< Return to Video

Что здравоохранение США предполагает о своих пациентах

  • 0:01 - 0:02
    Несколько лет назад
  • 0:02 - 0:06
    у меня была пациентка,
    ставшая жертвой насилия.
  • 0:07 - 0:12
    Я хотел, чтобы её осмотрели в клинике
    для переживших психологическую травму.
  • 0:12 - 0:15
    Я лично записал её на приём.
  • 0:15 - 0:17
    Как глава департамента здравоохранения
  • 0:17 - 0:21
    я был уверен, что так ей назначат
    встречу в ближайшее время.
  • 0:22 - 0:26
    Пациентка жила в полутора часах
    езды от клиники.
  • 0:26 - 0:29
    Несмотря на это, она записала адрес
    и согласилась съездить на приём.
  • 0:31 - 0:34
    К сожалению, до клиники
    она так и не доехала.
  • 0:35 - 0:40
    В разговоре со мной психиатр объяснил,
  • 0:40 - 0:43
    что перенёсшие травму люди
    часто убегают от решения
  • 0:43 - 0:46
    серьёзных проблем,
    с которыми они сталкиваются,
  • 0:46 - 0:48
    и часто не приходят на приём.
  • 0:48 - 0:49
    Именно поэтому
  • 0:50 - 0:54
    обычно врачам не разрешают записывать
    своих пациентов на приём в клинике.
  • 0:55 - 0:58
    Для меня они сделали особое исключение.
  • 0:58 - 1:01
    Поговорив с пациенткой, я узнал,
  • 1:01 - 1:05
    что причина, по которой
    она не явилась на приём,
  • 1:05 - 1:07
    была гораздо проще и банальнее:
  • 1:08 - 1:09
    её не смогли подвезти.
  • 1:11 - 1:13
    Кто-то из вас может подумать:
  • 1:13 - 1:17
    «Неужели она не могла добраться
    до клиники другим способом?»
  • 1:17 - 1:22
    Разве она не могла вызвать такси
    или попросить кого-то ещё её подвезти?
  • 1:22 - 1:24
    Если вы так думаете,
  • 1:24 - 1:27
    то, возможно, у вас есть деньги.
  • 1:27 - 1:31
    У неё было недостаточно денег,
    чтобы позволить себе вызвать такси.
  • 1:31 - 1:33
    Не было и других знакомых,
    которые могли бы подвезти.
  • 1:34 - 1:36
    Но у неё был я,
  • 1:36 - 1:39
    и мне удалось заново записать её на приём,
  • 1:39 - 1:41
    на который она попала без особых проблем.
  • 1:42 - 1:43
    Она ни от чего не убегала —
  • 1:43 - 1:45
    её просто не смогли подвезти.
  • 1:47 - 1:51
    Я бы хотел сказать,
    что это был единичный случай,
  • 1:51 - 1:54
    но из опыта управления
    структурами социальной защиты
  • 1:54 - 1:58
    в Сан-Франциско, Лос-Анджелесе
    и теперь в Нью-Йорке
  • 1:59 - 2:03
    я знаю, что система здравоохранения
    ориентирована на средний класс
  • 2:03 - 2:07
    и зачастую не отвечает потребностям
    пациентов с низким уровнем доходов.
  • 2:08 - 2:12
    Это одна из причин,
    по которым нам так сложно
  • 2:12 - 2:16
    преодолеть разрыв в уровне
    медицинского обслуживания
  • 2:16 - 2:19
    в зависимости от уровня доходов,
  • 2:19 - 2:23
    существующий несмотря на рост
    числа граждан со страховкой
  • 2:23 - 2:26
    в связи с реформой
    здравоохранения Барака Обамы.
  • 2:27 - 2:29
    Здравоохранение в США предполагает,
  • 2:29 - 2:36
    что вы не только можете пересечь
    огромную территорию Лос-Анджелеса,
  • 2:37 - 2:40
    но также имеете возможность уйти с работы
  • 2:40 - 2:43
    посреди рабочего дня,
    чтобы сходить на приём.
  • 2:43 - 2:48
    Один из пациентов пришёл ко мне на приём
    в клинику на востоке Лос-Анджелеса
  • 2:48 - 2:50
    в четверг после полудня.
  • 2:50 - 2:55
    Он жаловался на частичную слепоту
    в обоих глазах.
  • 2:55 - 2:58
    Забеспокоившись, я спросил:
  • 2:58 - 2:59
    «С каких пор это вас беспокоит»?
  • 3:00 - 3:02
    Он ответил: «С воскресенья».
  • 3:02 - 3:04
    Я сказал: «С воскресенья?
  • 3:04 - 3:07
    Почему вы раньше не пришли на приём»?
  • 3:07 - 3:11
    Он ответил: «Я должен был работать,
    чтобы оплатить аренду».
  • 3:12 - 3:14
    Другой пациент в той же клинике,
  • 3:14 - 3:16
    работающий дальнобойщиком,
  • 3:16 - 3:19
    был за рулём три дня,
    несмотря на сильную инфекцию,
  • 3:19 - 3:24
    и пришёл ко мне на приём
    только после того, как доставил груз.
  • 3:24 - 3:31
    Из-за промедления здоровье
    обоих пациентов было под угрозой.
  • 3:32 - 3:35
    В США здравоохранение предполагает,
    что вы говорите по-английски
  • 3:35 - 3:39
    или можете прийти с кем-то,
    кто знает язык.
  • 3:39 - 3:44
    В Сан-Франциско в стационаре
    я вёл пациента
  • 3:44 - 3:49
    из Западной Африки, говорившего
    на таком редком диалекте,
  • 3:49 - 3:55
    что нам удалось найти лишь
    одного переводчика по телефону,
  • 3:55 - 3:57
    который понимал его.
  • 3:57 - 4:00
    Переводчик работал всего полдня
    один раз в неделю.
  • 4:01 - 4:05
    К сожалению, моему пациенту переводчик
    нужен был каждый день.
  • 4:07 - 4:10
    В США здравоохранение предполагает,
    что вы умеете читать и писать.
  • 4:10 - 4:16
    Я узнал, что мой пациент,
    говоривший по-английски без акцента,
  • 4:16 - 4:17
    не умел читать,
  • 4:17 - 4:23
    когда он попросил меня подписать заявление
    на получение пособия по инвалидности
  • 4:23 - 4:24
    без промедления.
  • 4:24 - 4:28
    Заявление нужно было
    отправить в тот же день,
  • 4:28 - 4:30
    но меня не было в клинике.
  • 4:30 - 4:31
    Я хотел ему помочь,
  • 4:31 - 4:35
    зная, что он в одиночку растит сына.
  • 4:35 - 4:39
    Я попросил принести заявление
    ко мне в администрацию.
  • 4:39 - 4:42
    «Я подпишу и отправлю его факсом».
  • 4:42 - 4:45
    Он добрался до моего офиса
    двумя автобусами,
  • 4:45 - 4:47
    оставил там заявление,
  • 4:47 - 4:49
    а затем вернулся домой к сыну.
  • 4:49 - 4:55
    Вернувшись в офис, что я увидел
    в заявлении рядом с большим крестиком?
  • 4:55 - 4:56
    Слово «заявитель».
  • 4:58 - 4:59
    Он должен был подписать заявление.
  • 5:00 - 5:04
    Ему снова пришлось ехать
    с пересадкой до моего офиса
  • 5:04 - 5:09
    и подписывать заявление,
    чтобы мы могли отправить его по факсу.
  • 5:09 - 5:11
    Я полностью изменил методику работы с ним.
  • 5:11 - 5:16
    Я начал объяснять в устной форме,
    что от него требовалось.
  • 5:17 - 5:20
    Случай заставил меня задуматься
    о всех пациентах в целом.
  • 5:20 - 5:23
    Им отправляют кипы документов
  • 5:23 - 5:27
    из современной системы
    электронного учёта здоровья,
  • 5:27 - 5:30
    где расписаны их диагнозы и план лечения.
  • 5:30 - 5:33
    Мне интересно, сколько людей
    действительно могут понять,
  • 5:33 - 5:35
    что написано в этих документах.
  • 5:36 - 5:41
    В США здравоохранение предполагает,
    что у вас есть исправный телефон
  • 5:41 - 5:42
    и действительный адрес.
  • 5:43 - 5:46
    Распространение недорогих
    сотовых телефонов
  • 5:46 - 5:48
    ощутимо улучшило ситуацию.
  • 5:48 - 5:51
    Но у пациентов по-прежнему
    заканчиваются деньги на телефоне
  • 5:51 - 5:54
    и может оборваться связь.
  • 5:55 - 5:59
    Зачастую людям с низким доходом
    приходится переезжать с места на место.
  • 5:59 - 6:05
    Я помню карточку пациентки
    с плохими результатами маммограммы.
  • 6:06 - 6:11
    В карточке значилось,
    что ей три раза отправляли письма
  • 6:11 - 6:14
    с просьбой прийти на контрольный приём.
  • 6:15 - 6:17
    Конечно, если адрес недействителен,
  • 6:17 - 6:22
    то неважно, сколько писем
    присылают на этот адрес.
  • 6:23 - 6:28
    В США здравоохранение предполагает,
    что у всегда у всегда есть еда на столе.
  • 6:29 - 6:32
    Особенно это касается диабетиков.
  • 6:33 - 6:36
    Врачи выписывают им препараты,
    снижающие уровень сахара в крови.
  • 6:36 - 6:39
    Когда они недоедают,
  • 6:39 - 6:43
    возрастает риск возникновения
    побочного эффекта, угрожающего жизни,
  • 6:43 - 6:46
    гипогликемии, то есть
    низкого уровня сахара в крови.
  • 6:47 - 6:50
    В США здравоохранение предполагает,
    что у вас есть дом
  • 6:50 - 6:53
    с холодильником для хранения инсулина,
  • 6:53 - 6:55
    ванной, где можете помыться,
  • 6:55 - 6:57
    кроватью, на которой можете поспать,
  • 6:57 - 7:02
    не беспокоясь о своей безопасности.
  • 7:02 - 7:04
    Но что, если у вас всего этого нет?
  • 7:05 - 7:07
    Что делать тем, кто живёт на улице,
  • 7:07 - 7:09
    под мостом
  • 7:09 - 7:12
    или в приюте,
  • 7:12 - 7:15
    откуда нужно уходить в 7–8 утра?
  • 7:16 - 7:18
    Где им хранить медикаменты?
  • 7:21 - 7:23
    Где мыться?
  • 7:24 - 7:28
    Куда положить ноги людям
    с застойной сердечной недостаточностью?
  • 7:29 - 7:35
    Мудрено ли, что даже обеспечив
    бездомных людей страховкой,
  • 7:35 - 7:38
    мы не можем сгладить огромное неравенство
  • 7:38 - 7:41
    между теми, у кого есть дом
    и у кого его нет?
  • 7:42 - 7:47
    В США здравоохранение предполагает, что
    поддержание здоровья у вас в приоритете.
  • 7:48 - 7:50
    Так ли это в вашем случае?
  • 7:50 - 7:55
    Давайте на минуту представим,
    что вы все принимаете лекарства.
  • 7:55 - 7:57
    Может, от высокого давления.
  • 7:57 - 8:00
    Может, от диабета или депрессии.
  • 8:01 - 8:04
    Но если бы вы должны были выбрать
  • 8:05 - 8:09
    между доступом к лекарствам,
    но отстутствием жилья
  • 8:11 - 8:16
    и жильём, но отстутствием лекарств,
  • 8:18 - 8:19
    что бы вы выбрали?
  • 8:21 - 8:23
    Я знаю, что бы выбрал я.
  • 8:25 - 8:29
    Это яркий пример того, какие решения
  • 8:29 - 8:32
    приходится принимать людям
    с низким доходом каждый день.
  • 8:32 - 8:35
    Поэтому, когда врачи
    покачивают головой и говорят:
  • 8:35 - 8:40
    «Не знаю, почему мой пациент
    не явился на повторный приём»,
  • 8:41 - 8:45
    «Не знаю, почему она не пошла
    на назначенное обследование»,
  • 8:45 - 8:49
    я думаю, может, их некому было подвезти
  • 8:49 - 8:51
    или они должны были работать.
  • 8:52 - 8:57
    А может быть, в тот день у них были
    дела более важные,
  • 8:57 - 9:01
    чем их повышенное давление
    или скрининговая колоноскопия.
  • 9:02 - 9:05
    Может, пациенту пришлось разбираться
    с насилием в семье,
  • 9:06 - 9:10
    или беременной наркозависимой дочерью,
  • 9:10 - 9:13
    или сыном, которого исключили из школы.
  • 9:14 - 9:19
    А может, он вообще пеерезжал
    перекрёсток на велосипеде
  • 9:19 - 9:21
    и его сбил грузовик,
  • 9:21 - 9:26
    и теперь ему нужно
    передвигаться на инвалидной коляске.
  • 9:28 - 9:31
    Конечно, такие вещи случаются
    и с представителями среднего класса.
  • 9:32 - 9:34
    Но когда такое случается,
  • 9:34 - 9:38
    у них есть возможность
    решить эти проблемы.
  • 9:39 - 9:44
    Они так же верят в то,
    что доживут до старости.
  • 9:45 - 9:47
    У людей с низким доходом всё по-другому.
  • 9:48 - 9:52
    На их глазах умерли
    молодые друзья и родственники
  • 9:52 - 9:53
    из-за несчастного случая,
  • 9:53 - 9:54
    насилия,
  • 9:54 - 9:59
    рака, который не обнаружили
    на ранней стадии.
  • 9:59 - 10:02
    Такие события могут вызвать
    чувство безнадёжности,
  • 10:02 - 10:04
    что ваши действия ни на что не влияют.
  • 10:06 - 10:11
    Знаю, я обрисовал мрачную картину
    лечения пациентов с низким доходом.
  • 10:11 - 10:14
    Но я хочу, чтобы вы знали,
    какую отдачу приносит
  • 10:14 - 10:17
    работа в структурах социальной защиты.
  • 10:17 - 10:21
    Я искренне верю, что нам под силу
    адаптировать здравоохранение
  • 10:21 - 10:24
    к нуждам малообеспеченного населения.
  • 10:25 - 10:29
    Нужно начать с приёма таких пациентов
    в удобном для них месте
  • 10:29 - 10:32
    и оказания помощи без перебоев.
  • 10:33 - 10:36
    Нужно давать пациентам то, что им нужно,
  • 10:36 - 10:38
    а не то, что мы думаем, что им нужно.
  • 10:40 - 10:44
    Я не могу обеспечить
    надлежащий уход пациенту,
  • 10:44 - 10:46
    у которого нет крыши над головой.
  • 10:47 - 10:51
    Бездомным людям нужно выписывать
    рецепт на место жительства.
  • 10:52 - 10:54
    В Лос-Анджелесе
  • 10:54 - 11:00
    мы обеспечили жильём 4 700 бездомных,
  • 11:00 - 11:05
    имеющих физические и психические
    расстройства, зависимость.
  • 11:06 - 11:11
    Когда мы нашли им жильё, мы отметили,
    что общие издержки на здравоохранение,
  • 11:11 - 11:13
    включая жильё,
  • 11:13 - 11:14
    сократились.
  • 11:14 - 11:19
    Это потому, что они стали
    меньше времени проводить в больнице —
  • 11:19 - 11:23
    как амбулаторно, так и в стационаре.
  • 11:24 - 11:27
    Мы также вернули им чувство
    собственного достоинства.
  • 11:27 - 11:29
    Бесплатно.
  • 11:31 - 11:35
    Чтобы помочь людям, не имеющим
    постоянный доступ к продуктам питания,
  • 11:35 - 11:39
    особенно больным диабетом,
  • 11:39 - 11:44
    структуры социального обеспечения
    пробуют разные подходы,
  • 11:44 - 11:49
    в том числе открытие бесплатных столовых
    в пунктах первой помощи
  • 11:49 - 11:53
    и распространение карт с расположением
    пунктов бесплатного питания.
  • 11:54 - 11:56
    В Нью-Йорке
  • 11:56 - 11:58
    мы наняли группу людей, помогающих
  • 11:58 - 12:03
    нашим пациентам стать участниками
    программы льготной покупки продуктов,
  • 12:04 - 12:07
    которую большинство называют
    «продуктовыми талонами».
  • 12:09 - 12:12
    Непонимание между врачами и пациентами
  • 12:12 - 12:14
    ведёт к появлению ошибок.
  • 12:15 - 12:17
    Пациентам, не говорящим по-английски,
  • 12:17 - 12:21
    перевод необходим не меньше
    рецептурных бланков.
  • 12:21 - 12:23
    А может, даже больше.
  • 12:23 - 12:26
    И знаете, ничего не стóит
  • 12:26 - 12:31
    написать все материалы простым языком,
  • 12:31 - 12:35
    чтобы все могли понять, о чём идет речь.
  • 12:36 - 12:39
    Но больше всего, по моему мнению,
    малоимущим пациентам
  • 12:39 - 12:43
    приносит пользу наличие семейного врача.
  • 12:44 - 12:46
    Впрочем, людям среднего достатка
    тоже не помешает
  • 12:46 - 12:49
    человек, который будет
    организовывать их лечение.
  • 12:50 - 12:53
    Даже не имея такого врача,
    они могут положиться на других людей,
  • 12:53 - 12:56
    которые добудут им разрешение на парковку
    для инвалидов
  • 12:56 - 13:00
    или убедятся, что заявление на получение
    инвалидности оформлено полностью.
  • 13:01 - 13:06
    Малоимущим нужна целая команда людей,
    которые могут помочь им
  • 13:06 - 13:11
    в получении медицинских
    и других необходимых услуг.
  • 13:11 - 13:15
    Кроме того, многие малоимущие лишены прав
  • 13:15 - 13:17
    на получение других видов
    социальной помощи,
  • 13:17 - 13:23
    поэтому непрерывная помощь семейного врача
    может реально улучшить им жизнь.
  • 13:24 - 13:26
    Одна семейный врач, которой я восхищаюсь,
  • 13:27 - 13:32
    однажды рассказала мне, что отношения,
    сложившиеся с её пациенткой,
  • 13:32 - 13:33
    которую она ведёт более 10 лет,
  • 13:33 - 13:37
    были единственными здоровыми отношениями
    в жизни этой пациентки.
  • 13:39 - 13:43
    Хорошие новости:
    вам необязательно быть врачом,
  • 13:43 - 13:47
    чтобы оказывать постоянную поддержку.
  • 13:48 - 13:52
    Я осознал это, когда один
    из моих давних пациентов
  • 13:52 - 13:55
    умер в другой больнице.
  • 13:55 - 13:59
    Я должен был сообщить другим
    врачам и медсёстрам в моей клинике,
  • 13:59 - 14:00
    что пациент умер.
  • 14:00 - 14:04
    Но я не знал, что в другом
    отделении нашей клиники,
  • 14:04 - 14:07
    на другом этаже,
  • 14:07 - 14:09
    в регистрации работала сотрудница,
  • 14:09 - 14:13
    у которой сложились тёплые
    отношения с моим пациентом,
  • 14:13 - 14:16
    пока он приходил на приёмы.
  • 14:17 - 14:21
    Когда три недели спустя она узнала,
    что пациент умер,
  • 14:21 - 14:23
    она пришла ко мне в смотровой кабинет
  • 14:23 - 14:26
    и со слезами на глазах
  • 14:26 - 14:32
    начала рассказывать о моём пациенте
    и своих воспоминаниях о нём,
  • 14:32 - 14:36
    о том, какие они вели разговоры о жизни.
  • 14:38 - 14:40
    Жизнь у моего пациента была непростая.
  • 14:41 - 14:44
    Как он сам признался,
    он был членом уличной банды.
  • 14:44 - 14:48
    Он долгое время просидел в тюрьме.
  • 14:49 - 14:52
    Он страдал серьёзным заболеванием.
  • 14:52 - 14:54
    Он был наркоманом.
  • 14:55 - 14:58
    Несмотря на всё это, он почти никогда
    не пропускал приёмы.
  • 14:59 - 15:04
    Мне хочется верить, что он приходил,
    потому что знал, что его здесь любят.
  • 15:06 - 15:11
    Когда наша система здравоохранения будет
    так же предана малоимущим пациентам,
  • 15:11 - 15:13
    как тот пациент нашей клинике,
  • 15:13 - 15:15
    произойдут две вещи.
  • 15:16 - 15:20
    Во-первых, здравоохранение будет отвечать
    требованиям малоимущих пациентов.
  • 15:20 - 15:24
    Оно будет говорить с ними на одном языке
    и подстраиваться под их расписание.
  • 15:24 - 15:26
    Оно будет удовлетворять их потребностям.
  • 15:27 - 15:31
    Во-вторых, мы будем давать такую помощь,
  • 15:31 - 15:34
    ради которой мы выбрали эту профессию, —
  • 15:34 - 15:37
    не просто «для галочки»,
  • 15:37 - 15:40
    а действительно заботиться о пациентах.
  • 15:41 - 15:43
    Спасибо.
  • 15:43 - 15:47
    (Аплодисменты)
Title:
Что здравоохранение США предполагает о своих пациентах
Speaker:
Митчел Катч
Description:

Здравоохранение в США предполагает, что пациенты могут много чего: уйти с работы посреди рабочего дня, говорить по-английски, иметь в распоряжении исправный телефон и постоянный доступ к продуктам питания. В связи с этим оно часто подводит именно тех людей, которые особенно в нём нуждаются, рассказывает глава крупнейшей здравоохранительной структуры в США Митчел Катц. В этом выступлении он открывает глаза на проблемы малоимущего населения и на то, как можно улучшить систему здравоохранения в целом.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:00

Russian subtitles

Revisions