細紋仔認唔認為精子捐贈者係家庭嘅一員?
-
0:01 - 0:03乜嘢係父母?
-
0:04 - 0:06阿爸,阿媽又係乜嘢?
-
0:07 - 0:09呢個問題唔簡單
-
0:10 - 0:12今日,我哋有領養
-
0:12 - 0:14再婚家庭
-
0:14 - 0:15同代孕媽媽
-
0:16 - 0:18好多父母都面臨著難題
-
0:19 - 0:21同艱難嘅選擇
-
0:22 - 0:25講唔講畀個细路知
精子捐贈呢件事? -
0:27 - 0:29如果講, 幾時講?
-
0:29 - 0:31點講?
-
0:32 - 0:37精子捐贈人通常被稱為「親身阿爸」
-
0:37 - 0:40但係我哋應唔應該用「阿爸」呢個詞?
-
0:42 - 0:44身為一個哲學家同社會科學家
-
0:44 - 0:48我研究父母身份呢個問題
-
0:49 - 0:52今日,我想同大家講下
-
0:52 - 0:54我同啲父母同細路
傾偈學到嘅嘢 -
0:55 - 1:00佢哋知道個屋企裡邊咩最緊要
-
1:00 - 1:02就算佢哋同一般家庭有啲唔同
-
1:03 - 1:08我會講下佢哋點有創意咁處理難題
-
1:09 - 1:13亦會講下呢啲父母嘅不安
-
1:15 - 1:17我哋採訪過幾對
喺根特大學附屬醫院 -
1:17 - 1:20接受不孕治療
-
1:21 - 1:23通過精子捐贈而受孕嘅夫婦
-
1:23 - 1:25我哋喺呢個治療嘅
時間線上嘅兩個點 -
1:25 - 1:28(治療同之後 7-10 年)做採訪
-
1:29 - 1:31我哋包括咗因男方不育嚟尋治嘅
-
1:32 - 1:36異性戀夫婦
-
1:36 - 1:42同需要精子捐贈嘅女同性戀夫婦
-
1:43 - 1:45我哋亦包括佐啲細路
-
1:47 - 1:48我之前想知
-
1:48 - 1:53啲細路點定義父母同家庭
-
1:54 - 1:57事實上,我有問佢哋呢個問題
-
1:58 - 2:00不過用咗唔同嘅問法
-
2:01 - 2:04我畫咗一棵蘋果樹
-
2:05 - 2:08然後以一種唔容易離題嘅方式
-
2:08 - 2:12問佢哋一啲抽象嘅、哲學性嘅問題
-
2:13 - 2:15大家喺度睇到
-
2:15 - 2:17呢棵蘋果樹係空嘅
-
2:18 - 2:20呢個就係我嘅研究方法
-
2:21 - 2:23咁樣
-
2:23 - 2:28我可以盡量減少我講嘅嘢
-
2:29 - 2:31而將重點放喺佢哋講嘅嘢
-
2:32 - 2:34我問佢哋:
-
2:35 - 2:38如果你嘅家庭係一顆蘋果樹
佢會係咩樣? -
2:39 - 2:42佢哋就係代表
-
2:43 - 2:44家庭成員嘅紙蘋果寫上個名
-
2:44 - 2:47想挂喺樹上嘅邊度就掛嗰度
-
2:47 - 2:49然後我再問問題,多數細路
-
2:50 - 2:53會從爸爸媽媽或者兄弟姊妹度講起
-
2:54 - 2:56有個細路從 「拳師」講起
-
2:57 - 2:59佢係個細路嘅阿爺屋企死咗嘅狗仔
-
3:00 - 3:04嗰時,冇一個細路提及精子捐贈人
-
3:04 - 3:09我問佢哋出世嘅故仔嗰時
-
3:09 - 3:11我話:「喺你出世之前,
-
3:11 - 3:14個屋企就得你嘅爸爸、媽媽,
-
3:14 - 3:15或者媽媽同媽咪。你可唔可以
-
3:15 - 3:18同我講下你係點嚟到呢個屋企呢?」
-
3:19 - 3:21佢哋就講畀我聽
-
3:22 - 3:23一個細路話
-
3:24 - 3:26「我嘅阿爸阿媽冇好嘅種子,
-
3:27 - 3:31但係有啲好人有剩餘嘅種子,
-
3:31 - 3:33佢哋將啲種子帶去醫院度,
-
3:33 - 3:35放喺一個大罐度。
-
3:36 - 3:37我媽咪佢喺醫院
-
3:38 - 3:40從個罐度摞咗兩粒種子,
-
3:41 - 3:43一個係我,一個係我妹妹。
-
3:44 - 3:46佢將種植放入佢肚腩度。
-
3:46 - 3:47唔知點,
-
3:48 - 3:51佢嘅肚腩就變到好大,
-
3:51 - 3:52然後我就出咗世。」
-
3:53 - 3:54嗯
-
3:56 - 4:00佢哋有提到精子捐贈人時
-
4:00 - 4:03我就用佢哋嘅語言
問關於捐赠人嘅問題 -
4:04 - 4:05我話
-
4:05 - 4:10「如果呢個蘋果係
嗰個有種植嘅好人, -
4:10 - 4:11你會點做?」
-
4:12 - 4:14有個男仔攞住個紙蘋果
-
4:14 - 4:16諗邊講
-
4:16 - 4:17話:
-
4:18 - 4:21「我唔會將個蘋果放喺個樹上,
-
4:21 - 4:23佢唔係我屋企人,
-
4:24 - 4:26但係我亦唔會將佢放喺個地度,
-
4:26 - 4:28個地度太凍太硬。
-
4:29 - 4:31我覺得佢應該喺個樹幹度,
-
4:32 - 4:35因為佢使我哋有個屋企,
-
4:35 - 4:37如果冇佢(將種子放入個罐度),
-
4:37 - 4:41就冇我哋屋企, 咁就好慘喇,
-
4:41 - 4:43我就唔會喺度。」
-
4:46 - 4:49所以,父母都會講啲
-
4:49 - 4:51關於屋企嘅故仔畀啲仔女聽
-
4:53 - 4:56有對夫婦為咗解釋佢哋受精嘅過程
-
4:56 - 4:58帶咗啲仔女去農場
-
4:59 - 5:02睇獸醫同奶牛接種
-
5:04 - 5:05有咩唔得呢?
-
5:05 - 5:07呢個係佢哋解釋嘅方式
-
5:08 - 5:11佢哋自製嘅家庭敘事方式
-
5:11 - 5:12DIY
-
5:13 - 5:15我哋仲採訪咗一對自己整書
-
5:15 - 5:16一個細路一本書嘅夫婦
-
5:17 - 5:18嗰啲書真係藝術品
-
5:18 - 5:22寫咗夫婦喺治療過程嘅感想
-
5:22 - 5:25仲放埋當時喺醫院嘅泊車飛入去
-
5:26 - 5:27呢就係 DIY
-
5:27 - 5:30揾到方法、語言同畫面
-
5:30 - 5:32將你屋企嘅故仔話畀啲仔女知
-
5:34 - 5:37呢啲故仔多種多樣
-
5:37 - 5:40但係有個共同點:
-
5:42 - 5:45都有講對 BB 嘅渴望
-
5:46 - 5:48同追求
-
5:48 - 5:53係關於佢哋對仔女深深嘅愛
-
5:55 - 6:00研究顯示, 呢啲仔女發育得好正常
-
6:00 - 6:02並冇比其他細路多問題
-
6:03 - 6:07但係,呢啲父母亦想通過啲家庭故仔
-
6:07 - 6:09為自己辯護
-
6:10 - 6:13佢哋希望佢哋嘅仔女明白
-
6:13 - 6:14佢哋用呢種方式組建家庭嘅理由
-
6:16 - 6:20表面之下,佢哋好驚佢哋嘅仔女會
-
6:20 - 6:22唔認同甚至抗拒冇血緣嘅父母
-
6:23 - 6:25呢種擔心係情有可原
-
6:25 - 6:28事關我哋身處一個異性主流
-
6:28 - 6:30同強調基因遺傳嘅社會
-
6:30 - 6:32一個仲係相信一個真正嘅家庭
-
6:32 - 6:36有一個爸爸,一個媽媽,仲有
-
6:36 - 6:38同佢哋有血緣關係嘅仔女嘅家庭
-
6:40 - 6:41噢
-
6:42 - 6:45我想同大家分享一個男仔嘅故仔
-
6:45 - 6:48佢係靠捐贈出世
但唔係我哋嘅研究對象 -
6:49 - 6:51有一日,佢同佢阿爸鬧交
-
6:51 - 6:53佢話:
-
6:53 - 6:55「你要叫我做嘢?
-
6:55 - 6:57你都唔係我爸爸!」
-
7:00 - 7:03呢就係我哋研究嘅父母最驚嘅
-
7:04 - 7:07呢個男仔好快就知錯
然後同佢爸爸好返 -
7:08 - 7:11最好玩嘅就係佢爸爸對呢件事嘅反應
-
7:12 - 7:13佢話:
-
7:14 - 7:19「成件事同我哋冇基因聯繫冇關係,
-
7:20 - 7:24關個仔喺青春期多啲。
-
7:24 - 7:26到嗰個年齡就係咁㗎啦,
-
7:27 - 7:28而且會過去嘅。」
-
7:29 - 7:31呢個男人使我哋明白
-
7:31 - 7:34有啲事唔順利時
-
7:35 - 7:36唔好即刻諗
-
7:36 - 7:39係因為屋企有啲唔同
-
7:39 - 7:42查實個個屋企都會有啲嘢唔同
-
7:44 - 7:45而且
-
7:46 - 7:47所有嘅父母都想知
-
7:48 - 7:50佢哋做阿爸阿媽夠唔夠稱職
-
7:51 - 7:52我哋研究嘅父母亦會咁問
-
7:53 - 7:57畢竟,佢哋都想畀仔女最好嘅嘢
-
7:58 - 8:00佢哋有時亦會諗
-
8:00 - 8:02我係咪一個真正嘅阿爸阿媽?
-
8:02 - 8:06佢哋喺做爸爸媽媽之前就唔確定
-
8:06 - 8:08個療程啱啱開始時
-
8:08 - 8:09佢哋第一次去見諮詢師時
-
8:10 - 8:13佢哋就聽得好專心
-
8:13 - 8:15事關佢哋好想做得好
-
8:16 - 8:17甚至十年後
-
8:18 - 8:21佢哋仲記得當初收到嘅建議
-
8:25 - 8:28所以佢哋諗起嗰個諮詢師
-
8:29 - 8:31同佢畀嘅建議
-
8:31 - 8:32我哋就討論下
-
8:32 - 8:35有一對女同性戀夫婦講:
-
8:37 - 8:38「我哋嘅仔仔問我哋︰
-
8:38 - 8:40『我有冇阿爸?』
-
8:41 - 8:44我哋會話:『唔,你冇阿爸。』
-
8:45 - 8:48但係我哋唔會再講咩,除非佢再問,
-
8:48 - 8:50事關佢可能未準備好接受嗰個答案。
-
8:50 - 8:52嗰個諮詢師都話係咁。」
-
8:53 - 8:55好
-
8:55 - 8:57呢個同我哋一般
-
8:57 - 9:00解答細路嘅問題好唔一樣
-
9:00 - 9:03譬如「牛奶係咪喺工廠裡邊造出嚟?」
-
9:04 - 9:07我哋會話「唔係,
牛奶喺奶牛個度出嚟嘅。」 -
9:07 - 9:09然後我哋會講下農民
-
9:09 - 9:11同牛奶點樣去到商店
-
9:12 - 9:13我哋唔會講
-
9:14 - 9:18「唔係,牛奶唔係喺工廠度
整出嚟嘅。」 -
9:20 - 9:22所以就有怪事發生
-
9:22 - 9:25啲細路都發覺到
-
9:26 - 9:27一個男仔講︰
-
9:27 - 9:30「我問我爸媽好多問題,
-
9:30 - 9:32但係佢哋嘅反應得好奇怪。
-
9:33 - 9:37我喺學校有個朋友,
佢亦係捐贈受孕出世嘅。 -
9:37 - 9:40我有嘢想問時, 就直頭去問佢。」
-
9:42 - 9:43叻仔!
-
9:44 - 9:45問題就咁解決咗
-
9:46 - 9:48但係佢嘅父母都唔覺得係咁
-
9:49 - 9:51佢哋同個諮詢師討論建立
-
9:51 - 9:53一個開放式溝通嘅家庭時
-
9:53 - 9:59應該冇諗到呢個情況
-
10:00 - 10:03畀人哋意見就係奇怪
-
10:03 - 10:06我哋同人開藥時,會先收集證據
-
10:07 - 10:08再做化驗
-
10:08 - 10:09再做後續研究
-
10:09 - 10:13我哋要知道個藥丸有咩作用
-
10:13 - 10:16同會點影響病人嘅生活
-
10:16 - 10:17至於畀意見呢?
-
10:19 - 10:21專家畀意見
-
10:21 - 10:25唔應該就係理論上好好
-
10:25 - 10:27或者有善意,就得喇
-
10:27 - 10:31畀出嘅意見應該有
-
10:31 - 10:35真正改善人嘅生活嘅證據
-
10:36 - 10:41身為一個哲學家
我想畀大家一個悖論諗下: -
10:42 - 10:46我建議大家唔再聽從任何建議
-
10:48 - 10:49係
-
10:50 - 10:53(掌聲)
-
10:55 - 10:57我唔想講完咩錯咗就停低
-
10:57 - 11:01咁係對唔住我哋研究嘅咁溫暖嘅家庭
-
11:03 - 11:06仲記唔記得
嗰啲自製書同去農場嘅郊遊? -
11:06 - 11:09父母做適合啲仔女嘅嘢時
-
11:10 - 11:11佢哋做得好叻
-
11:12 - 11:16我想大家記住,作為家庭嘅一份子
-
11:16 - 11:19無論個屋企係咩形式
-
11:19 - 11:24屋企人需要互相關愛
-
11:25 - 11:29冇專業人士嘅指導
-
11:30 - 11:32我哋都會做得好好
-
11:33 - 11:35雖然可能會好難
-
11:35 - 11:38時不時,仲要聽下其他人嘅意見
-
11:39 - 11:40所以
-
11:41 - 11:43記住三件事
-
11:44 - 11:47聽取適合你屋企人嘅意見
-
11:48 - 11:52記住,你係專家
-
11:52 - 11:55事關呢個係你同你家人嘅生活
-
11:55 - 11:56收屘
-
11:56 - 12:00相信你自己嘅能力同創意
-
12:01 - 12:04你自己搞得掂
-
12:05 - 12:06多謝
-
12:06 - 12:13(鼓掌)
- Title:
- 細紋仔認唔認為精子捐贈者係家庭嘅一員?
- Speaker:
- Veerle Provoost
- Description:
-
我哋應該點定義阿爸、阿媽——或者一個家庭?生命倫理學家 Veerle Provoost 喺非傳統嘅家庭嘅範圍下探索呢啲問題,呢啲家庭不外乎同收養、再婚、代孕媽媽同精子捐贈有關。佢分享咗幾個家庭創造嘅家庭故仔嘅故事。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:26
![]() |
Alan Watson approved Chinese, Yue subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Sylvia He accepted Chinese, Yue subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Alan Watson rejected Chinese, Yue subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Alan Watson edited Chinese, Yue subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Sylvia He accepted Chinese, Yue subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Sylvia He edited Chinese, Yue subtitles for Do kids think of sperm donors as family? | |
![]() |
Sylvia He edited Chinese, Yue subtitles for Do kids think of sperm donors as family? |