 - 3:51eram extrem de ocupatălș
-
3:51 - 3:54Dar nu asta era cea mai mare problemă.
-
3:54 - 3:55Ci faptul că nu îmi place
-
3:55 - 3:57să completez chestionare,
-
3:57 - 4:00iar pe cele
-
4:00 - 4:02similare cu Cosmo nici atât.
-
4:02 - 4:04Aşa că am făcut copy-paste din CV.
-
4:04 - 4:10(Râsete)
-
4:10 - 4:13Iar în partea de descriere de sus,
-
4:13 - 4:15am spus că sunt un jurnalist de succes
-
4:15 - 4:17şi un gânditor despre viitor.
-
4:17 - 4:19La rubrica activităţi distractive şi
-
4:19 - 4:22întâlnirea ideală, am scris monetizare
-
4:22 - 4:24şi fluenţă în limba japoneză.
-
4:24 - 4:27Am vorbit mult despre JavaScript.
-
4:27 - 4:30Iar acest lucru n-a fost cel mai bun mod
-
4:30 - 4:34de a-mi afirma latura feminină.
-
4:34 - 4:36Problema era însă că,
-
4:36 - 4:38aveam de ales între mulţi bărbaţi.
-
4:38 - 4:41În aceşti algoritmi erau o mulţime de bărbaţi
-
4:41 - 4:43care voiau să mă întâlnească --
-
4:43 - 4:47ceea ce a fost într-adevăr groaznic.
-
4:47 - 4:50A fost Steve, un IT-ist.
-
4:50 - 4:51Ca informaţii, ne potriveam
-
4:51 - 4:53deoarece aveam în comun: gadget-urile,
-
4:53 - 4:57matematica, datele şi muzica anilor ' 80,
-
4:57 - 4:59aşa că, am fost de acord să ies cu el.
-
4:59 - 5:02Deci Steve, m-a invitat la întâlnire
-
5:02 - 5:04la un restaurant din Philadelphia,
-
5:04 - 5:06unul extrem de scump.
-
5:06 - 5:08Ne-am întâlnit,
-
5:08 - 5:11însă conversaţia noastră nu înainta,
-
5:11 - 5:13dar comanda multă mâncare.
-
5:13 - 5:15De fapt, nici nu se deranja să se uite pe meniu.
-
5:15 - 5:16Comanda multe aperitive,
-
5:16 - 5:19gustări, şi pentru mine,
-
5:19 - 5:22şi iată o mulţime de mâncare pe masă
-
5:22 - 5:24şi multe sticle de vin.
-
5:24 - 5:26Ne apropiam de finalul conversaţiei
-
5:26 - 5:28şi al mesei și eu am decis
-
5:28 - 5:31că nu ne potrivim,
-
5:31 - 5:33poate doar ca prieteni.
-
5:33 - 5:35cănd el se duce la baie,
-
5:35 - 5:39şi primim şi nota de plată.
-
5:39 - 5:42Iar eu, sunt o femeie modernă.
-
5:42 - 5:44Vreau sa împărţim nota.
-
5:44 - 5:48Dar Steve, nu mai vine.
-
5:48 - 5:53A fost chiria mea pe o lună.
-
5:53 - 5:56Inutil să vă spun ce noapte am avut.
-
5:56 - 6:00Ajunsă acasă, le sun pe mama şi pe sora mea
-
6:00 - 6:02şi ca de obicei după acest gen de întâlniri
-
6:02 - 6:04groaznice,
-
6:04 - 6:06Le povestesc detaliile.
-
6:06 - 6:09Şi ele îmi spun,
-
6:09 - 6:10„Nu te mai plânge."
-
6:10 - 6:12(Râsete)
-
6:12 - 6:14„Eşti prea pretenţioasă."
-
6:14 - 6:16Aşa că, am decis că de acum încolo
-
6:16 - 6:18merg doar la întâlniri unde ştiu
-
6:18 - 6:20că există acces wi-fi şi îmi aduc laptop-ul.
-
6:20 - 6:22O să-l pun în geantă,
-
6:22 - 6:23o să am un model de mail,
-
6:23 - 6:26şi o să strâng informaţii
-
6:26 - 6:28la aceste întâlniri
-
6:28 - 6:30ca să dovedesc
-
6:30 - 6:33ca întâlnirile sunt groaznice. (Râsete)
-
6:33 - 6:34Aşa că am început să adun lucruri ca
-
6:34 - 6:37remarci stupide, ciudate, sexuale;
-
6:37 - 6:39vocabular greşit;
-
6:39 - 6:43gesturi ciudate.
-
6:43 - 6:45(Râsete)
-
6:45 - 6:49Aşa că am început să analizez câteva numere,
-
6:49 - 6:52şi asta mi-a permis să fac nişte corelaţii.
-
6:52 - 6:54Şi rezultă că,
-
6:54 - 6:57din anumite cauze, barbaţii care beau Scotch
-
6:57 - 7:00preferă imediat sexul ciudat.
-
7:00 - 7:02(Râsete)
-
7:02 - 7:04Poate
-
7:04 - 7:06nu erau băieţi răi.
-
7:06 - 7:08Dar pentru mine au fost.
-
7:08 - 7:11Nici algoritmii
-
7:11 - 7:13nu erau răi.
-
7:13 - 7:15Acești algoritmi făceau exact
-
7:15 - 7:16ce trebuiau să facă,
-
7:16 - 7:19adică să folosească informaţia generată
-
7:19 - 7:20în cazul meu, CV-ul,
-
7:20 - 7:23şi să îl potrivească cu alte informaţii.
-
7:23 - 7:25Problema este că,
-
7:25 - 7:27deşi algoritmul îşi face treaba,
-
7:27 - 7:29tu şi eu ne confruntăm
-
7:29 - 7:31cu ferestre goale unde trebuie
-
7:31 - 7:33să introducem informaţiile noastre online.
-
7:33 - 7:34Puţini dintre noi avem capacitatea
-
7:34 - 7:38de a fi total şi cu brutalitate sinceri cu noi înșine.
-
7:38 - 7:40Altă problemă ar fi că, aceste site-uri ne pun
-
7:40 - 7:44întrebări de genul, îţi plac câinii sau pisicile?
-
7:44 - 7:46Îţi plac filmele horror sau de dragoste?
-
7:46 - 7:48Nu caut un prieten.
-
7:48 - 7:50Caut un soţ. Corect?
-
7:50 - 7:54Există o anumită superficialitate în date.
-
7:54 - 7:56Am zis, bine, am alt plan.
-
7:56 - 7:58Păstrez aceste situri de dating online,
-
7:58 - 8:01dar le voi considera baze de date,
-
8:01 - 8:04şi în loc să aştept alegerile algoritmului,
-
8:04 - 8:07o să reversez întregul sistem.
-
8:07 - 8:10Ştiind că există date superficiale
-
8:10 - 8:13folosite pentru a mă potrivi cu alţi oameni,
-
8:13 - 8:15am decis să pun propriile întrebări.
-
8:15 - 8:17La ce mă puteam gândi
-
8:17 - 8:20când căutam o pereche?
-
8:20 - 8:24Aşa că am început să scriu,
-
8:24 - 8:27şi la final, am acumulat
-
8:27 - 8:2972 de date diferite.
-
8:29 - 8:32Am vrut pe cineva evreu... ish,
-
8:32 - 8:33şi am căutat pe cineva cu aceeaşi
-
8:33 - 8:36educaţie şi gândire faţă de cultura noastră,
-
8:36 - 8:37dat nu pentru a mă forţa să merg la sinagogă
-
8:37 - 8:40în fiecare vineri şi sâmbătă.
-
8:40 - 8:41Am vrut pe cineva care a muncit din greu,
-
8:41 - 8:43pentru că munca este importantă pentru mine,
-
8:43 - 8:45însă nu exagerat.
-
8:45 - 8:47Hobbyu-rile mele
-
8:47 - 8:49sunt doar proiecte noi.
-
8:49 - 8:53De asemenea pe cineva care nu doar să vrea 2 copii,
-
8:53 - 8:55dar cu aceeaşi atitudine de părinte ca mine,
-
8:55 - 8:57cineva care să vrea ca
-
8:57 - 9:01copiii noştri să ia lecţii de pian la 3 ani,
-
9:01 - 9:05să meargă la cursuri de calculatoare
-
9:05 - 9:06dacă ar fi cazul.
-
9:06 - 9:08Ceva de genul, în plus, cineva
-
9:08 - 9:10căruia să îi placă locurile îndepărtate, exotice,
-
9:10 - 9:12ca Petra, Iordania.
-
9:12 - 9:13Cineva care să cântărească
-
9:13 - 9:15cu 10 kg mai mult ca mine
-
9:15 - 9:17indiferent cât aş avea eu.
-
9:17 - 9:19(Râsete)
-
9:19 - 9:22Deci, aveam aceste 72 de puncte de referinţă,
-
9:22 - 9:24care, sincer, înseamnă mult.
-
9:24 - 9:26Aşa că, am început
-
9:26 - 9:27să găsesc priorităţile din listă.
-
9:27 - 9:31Am stabilit un segment principal şi unul secundar
-
9:31 - 9:35şi am cotat tot începând de la 100
-
9:35 - 9:37mergând în jos spre 91,
-
9:37 - 9:40enumerând lucruri ca inteligenţa,
-
9:40 - 9:41care m-ar stimula intelectual
-
9:41 - 9:44şi găsind un echilibru cu nivelul 2
-
9:44 - 9:46şi al doilea set de puncte.
-
9:46 - 9:47Asta era important pentru mine
-
9:47 - 9:52dar nu excesiv.
-
9:52 - 9:53După ce am terminat,
-
9:53 - 9:55am construit al doilea sistem de notare,
-
9:55 - 9:58pentru că am vrut
-
9:58 - 10:00să calculez matematic
-
10:00 - 10:02dacă am şansa sau nu de a găsi online
-
10:02 - 10:04persoana potrivită pentru mine.
-
10:04 - 10:06M-am gândit la un minim de 700 de puncte
-
10:06 - 10:08înainte să trimit un mail cuiva
-
10:08 - 10:10sau să răspund la un mesaj.
-
10:10 - 10:12La 900 de puncte, mergeam la întâlnire,
-
10:12 - 10:14şi nu mă gândeam la o relaţie
-
10:14 - 10:19înainte ca cineva să treacă pragul de 1.500 de puncte.
-
10:19 - 10:22S-a dovedit că lucrurile au funcţionat.
-
10:22 - 10:23Aşa că mă întorc online.
-
10:23 - 10:26Îl găsesc pe Jewishdoc57
-
10:26 - 10:29incredibil de arătos, vorbeşte frumos,
-
10:29 - 10:31a escaladat Mt. Fuji,
-
10:31 - 10:33a mers pe Marele Zid.
-
10:33 - 10:36Îi place să călătorească, dar nu pe o navă de croazieră.
-
10:36 - 10:38Şi m-am gândit, am reuşit!
-
10:38 - 10:40Am spart codul.
-
10:40 - 10:44Mi-am găsit alesul
-
10:44 - 10:46viselor mele.
-
10:46 - 10:49Mai era doar o problemă:
-
10:49 - 10:52El nu mi-a răspuns.
-
10:52 - 10:55Şi am crezut că nu am luat în calcul
-
10:55 - 10:57concurenţa.
-
10:57 - 10:58Cine sunt celelalte femei
-
10:58 - 11:01pe aceste site-uri?
-
11:01 - 11:05Am găsit-o pe SmileyGirl1978.
-
11:05 - 11:07Spunea că este „o fată veselă şi disponibilă."
-
11:07 - 11:09Spunea că este profesoară.
-
11:09 - 11:11Spunea că este „aiurită, drăguţă şi prietenoasă."
-
11:11 - 11:14Îi place să îi facă pe oameni să râdă „foarte mult."
-
11:14 - 11:16Am realizat atunci, văzând diverse profile
-
11:16 - 11:18care arătau similar,
-
11:18 - 11:20că trebuie să fac o cercetare de piaţă.
-
11:20 - 11:24Aşa că, am creat 10 profiluri false masculine.
-
11:24 - 11:27Acum, înainte să vă pird pe toți --
-
11:27 - 11:28(Râsete)
-
11:28 - 11:32să ştiţi că am făcut asta
-
11:32 - 11:34doar pentru a aduna date
-
11:34 - 11:36despre toată lumea din sistem.
-
11:36 - 11:40Nu m-am gândit la relaţii ciudate.
-
11:40 - 11:42Doar am parcurs datele lor.
-
11:42 - 11:44Dar nu chiar ale oricui.
-
11:44 - 11:46Doar ale acelor femei
-
11:46 - 11:48care ar fi fost atrase
-
11:48 - 11:51de bărbatul pe care eu îl doream. (Râsete)
-
11:51 - 11:54Cănd am salvat profilul acestui bărbat,
-
11:54 - 11:56am urmat câteva reguli.
-
11:56 - 11:58Nu am răspuns oricărei femei.
-
11:58 - 12:01Am vrut să văd pe cine atrage acest profil,
-
12:01 - 12:04şi mă interesau mai ales două date.
-
12:04 - 12:06Cele calitative,
-
12:06 - 12:08ca umorul, tonul,
-
12:08 - 12:09vocea, stilul de comunicare
-
12:09 - 12:11pe care aceste femei le au în comun?
-
12:11 - 12:12Şi datele cantitative,
-
12:12 - 12:15care e mărimea medie a profilului lor,
-
12:15 - 12:17căt timp a trecut între mesaje?
-
12:17 - 12:19Vreau să vă spun că,
-
12:19 - 12:20am încercat să îmi dau seama,
-
12:20 - 12:22dacă pot fi la fel de competitivă
-
12:22 - 12:24ca o SmileyGirl1978.
-
12:24 - 12:26Am vrut să-mi dau seama cum să-mi maximizez
-
12:26 - 12:29profilul meu online.
-
12:29 - 12:31Ei bine, o lună mai târziu,
-
12:31 - 12:34culesesem o mulţime de date şi am facut o altă analiză.
-
12:34 - 12:37Şi aparent contează conţinutul.
-
12:37 - 12:40Oamenii inteligenţi tind să scrie mult--
-
12:40 - 12:423000, 4000,
-
12:42 - 12:435.000 de cuvinte despre ei,
-
12:43 - 12:46care pot fi foarte interesante.
-
12:46 - 12:47Ideea este că,
-
12:47 - 12:48bărbaţii şi femeile populare
-
12:48 - 12:52scriu cam 97 de cuvinte în medie
-
12:52 - 12:54care sunt scrise foarte bine,
-
12:54 - 12:57chiar dacă nu pare.
-
12:57 - 12:59Alţi oameni care fac asta foarte bine
-
12:59 - 13:01sunt cei care nu folosesc un limbaj specific.
-
13:01 - 13:02În cazul meu,
-
13:02 - 13:05„Pacientul englez", filmul meu preferat,
-
13:05 - 13:09nu contează într-un profil,
-
13:09 - 13:11pentru că nu este un punct de reper,
-
13:11 - 13:12şi unii poate nu sunt de acord
-
13:12 - 13:14şi decid să nu iasă cu mine
-
13:14 - 13:16pentru că nu le place să stea 3 ore la film.
-
13:16 - 13:19Limbajul optimist contează foarte mult de asemenea.
-
13:19 - 13:20Iată un nor de cuvinte
-
13:20 - 13:23cu cele mai populare cuvinte folosite
-
13:23 - 13:24de cele mai populare femei,
-
13:24 - 13:27"distracţie" şi "fată" şi "dragoste".
-
13:27 - 13:29Şi am realizat că nu trebuie
-
13:29 - 13:30să îmi modific profilul.
-
13:30 - 13:32Amintiţi-vă, eu sunt cineva care a spus:
-
13:32 - 13:35că vorbesc fluent japoneza şi ştiu JavaScript
-
13:35 - 13:37şi mă simt bine aşa.
-
13:37 - 13:39Ideea este că trebuie să fii mai abordabilă
-
13:39 - 13:41şi să îi ajuţi pe oameni să găsească
-
13:41 - 13:43cea mai bună cale de a ajunge la tine.
-
13:43 - 13:46Iar timpul este iar, foarte important.
-
13:46 - 13:48Doar pentru că aveţi acces
-
13:48 - 13:49la numărul de telefon mobil al cuiva
-
13:49 - 13:51sau la messenger
-
13:51 - 13:54şi este ora 2 dimineaţa şi sunteţi treaz,
-
13:54 - 13:57nu înseamnă că e un moment potrivit.
-
13:57 - 13:59Femeile populare pe aceste site-uri online
-
13:59 - 14:01petrec în medie 23 ore
-
14:01 - 14:04între fiecare comunicare.
-
14:04 - 14:06Şi asta este ceea ce am face în mod normal
-
14:06 - 14:08cănd întâlnim pe cineva.
-
14:08 - 14:11În final, sunt fotografiile.
-
14:11 - 14:13Toate femeile populare
-
14:13 - 14:14şi-au arătat pielea.
-
14:14 - 14:16Toate arată foarte bine,
-
14:16 - 14:19faţă de
-
14:19 - 14:23poza mea.
-
14:23 - 14:24Cu aceste informaţii,
-
14:24 - 14:27am putut crea un super profil,
-
14:27 - 14:28în care eram tot eu,
-
14:28 - 14:32dar optimizată pentru sistem.
-
14:32 - 14:37Şi se pare că am făcut treabă bună.
-
14:37 - 14:40Am fost cea mai populară persoană online.
-
14:40 - 14:43(Râsete)
-
14:43 - 14:47(Aplauze)
-
14:47 - 14:50O mulţime de bărbaţi au vrut să mă întâlnească.
-
14:50 - 14:53Aşa ca am sunat-o pe mama, sora şi bunica.
-
14:53 - 14:55Şi le-am spus vestea,
-
14:55 - 14:57şi ele au spus, „Minunat!
-
14:57 - 14:59Când te duci la întălnire?"
-
14:59 - 15:01Am răspuns „Ei bine, nu vreau să ies cu oricine."
-
15:01 - 15:03Pentru că, în sistemul meu de punctaj,
-
15:03 - 15:05ei trebuiau să ajungă la un minim de 700 de puncte,
-
15:05 - 15:08şi niciunul dintre ei n-a reușit.
-
15:08 - 15:10Ele mi-au spus „Ce? Încă eşti prea pretenţioasă."
-
15:10 - 15:12În fine, nu mult timp după asta,
-
15:12 - 15:14L-am găsit pe acest tip, Thevenin,
-
15:14 - 15:17a spus că aparține comunității evreiești,
-
15:17 - 15:20jobul lui este vănător arctic
-
15:20 - 15:22lucru care mi-a plăcut.
-
15:22 - 15:25A vorbit în detaliu despre călătorie.
-
15:25 - 15:28A făcut o mulţime de referinţe culturale.
-
15:28 - 15:31Privea şi vorbea exact cum am vrut,
-
15:31 - 15:34şi imediat, a ajuns la 850 de puncte.
-
15:34 - 15:36A fost suficient pentru o întâlnire.
-
15:36 - 15:38Trei săptămâni mai târziu, ne-am întâlnit
-
15:38 - 15:41şi am conversat 14 ore
-
15:41 - 15:43am mers de la cafea la restaurant
-
15:43 - 15:45la altă cafenea, la alt resuaturant,
-
15:45 - 15:47şi când m-a condus acasă
-
15:47 - 15:49L-am reevaluat --
-
15:49 - 15:50[1,050 puncte!] --
-
15:50 - 15:51deşi,
-
15:51 - 15:55în acest timp nu am fost destul de pretenţioasă.
-
15:55 - 15:56Un an şi jumătate mai târziu,
-
15:56 - 15:59călătoream -dar nu în croazieră-
-
15:59 - 16:01prin Petra, Iordania,
-
16:01 - 16:04când m-a cerut de soție.
-
16:04 - 16:07După un an ne-am căsătorit,
-
16:07 - 16:10şi după un an şi jumătate, fiica noastră
-
16:10 - 16:11Petra, s-a născut.
-
16:11 - 16:19(Aplauze)
-
16:19 - 16:21Am o viaţă fabuloasă, evident, deci --
-
16:21 - 16:23(Râsete)
-
16:23 - 16:25întrebarea este, ce înseamnă toate astea pentru voi?
-
16:25 - 16:29Asta dovedeşte că există un algoritm al iubirii.
-
16:29 - 16:33Doar că nu este cel prezentat online.
-
16:33 - 16:35E de fapt unul pe care-l alcătuiți voi înșivă.
-
16:35 - 16:37Şi dacă vă căutaţi jumătatea
-
16:37 - 16:39sau vă căutaţi pasiunea
-
16:39 - 16:41sau vreţi să porniţi o afacere,
-
16:41 - 16:44trebuie să vă stabiliţi criteriile
-
16:44 - 16:46să jucaţi după regulile voastre,
-
16:46 - 16:48şi putetț fi oricât de mofturos vreţi.
-
16:48 - 16:50În ziua nunţii mele,
-
16:50 - 16:52am vorbit cu bunica mea,
-
16:52 - 16:54şi ea a spus „bine, poate că am greşit.
-
16:54 - 16:56Se pare că ai descoperit
-
16:56 - 16:58un sistem cu adevărat bun.
-
16:58 - 17:01Acum, despre găluşte.
-
17:01 - 17:04Ar trebui să fie pufoase, nu tari."
-
17:04 - 17:05Voi ține cont de acest sfat.
-
17:05 - 17:10(Aplauze)
- Title:
- Cum am spart sistemul de dating online
- Speaker:
- Amy Webb
- Description:
-
Amy Webb nu a avut noroc cu întâlnirile online. Cei cărora le scria, nu îi răspundeau, iar profilul ei nu atragea ceea ce îşi dorea (chiar mai rău). Aşa că, fiind pasionată de date a început să facă un tabel. Acultaţi cum a intrat în sistemul online dating -- cu frustrare, umor şi cu rezultate spectaculoase în viaţa ei.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:27
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How I hacked online dating | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How I hacked online dating | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo approved Romanian subtitles for How I hacked online dating | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo accepted Romanian subtitles for How I hacked online dating | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How I hacked online dating | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How I hacked online dating | |
![]() |
Ariana Bleau Lugo edited Romanian subtitles for How I hacked online dating | |
![]() |
Doina Zamfirescu edited Romanian subtitles for How I hacked online dating |