Otak Anda dalam peningkatan
-
0:00 - 0:03Saya adalah seorang ahli bedah yang mempelajari kreativitas
-
0:03 - 0:06dan belum pernah ada pasien yang memberi tahu saya
-
0:06 - 0:09bahwa "Saya benar-benar mau Anda untuk menjadi kreatif selama operasi"
-
0:09 - 0:12jadi saya rasa terdapat sebuah ironi di dalam nya.
-
0:12 - 0:15Meski demikian, saya katakan bahwa, setelah melakukan banyak operasi,
-
0:15 - 0:17sedikit mirip dengan memainkan sebuah alat musik.
-
0:17 - 0:20Dan untuk saya, pengertian dan ketakjuban yang menerus dengan suara
-
0:20 - 0:22adalah yang membuat saya menjadi seorang ahli bedah
-
0:22 - 0:24dan untuk mempelajari ilmu suara, terutama musik.
-
0:24 - 0:26Dan jadi saya akan mencoba membicarakan kepada Anda dalam beberapa menit ke depan.
-
0:26 - 0:28mengenai karir saya
-
0:28 - 0:30dalam bagaimana saya berhasil untuk mempelajari musik
-
0:30 - 0:32dan benar-benar bergumul dengan seluruh pertanyaan ini
-
0:32 - 0:35mengenai bagaimana otak dapat menjadi kreatif.
-
0:35 - 0:37Saya melakukan pekerjaan ini kebanyakan di Universitas John Hopkins
-
0:37 - 0:39tetapi juga di Institusi Nasional Kesehatan di mana saya berada sebelumnya
-
0:39 - 0:41Saya juga akan membicarakan mengenai beberapa eksperimen ilmiah
-
0:41 - 0:43dan mencoba membahas tiga eksperimen musikal.
-
0:43 - 0:45Saya akan memulai dengan memainkan sebuah video untuk Anda.
-
0:45 - 0:48Dan video ini adalah video dari Keith Jarrett, yang merupakan seorang pemusik improvisasi jazz terkenal
-
0:48 - 0:51dan mungkin adalah contoh yang paling terkenal, ikonis
-
0:51 - 0:53dari seseorang yang mengangkat improvisasi ke level yang lebih tinggi
-
0:53 - 0:55Dan ia akan memimprovisasi seluruh konser
-
0:55 - 0:57di luar kepalanya,
-
0:57 - 0:59dan tidak akan memainkannya dengan cara yang sama lagi.
-
0:59 - 1:01dan jadi, sebagai contoh dari kreativitas yang kuat
-
1:01 - 1:03Saya rasa ini contoh yang baik.
-
1:03 - 1:05Dan jadi mengapa kita tidak pergi dan klik video nya.
-
1:06 - 1:10(Musik)
-
2:02 - 2:05Ini sangatlah luar biasa, sesuatu yang luar biasa telah terjadi di sana
-
2:05 - 2:07Saya selalu - sebagai seorang pendengar, hanya sebagai penggemar -
-
2:07 - 2:09Mendengarkan itu, dan saya sangatlah terpukau
-
2:09 - 2:11Saya berpikir - bagaimana hal ini mungkin terjadi?
-
2:11 - 2:13Bagaimana mungkin otak dapat menciptakan begitu banyak informasi
-
2:13 - 2:15begitu banyak musik, pada saat yang bersamaan?
-
2:15 - 2:18Jadi saya datang dengan konsep ini, secara ilmiah,
-
2:18 - 2:21bahwa kreativitas artistik, adalah keajaiban, tapi bukan sulap
-
2:21 - 2:23artinya itu adalah hasil kerja otak
-
2:23 - 2:26Tidak begitu banyak orang dengan otak mati mampu menciptakan sebuah seni
-
2:26 - 2:28Dan jadi dengan ide mengenai kreativitas artistik
-
2:28 - 2:30adalah sebetulnya sebuah produk neurologi.
-
2:30 - 2:33Saya mengambil thesis itu bahwa kita dapat mempelajarinya
-
2:33 - 2:36juga seperti kita mempelajari proses neurologi kompleks lainnya
-
2:36 - 2:38Dan saya berpikir ada beberapa pertanyaan yang saya lontarkan di sana
-
2:38 - 2:40Apakah mungkin untuk mempelajari kreativitas secara ilmiah?
-
2:40 - 2:42Dan saya rasa itu adalah pertanyaan bagus.
-
2:42 - 2:45Dan saya beritahu bahwa kebanyakan ilmu ilmiah dari musik,
-
2:45 - 2:47sangatlah padat
-
2:47 - 2:50dan pada saat Anda benar - benar mempelajarinya, sangatlah sulit untuk menyadari musik di dalam nya
-
2:50 - 2:52Sebenarnya, mereka terlihat sangatlah tidak musikal sama sekali.
-
2:52 - 2:54dan melalaikan seluruh poin dari musik
-
2:54 - 2:56Dan jadi itu membawa kita pada pertanyaan kedua:
-
2:56 - 2:58Mengapa ilmuwan seharusnya mempelajari kreativitas?
-
2:58 - 3:00Mungkin kita bukanlah orang yang tepat untuk melakukannya
-
3:00 - 3:02Mungkin juga,
-
3:02 - 3:04Tetapi saya akan katakan bahwa, dari perspektif sains --
-
3:04 - 3:06kita telah membicarakan banyak mengenai inovasi hari ini --
-
3:06 - 3:08ilmu dari inovasi,
-
3:08 - 3:10berapa banyak kita mengerti mengenai bagaimana otak mampu berinovasi
-
3:10 - 3:12dalam permulaannya
-
3:12 - 3:15dan sebenarnya, kita mengetahui sangat sedikit mengenai bagaimana kita mampu menjadi kreatif
-
3:15 - 3:17Dan jadi saya berpikir bahwa kita akan melihat
-
3:17 - 3:19dalam 10, 20, 30 tahun ke depan
-
3:19 - 3:22sebuah sains yang asli mengenai kreativitas yang berkembang dan akan maju
-
3:22 - 3:24Karena kita sekarang memiliki metode baru yang dapat memampukan kita
-
3:24 - 3:26untuk mengambil proses ini dari sesuatu sepert ini,
-
3:26 - 3:28improvisasi jazz yang kompleks dan mempelajarinya secara teliti.
-
3:28 - 3:30Dan itu semua kembali kepada otak.
-
3:30 - 3:32Dan jadi kita semua memiliki otak yang luar biasa ini
-
3:32 - 3:35yang sangatlah dimengerti dengan sedikit
-
3:35 - 3:37Saya berpikir bahwa ilmuwan neurologi
-
3:37 - 3:39memiliki lebih banyak pertanyaan daripada jawaban,
-
3:39 - 3:41dan saya sendiri, saya tidak akan memberikan Anda banyak jawaban hari ini,
-
3:41 - 3:43hanya akan menanyakan banyak pertanyaan.
-
3:43 - 3:45Dan pada dasarnya itulah yang saya lakukan di laboratorium saya.
-
3:45 - 3:47Saya menanyakan mengenai apakah yang dilakukan otak ini yang memampukan kita untuk melakukan hal ini.
-
3:47 - 3:50Ini adalah metode utama yang saya gunakan. Ini disebut fMRI.
-
3:50 - 3:53Jika Anda sudah pernah berada di dalam sebuah mesin MRI, ini sangatlah mirip,
-
3:53 - 3:55tetapi ini adalah sesuatu yang dibuat dengan cara yang sangat spesial.
-
3:55 - 3:57bukan hanya untuk mengambil gambar dari otak Anda
-
3:57 - 4:00tetapi juga untuk mengambil gambar dari bagian otak Anda yang aktif.
-
4:00 - 4:02Sekarang caranya hal ini dilakukan adalah dengan cari seperti ini.
-
4:02 - 4:04Ada sesuatu yang disebut dengan BOLD imaging,
-
4:04 - 4:06yaitu adalah (Gambar Darah yang Bergantung pada Oksigen).
-
4:06 - 4:08Sekarang Anda berada dalam sebuah mesin fMRI
-
4:08 - 4:10Anda berada dalam sebuah magnet yang besar
-
4:10 - 4:12yang sesuai dengan molekul Anda dalam beberapa bagian.
-
4:12 - 4:15Pada saat bagian dari otak Anda aktif, berarti sebuah bagian neural yang aktif,
-
4:15 - 4:18itu membawa aliran darah didorong ke bagian tersebut.
-
4:18 - 4:20Dan aliran darah tersebut menyebabkan sebuah kenaikan
-
4:20 - 4:22di dalam darah lokal dalam bagian itu
-
4:22 - 4:25dengan perubahan dalam konsentrasi deoksihemoglobin
-
4:25 - 4:27Deoksihemoglobin dapat dideteksi oleh MRI,
-
4:27 - 4:29sedangkan oksihemoglobin tidak dapat.
-
4:29 - 4:31Jadi melalui metode ini --
-
4:31 - 4:33dan kita mengukur aliran darah, bukan aktivitas neural --
-
4:33 - 4:35kita katakan bahwa sebuah bagian dari otak yang mendapatkan lebih banyak darah
-
4:35 - 4:37sedang aktif pada saat sebuah pekerjaan
-
4:37 - 4:39dan itu adalah ini dari bagaimana fMRI bekerja
-
4:39 - 4:41Dan itu sudah digunakan sejak era 90an
-
4:41 - 4:44untuk mempelajari proses yang sangat kompleks.
-
4:44 - 4:46Sekarang saya akan mengulas sebuah penelitian yang saya lakukan,
-
4:46 - 4:48yaitu adalah jazz dalam mesin fMRI
-
4:48 - 4:50Dan ini dilakukan dengan sebuah kolega saya, Alan Braun, di NIH
-
4:50 - 4:53Ini adalah sebuah video pendek mengenai bagaimana kami melakukan proyek ini.
-
4:53 - 4:55(Video) Charles Limb: Ini adalah plastik MIDI piano keyboard
-
4:55 - 4:57yang kami gunakan untuk eksperimen jazz.
-
4:57 - 4:59Dan itu adalah keyboard dengan 35 kunci
-
4:59 - 5:01yang dibuat supaya akan cukup di dalam mesin,
-
5:01 - 5:03aman secara maknetik
-
5:03 - 5:05memiliki interferensi secara minimal
-
5:05 - 5:07yang dapat berkontribusi ke dalam artifak apapun
-
5:07 - 5:10dan memilki bantalan ini supaya itu dapat beristirahat pada kaki si pemain
-
5:10 - 5:13pada saat mereka berbaring di dalam mesin, memainkan lantunan mereka
-
5:13 - 5:16Dan ini bekerja seperti ini -- ini sebenarnya tidak memproduksi suara sama sekali
-
5:16 - 5:18Itu mengirimkan apa yang disebut dengan sebuah sinyal MIDI --
-
5:18 - 5:20atau sebuah Musical Instrument Digital Interface --
-
5:20 - 5:23melalui kabel ini ke dalam kotak dan kemudian ke dalam komputer,
-
5:23 - 5:26yang lalu memicu suara piano kualitas tinggi sepert ini.
-
5:26 - 5:29(Musik)
-
5:32 - 5:52(Musik)
-
5:54 - 5:56CL: Baik, jadi itu bekerja.
-
5:56 - 5:58Dan jadi melalui keyboard piano ini,
-
5:58 - 6:00kita sekarang memiliki cara untuk mengambil sebuah proses musikal dan mempelajarinya.
-
6:00 - 6:03Jadi apa yang Anda lakukan sekarang Anda memiliki keyboard piano yang keren ini?
-
6:03 - 6:05Anda tidak akan hanya -- "Sangatlah bagus kita memiliki keyboard ini"
-
6:05 - 6:07Kita sebenarnya harus membuat sebuah eksperimen ilmiah.
-
6:07 - 6:10Dan jadi eksperimen nya hanyalah bergantung pada:
-
6:11 - 6:14Apa yang akan terjadi di dalam otak pada saat sesuatu yang diingat dan sering dipelajari,
-
6:14 - 6:16dan apa yang terjadi di dalam otak saat sesuatu
-
6:16 - 6:18yang secara bersamaan diciptakan, atau diimprovisasi
-
6:18 - 6:20dengan cara yang cocok secara motorik
-
6:20 - 6:23dan diukur melalui level sensor motorik yang lebih rendah?
-
6:23 - 6:26Dan jadi, di sini kita memiliki apa yang disebut dengan "paradigma"
-
6:26 - 6:29Jadi di sini terdapat paradigma skala, yang di mana hanyalah memainkan sebuah skala dari atas ke bawah, melalui ingatan
-
6:29 - 6:31Dan lalu terdapat improvisasi sebuah skala --
-
6:31 - 6:33nada seperempat, metronom, tangan kanan --
-
6:33 - 6:35sangatlah aman secara ilmiah,
-
6:35 - 6:37namun sangatlah membosankan secara musikal.
-
6:37 - 6:39Dan lalu terdapat yang di bawah ini, yang disebut dengan paradigma jazz.
-
6:39 - 6:41Dan jadi apa yang kita lakukan adalah kita membawa pemain jazz professional ke dalam NIH
-
6:41 - 6:44dan kami biarkan mereka mengingat nada musik di sebelah kiri, di kiri bawah --
-
6:44 - 6:46yang adalah yang Anda dengar saya mainkan --
-
6:46 - 6:49dan setelah itu saya buat mereka mengimprovisasi dengan kord yang persis sama.
-
6:49 - 6:51Dan jika Anda dapat mengklik tombol suara di kanan bawah
-
6:51 - 6:53itu adalah sebuah contoh dari apa yang direkam di dalam scanner.
-
6:53 - 6:58(Musik)
-
7:21 - 7:23Jadi pada akhirnya, itu bukanlah lingkungan yang paling natural,
-
7:23 - 7:25tetapi mereka mampu memainkan musik asli.
-
7:25 - 7:27Dan saya sudah mendengarkan solo itu 200 kali,
-
7:27 - 7:29dan saya masih menyukai nya.
-
7:29 - 7:31Dan para musisi, mereka sangat nyaman pada akhirnya.
-
7:31 - 7:33Dan jadi kami pertama mengukur jumlah nada
-
7:33 - 7:35Apakah mereka sebenarnya hanyalah memainkan lebih banyak nada pada saat mereka berimprovisasi?
-
7:35 - 7:37Itu bukanlah yang sedang terjadi
-
7:37 - 7:39Dan lalu kami melihat aktivitas otak
-
7:39 - 7:41Saya akan mencoba meringkas ini untuk Anda
-
7:41 - 7:44Terdapat beberapa bagian kontras yang menunjukkan perbedaan
-
7:44 - 7:46antara perubahan pada saat Anda berimprovisasi
-
7:46 - 7:48dengan pada saat Anda melakukan sesusatu secara dihafal.
-
7:48 - 7:50Yang merah adalah bagian yang aktif di dalam korteks prefrontal
-
7:50 - 7:52bagian frontal lobe dari otak,
-
7:52 - 7:54dan yang biru adalah bagian yang tidak diaktifkan
-
7:54 - 7:56Dan jadi kita memiliki bagian vokal yang disebut medial prefrontal cortext
-
7:56 - 7:58yang pergi jauh dalam aktivitas nya.
-
7:58 - 8:01Kita memiliki bagian luas yang disebut lateral prefrontal cortex
-
8:01 - 8:04yang pergi ke dalam aktivitasnya dan saya akan rangkum itu untuk Anda di sini.
-
8:04 - 8:06Sekarang terdapat bagian multi fungsi dari otak.
-
8:06 - 8:09Saya suka mengatakan ini bukanlah "bagian jazz" dari otak.
-
8:09 - 8:11Mereka melakukan banyak hal lain
-
8:11 - 8:13yang berhubungan dengan refleksi diri,
-
8:13 - 8:15introspeksi, memori bekerja, dan sebagainya.
-
8:15 - 8:18Sebenarnya, kesadaran berada di dalam frontal lobe.
-
8:18 - 8:20Tetapi kita memiliki kombinasi ini
-
8:20 - 8:23dari bagian yang dipikirkan berhubungan dengan monitor diri sendiri, dimatikan,
-
8:23 - 8:25dan bagian yang dipikirkan untuk menjadi autobiografis,
-
8:25 - 8:27atau ekspresi diri, dinyalakan
-
8:27 - 8:29Dan kita pikir, paling sedikit dalam preliminari ini --
-
8:29 - 8:31ini adalah satu studi; mungkin itu salah
-
8:31 - 8:33tetapi inilah satu studi --
-
8:33 - 8:36kita pikir bahwa setidaknya melalui hipotesa yang beralasan
-
8:36 - 8:38bahwa, untuk menjadi kreatif
-
8:38 - 8:40Anda harus memiliki disasosiasi aneh ini di dalam frontal lobe Anda
-
8:40 - 8:42Satu bagian dinyalakan dan satu bagian besar dimatikan,
-
8:42 - 8:45jadi Anda tidak terhalangi, Anda menerima melakukan kesalahan
-
8:45 - 8:47sehingga Anda tidak selalu mematikan
-
8:47 - 8:50semua impuls baru yang tergenerasikan ini.
-
8:50 - 8:53Sekarang, banyak orang tahu bahwa musik bukanlah sebuah aktivitas solo --
-
8:53 - 8:55terkadang itu dilakukan secara berkomunikasi.
-
8:55 - 8:57Jadi pertanyaan berikutnya adalah:
-
8:57 - 8:59Apa yang terjadi pada saat musisi pergi bertukar pikiran
-
8:59 - 9:01sesuatu yang disebut dengan "pertukaran empat,"
-
9:01 - 9:03yang pada umumnya mereka lakukan pada sebuah eksperimen jazz?
-
9:03 - 9:05Jadi ini adalah blues dengan 12 bait
-
9:05 - 9:07Dan saya sudah membagi nya ke dalam 4 kelompok bait di sini
-
9:07 - 9:09jadi Anda akan mengetahui bagaimana Anda akan bertukar.
-
9:09 - 9:11Sekarang apa yang Anda lakukan adalah kami membawa sebuah musisi ke dalam scanner -- cara yang sama --
-
9:11 - 9:13memiliki mereka mengingat melodi ini
-
9:13 - 9:15dan lalu memiliki musisi lain di luar ruangan kontrol
-
9:15 - 9:18bertukar bolak balik secara interaktif.
-
9:18 - 9:20Jadi musisi ini, Mike Pope
-
9:20 - 9:23salah satu basis terbaik dunia dan seorang pemain piano yang fantastik.
-
9:28 - 9:30Jadi sekarang dia memainkan bagian nada
-
9:30 - 9:32yang kita baru saja lihat
-
9:32 - 9:34hanya sedikit lebih baik daripada saya menulis nya.
-
9:34 - 9:36(Video) CL: Mike, mari masuk. Mike Pope: Semoga berhasil.
-
9:36 - 9:38Suster: Tidak ada apapun di dalam kantong Anda, betul kan, Mike?
-
9:38 - 9:41MP: Tidak, tidak ada apa - apa. Suster: Baik.
-
9:50 - 9:52CL: Anda harus memiliki sikap yang tepat untuk hal ini.
-
9:52 - 9:54(Tawa)
-
9:54 - 9:56Ini cukup menyenangkan sebenarnya.
-
9:56 - 9:59Dan jadi sekarang kita memainkan bolak balik.
-
9:59 - 10:02Dia di dalam. Anda dapat melihat kaki nya di atas sana.
-
10:03 - 10:06Dan setelah saya berada di dalam ruang kontrol di sini, memainkan secara bolak balik.
-
10:06 - 10:09(Musik)
-
10:18 - 10:21(Video) Mike Pope: Ini adalah representasi yang cukup baik
-
10:21 - 10:23dari seperti apa itu.
-
10:23 - 10:25Dan itu baik bahwa itu tidak terlalu cepat.
-
10:25 - 10:27Kenyataan bahwa kita melakukannya lagi, dan lagi
-
10:27 - 10:30membuat Anda beradpatasi dengan lingkungan Anda.
-
10:31 - 10:34Jadi hal yang paling sulit buat saya adalah hal kinestetis,
-
10:34 - 10:36melihat tangan saya
-
10:36 - 10:38dari dua kaca,
-
10:38 - 10:40bersandar ke belakang
-
10:40 - 10:42dan tidak mampu bergerak sama sekali kecuali untuk tangan saya.
-
10:42 - 10:44Itu cukup menantang.
-
10:44 - 10:46Tetapi kembali lagi,
-
10:46 - 10:49terdapat waktu, tentunya
-
10:49 - 10:51terdapat waktu
-
10:51 - 10:55dari permainan musik asli, jujur tentunya.
-
10:55 - 10:57CL: Saat ini, saya akan mengambil beberapa waktu.
-
10:57 - 10:59Dan jadi apa yang Anda akan lihat di sini --
-
10:59 - 11:01dan saya akan melakukan sebuah dosa besar di sains,
-
11:01 - 11:03di mana saya akan menunjukkan data preliminaris
-
11:03 - 11:05Ini adalah data dari subjek.
-
11:05 - 11:07Ini sebenernya adalah data Mike Pope.
-
11:07 - 11:09Jadi apa yang saya tunjukkan Anda di sini?
-
11:09 - 11:12Pada saat dia bertukar empat dengan saya, improvisasi dengan hafalan,
-
11:12 - 11:15bagain bahasa nya menyala, bagian Broca
-
11:15 - 11:17yang adalah inferior frontal gyrus di kiri.
-
11:17 - 11:19Dia sebenarnya memiliki itu juga secara homologous di kanan.
-
11:19 - 11:22Ini adalah bagian yang dikira termasuk dalam komunikasi ekspresif.
-
11:22 - 11:24Semua ide ini bahwa musik adalah bahasa --
-
11:24 - 11:27mungkin terdapat basis nuerologi di dalamnya sebenarnya.
-
11:27 - 11:30dan kita dapat melihat itu pada saat dua musisi memiliki pembicaraan musikal.
-
11:30 - 11:32Dan jadi kita sudah melakukan ini kepada delapan subjek sekarang,
-
11:32 - 11:34dan kita sekarang sedang mendapati seluruh data nya,
-
11:34 - 11:36sehingga kita dapat memiliki sesuatu untuk dikatakan mengenai hal itu secara berarti.
-
11:36 - 11:39Sekarang pada saat saya pikirkan mengenai improvisasi dan bahasa, jadi berikutnya apa?
-
11:39 - 11:41Rap, tentunya, rap --
-
11:41 - 11:43secara bebas.
-
11:43 - 11:45Dan saya sudah selalu terkesan oleh gaya bebas,
-
11:45 - 11:47Dan mari kita lihat video ini.
-
11:47 - 11:49Mos Def: ♫ kulit coklat saya, berdiri 177 cm saya ♫
-
11:49 - 11:52♫ Rock pada saat saya berada di dekat daerah mu ♫
-
11:52 - 11:54♫ Seluruh gaya secara sinergi, melihat simetri ♫
-
11:54 - 11:57♫ Pergi dan cobalah melukai saya, merusak mereka secara ilmiah ♫
-
11:57 - 11:59♫ Bukanlah MC nomor 10, membicarakan mengenai bagaimana saya telah menjadi ♫
-
11:59 - 12:02♫ Bergaya itu seperti Kennedy, telat seperti 10 terhadap tiga ♫
-
12:02 - 12:05♫ Pada saat saya bicara, wanita akan membungkuk seperti kunci dipotong ♫
-
12:05 - 12:07CL: Jadi ini banyak analogi
-
12:07 - 12:09di antara apa yang terjadi di dalam rap bebas dan jazz.
-
12:09 - 12:11Di sana, sebenarnya, terdapat banyak korelasi mengenai kedua bentuk musik.
-
12:11 - 12:13Menurut saya di dalam era yang berbeda.
-
12:13 - 12:15Dalam banyak cara, rap mengisi fungsi sosial yang sama
-
12:15 - 12:17dengan jazz yang dulunya mengisi.
-
12:17 - 12:19Jadi bagaimana Anda mempelajari rap secara ilmiah?
-
12:19 - 12:21Dan para kolega saya sedikit mengira saya gila,
-
12:21 - 12:23namun menurut saya itu sangatlah dapat dilakukan.
-
12:23 - 12:25Dan jadi inilah yang saya lakukan, memiliki seorang artis bergaya bebas
-
12:25 - 12:27masuk dan mengingat rap yang Anda tulis untuk Anda,
-
12:27 - 12:29yang belum pernah dia dengar sebelumnya,
-
12:29 - 12:31dan setelah itu Anda membuat mereka bergaya bebas.
-
12:31 - 12:33Jadi saya memberi tahu anggot lab saya bahwa saya akan menge rap untuk TED,
-
12:33 - 12:35dan mereka berkata "Tidak, Anda tidak akan."
-
12:35 - 12:37Dan setelah itu saya berpikir --
-
12:37 - 12:43(Aplaus)
-
12:43 - 12:45Tetapi ini halnya,
-
12:45 - 12:48Dengan monitor besar ini, Anda semua dapat menge rap bersama saya, baik?
-
12:48 - 12:50Jadi ini yang saya buat mereka lakukan
-
12:50 - 12:52menghafal ikon suara di kiri bawah ini, tolong
-
12:52 - 12:55Ini adalah kondisi kontrol. Ini yang mereka ingat.
-
12:55 - 12:57Komputer: ♫ Memori, pukulan ♫
-
12:57 - 13:00CL: ♫ Pukulan dari irama yang diulang secara diketahui ♫
-
13:00 - 13:03♫ Ritme dan irama, mereka membuat saya lengkap ♫
-
13:03 - 13:05♫ Kenaikannya tidak terlihat pada saat saya di atas mic ♫
-
13:05 - 13:08♫ Membagi ritme yang Anda buat seperti petir menyambar ♫
-
13:08 - 13:10♫ Saya mencari kebenaran dalam pencarian abadi ini ♫
-
13:10 - 13:13♫ Semangat saya bukanlah fashion, Anda bisa lihat bagaimana cara saya berpakaian ♫
-
13:13 - 13:16♫ Kata - kata psikopat dalam kepala saya muncul ♫
-
13:16 - 13:19♫ Hanyalah bisikan dari lirik ini yang dapat saya dengar ♫
-
13:19 - 13:21♫ Ilmu dari menemukan dan yang saya bergumul ♫
-
13:21 - 13:24♫ Bagian dari otak yang tidak terbatasi ♫
-
13:24 - 13:27♫ Banyak bagian dari kata - kata ini turun seperti hujan ♫
-
13:27 - 13:30♫ Saya perlu seorang ilmuwan gila untuk memeriksa otak saya ♫
-
13:30 - 13:39(Aplaus)
-
13:39 - 13:42Saya yakini Anda bahwa itu tidak akan pernah terjadi lagi.
-
13:42 - 13:44(Tawa)
-
13:44 - 13:46Jadi sekarang, yang hebat mengenai para gaya bebas ini,
-
13:46 - 13:48mereka mendapat petunjuk mengenai kata yang berbeda.
-
13:48 - 13:50Mereka tidak tahu apa yang akan datang, tetapi mereka mendengar sesuatu dipotong.
-
13:50 - 13:52Mari tekan tombol ikon suara di kanan.
-
13:52 - 13:55Mereka akan mendapat petunjuk dari tiga kata persegi ini: "Seperti" "bukan" dan "kepala".
-
13:55 - 13:57Dia tidak tahu apa yang akan datang.
-
13:57 - 13:59Gaya bebas: ♫ Saya seperti sesuatu (tidak jelas) ♫
-
13:59 - 14:02♫ (tidak jelas) benda asing, benda di langit ♫
-
14:02 - 14:05♫ Dahulu kala, saya dulunya duduk di piramida dan bermeditasi ♫
-
14:05 - 14:08♫ Dengan dua mikrofon di atas kepala saya ♫
-
14:08 - 14:11♫ Melihat apakah saya masih mampu mendengarkan, membagi suara ♫
-
14:11 - 14:13♫ Melihat apa yang Anda senyumi ♫
-
14:13 - 14:15♫ Saya mengajarkan para anak - anak di belakang ruangan kelas ♫
-
14:15 - 14:18♫ Mengenai pesan dari apokalips ♫
-
14:18 - 14:21♫ Tidak terlalu sebenarnya, karena saya harus tetap mejaga nya secara sederhana ♫
-
14:21 - 14:23♫ (tidak jelas) berhubungan ♫
-
14:23 - 14:26♫ Penentu dalam bermain Super Mario ♫
-
14:26 - 14:30♫ (tidak jelas) kotak (tidak jelas) hip hop ♫
-
14:30 - 14:32CL: Jadi sekali lagi, ini adalah sesuatu yang luar biasa.
-
14:32 - 14:34Ini melakukan sesuatu yang secara neurologi, luar biasa.
-
14:34 - 14:36Mengenai apakah Anda menyukai musik nya atau tidak tidaklah relevan.
-
14:36 - 14:38Secara kreatif, ini adalah sesuatu yang fenomenal.
-
14:38 - 14:41Ini adalah video pendek mengenai bagaimana kita mempelajari nya di scanner.
-
14:41 - 14:44(Tawa)
-
14:44 - 14:46(Video) CL: Kita di sini dengan Emmanuel.
-
14:46 - 14:48CL: Ini sedang direkam di dalam scanner, ngomomong - ngomong.
-
14:48 - 14:50(Video) CL: Ini adalah Emmanuel di dalam scanner.
-
14:51 - 14:54Dia baru saja mengingat sebuah ritme untuk kita.
-
14:57 - 15:00Emmanuel: ♫ Di atas irama tanpa diulangi ♫
-
15:00 - 15:03♫ Ritme dan irama membuat saya lengkap ♫
-
15:03 - 15:06♫ Kenaikan adalah luar biasa saat saya memiliki mic ♫
-
15:06 - 15:08♫ Membagi ritme yang akan menyambar Anda seperti petir ♫
-
15:08 - 15:11♫ Saya mencari kebenaran di dalam pencarian abadi ini ♫
-
15:11 - 15:14♫ Saya membagi fashion; Anda dapat melihat bagaimana saya berpakaian ♫
-
15:14 - 15:17CL: Baik. Saya akan menghentikannya di sana. Jadi apa yang kita lihat dalam otaknya?
-
15:17 - 15:19Ini sebenarnya adalah otak dari empat rapper.
-
15:19 - 15:21Dan apa yang kita lihat, kita dapat melihat bagian bahasa menyala,
-
15:21 - 15:23tetapi setelahnya -- mata terpejam --
-
15:23 - 15:26pada saat Anda secara bebas melawan mengingat,
-
15:26 - 15:28Anda memilki bagian visual menyala.
-
15:28 - 15:31Anda memiliki bagian aktivitas cerebellar, yang termasuk dalam koordinasi motor.
-
15:31 - 15:34Anda memiliki bagian aktivitas otak pada saat melakukan tugas yang dapat dibandingkan,
-
15:34 - 15:37pada saat satu tugas itu kreatif dan lainnya diingat.
-
15:38 - 15:40Itu sangatlah preliminaris, namun menurut saya sangatlah keren.
-
15:40 - 15:43Jadi untuk menyimpulkan, kita memiliki banyak pertanyaan untuk ditanyakan,
-
15:43 - 15:46dan seperti yang saya katakan, kita akan bertanya di sini, bukan menjawab.
-
15:46 - 15:49Namun kita ingin dapat melihat apa yang benar-benar menyebabkan jenius kreatif, secara neurologis
-
15:49 - 15:52dan saya berpikir, melalui metode ini, kita semakin dekat di sana.
-
15:52 - 15:54Dan saya berharap dalam 10, 20 tahun ke depan
-
15:54 - 15:56Anda akan melihat studi yang sebenarnya, berarti
-
15:56 - 16:00yang ilmu sains sudah dapat mengejar,
-
16:00 - 16:02dan mungkin sekarang kita mulai mencapai nya.
-
16:02 - 16:04Dan saya ingin mengucapkan terimakasih untuk waktu Anda, saya sangat menghargainya.
-
16:04 - 16:09(Aplaus)
- Title:
- Otak Anda dalam peningkatan
- Speaker:
- Charles Limb
- Description:
-
Pemusik dan peneliti Charles Limb takjub bagaimana otak bekerja dalam improvisasi musik - ia meneliti pemusik jazz dan rap dalam sebuah fMRI untuk mencari tahu. Apa yang ia dan tim nya temukan memiliki implikasi yang dalam untuk pengertian kita mengenai kreativitas dalam segala bidang.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:10
TED Translators admin approved Indonesian subtitles for Your brain on improv | ||
TED Translators admin approved Indonesian subtitles for Your brain on improv | ||
TED Translators admin edited Indonesian subtitles for Your brain on improv | ||
TED Translators admin edited Indonesian subtitles for Your brain on improv | ||
TED Translators admin accepted Indonesian subtitles for Your brain on improv | ||
TED Translators admin edited Indonesian subtitles for Your brain on improv | ||
TED Translators admin edited Indonesian subtitles for Your brain on improv | ||
Christoffer Dharma added a translation |