Ha meghalok, rekomposztáljatok
-
0:01 - 0:04Katrina Spade vagyok,
orvoscsaládban nőttem fel, -
0:04 - 0:08ahol teljesen természetes volt ebéd közben
halálról, haldoklásról beszélgetni. -
0:09 - 0:13De nem lettem orvos, mint sok családtagom.
-
0:13 - 0:17Hanem építészeti tervezés-szakra mentem.
-
0:18 - 0:20Eközben érdekelni kezdett,
-
0:20 - 0:24mi történik a testemmel halálom után.
-
0:24 - 0:27Mit tennének velem a szeretteim?
-
0:28 - 0:32Ha tehát a létezés és halandóságunk tudata
-
0:32 - 0:33nem is ejt minket kétségbe,
-
0:33 - 0:37jelenlegi temetkezési gyakorlatunk
egész biztosan lehangol. -
0:38 - 0:43Ma az amerikaiaknak csaknem fele
hagyományos temetést választ. -
0:44 - 0:46Ez balzsamozással kezdődik,
-
0:46 - 0:49a halottmosók átöblítik a testüregeket,
-
0:49 - 0:52és felöntik olyan keverékkel,
aminek a holttest megóvása a célja, -
0:53 - 0:55és olyanná teszi, mintha élne.
-
0:55 - 0:59Aztán, mint tudják,
koporsóban temetik el a holttestet -
0:59 - 1:01betonnal alapozott sírgödörbe
-
1:01 - 1:02egy temetőben.
-
1:04 - 1:07Az amerikai temetőkben összesen
-
1:07 - 1:11annyi fémet temetünk el,
amennyi elég lenne a Golden Gate-hez, -
1:12 - 1:16annyi fát, amennyiből
1800 családi házat építhetnénk, -
1:16 - 1:19és annyi formaldehiddel terhelt
balzsamozó folyadékot, -
1:19 - 1:22ami nyolc olimpiai versenyuszoda
megtöltésére lenne elég. -
1:23 - 1:27Ezenkívül a temetők
világszerte telítettek. -
1:28 - 1:31Kiderül, hogy nincs túl jó
üzleti érzéke annak, -
1:31 - 1:34aki bárkinek is örök időkre ad el
egy darab földet. -
1:34 - 1:36(Nevetés)
-
1:36 - 1:38Ki találta ezt ki?
-
1:38 - 1:41Egyes helyeken nem vehetünk parcellákat,
akármennyi pénzünk is van. -
1:43 - 1:46Ebből következően a hamvasztás
aránya rohamosan nő. -
1:46 - 1:511950-ben ha megemlítettük a nagymamának,
hogy halála után elhamvasztják, -
1:51 - 1:54a nagyi valószínűleg kirúgott
volna minket a halálos ágya mellől. -
1:55 - 1:58Ma az amerikaiaknak mintegy fele
a hamvasztás mellett dönt, -
1:58 - 2:01mert egyszerűbbnek,
-
2:01 - 2:02olcsóbbnak
-
2:02 - 2:06és környezetbarátnak tartják.
-
2:06 - 2:10Sokáig úgy véltem, a hamvasztás
a szétoszlatás fenntartható módja, -
2:11 - 2:12de gondoljunk csak bele jobban.
-
2:13 - 2:16A hamvasztás lehetetlenné teszi,
-
2:16 - 2:18hogy halálunk után
visszaadjuk magunkat a földnek. -
2:19 - 2:24Rengeteg energiát emészt fel
a holttestek elhamvasztása, -
2:24 - 2:27szennyezi a levegőt,
és hozzájárul a klímaváltozáshoz. -
2:28 - 2:30Az amerikai hamvasztások összesen
-
2:30 - 2:34mintegy 270 megatonna
széndioxidot bocsátanak ki -
2:34 - 2:36évente a föld légkörébe.
-
2:38 - 2:40Az a rettenetes igazság,
-
2:40 - 2:45hogy ezzel a legutolsó tettünk
ezen a földön az, -
2:45 - 2:47hogy mérgezzük.
-
2:51 - 2:57Úgy tűnik, olyan haláltagadó
állapotba rögződtünk bele, -
2:57 - 3:00ami akkora távolságot teremt
önmagunk és a természet között, -
3:00 - 3:03amekkora emberileg csak lehet.
-
3:03 - 3:05Modern temetkezési szokásaink célja
a tetemmel történő -
3:05 - 3:09természetes folyamatok hárítása.
-
3:09 - 3:13Másképp fogalmazva:
hogy megússzuk a lebomlást. -
3:13 - 3:15De az az igazság,
-
3:15 - 3:19hogy a természet tényleg
jól kezeli a halált. -
3:19 - 3:21Mindannyian láttuk már.
-
3:21 - 3:24Amikor a természetben
elpusztul egy szerves anyag, -
3:24 - 3:27mikrobák és baktériumok
tápanyagban gazdag humusszá bontják, -
3:27 - 3:30teljessé téve az életciklust.
-
3:30 - 3:36A természetben a halál életet teremt.
-
3:36 - 3:40Térjünk vissza az építészethez.
Gondolkoztam ezekről, -
3:40 - 3:44és terveket készítettem,
hogyan változtassunk szokásainkon. -
3:44 - 3:46Alkothatok-e olyan rendszert,
-
3:46 - 3:48ami hasznos a földnek,
-
3:48 - 3:53ami nem fél a természettől,
hanem követi a tanítását? -
3:53 - 3:55Valamit, ami kíméletes lesz bolygónkhoz?
-
3:55 - 3:58Hiszen ez a bolygó egész életünkben
-
3:58 - 4:01segíti élő testünket.
-
4:01 - 4:04Miközben ezeken töprengtem
-
4:04 - 4:06a rajzasztalom fölött,
-
4:06 - 4:07megcsörrent a telefon.
-
4:08 - 4:10Kate volt, a barátnőm.
-
4:10 - 4:13Ilyesmit mondott:
"Szia, hallottál a farmerokról, -
4:13 - 4:17akik egész tehenekkel komposztálnak?"
-
4:17 - 4:19Én meg erre: "Hmmmm."
-
4:20 - 4:23(Nevetés)
-
4:23 - 4:26Kiderült, hogy gazdálkodóinknál
az agrárintézményekben -
4:26 - 4:28az "állati tetemekkel komposztálás"
-
4:28 - 4:31évtizedek óta jól bevált gyakorlat.
-
4:31 - 4:35Az eljárás lényege,
hogy a nitrogénben gazdag állati tetemet -
4:35 - 4:38szénben gazdag komposztáló
anyagokkal terítik be. -
4:38 - 4:40Ez aerob folyamat,
-
4:40 - 4:45tehát oxigént és rengeteg
nedvességet igényel. -
4:45 - 4:49Többnyire vastagon faforgáccsal
fedik be a tetemet, -
4:49 - 4:51mert a faforgács szénben gazdag,
-
4:51 - 4:55szellőzni hagyják,
hogy kapjon elég oxigént, -
4:55 - 4:58a csapadék pedig nedvességet biztosít.
-
4:58 - 5:00Körülbelül kilenc hónap múlva
-
5:00 - 5:04készen áll a tápanyagban gazdag komposzt.
-
5:04 - 5:07Addigra a hús is, a csontozat is
-
5:07 - 5:11teljesen lebomlik.
-
5:11 - 5:12Tudom.
-
5:12 - 5:13(Nevetés)
-
5:13 - 5:17Egyértelműen bomlásrajongónak
tartom magam, -
5:17 - 5:21de messze nem vagyok szakértő,
-
5:21 - 5:23és erre az az egyik bizonyíték,
-
5:23 - 5:27hogy gyakran mondogatom
erről a folyamatról, hogy "varázslatos". -
5:27 - 5:31(Nevetés)
-
5:31 - 5:36Alapvetően elég, ha megfelelő környezetet
biztosítunk a természetnek, -
5:36 - 5:38hogy tehesse a dolgát.
-
5:38 - 5:42A baktériumölő szappannal ellentétben
-
5:42 - 5:43nem harcolunk ellenük,
-
5:43 - 5:47hanem tárt karokkal fogadjuk
a mikrobákat és baktériumokat. -
5:47 - 5:50Ezek a parányi, elbűvölő lények
-
5:50 - 5:54részeikre bontják a molekulákat,
és a kisebb molekulák, atomok -
5:54 - 5:58újabb molekulákat alkotnak.
-
5:58 - 6:02Másképp fogalmazva, az a tehén átalakul.
-
6:02 - 6:04Többé már nem tehén.
-
6:04 - 6:08Visszakerült a természet körforgásába.
-
6:08 - 6:12Látják? Varázslatos.
-
6:12 - 6:15Sejthetik, hogy ezen telefonhívás után
-
6:16 - 6:18isteni szikra pattant ki a fejemből.
-
6:18 - 6:19Hozzáfogtam egy tervrajzhoz,
-
6:19 - 6:23ami az állati tetemekkel történő
komposztálás alapelvein alapul. -
6:23 - 6:27Ugyanígy emberi holttesteket is
termőfölddé alakíthatunk át. -
6:32 - 6:34Ugorjunk öt évet,
-
6:34 - 6:38és a projekt minden képzeletet
felülmúlva szárba szökkent. -
6:38 - 6:42Az állati tetemekkel történő
komposztálás alapelvein alapuló, -
6:42 - 6:46skálázható, másolható, non-profit
városi modellt hoztunk létre, -
6:46 - 6:50ami a holttesteket
termőfölddé alakítja át. -
6:50 - 6:53Talajtudós szakemberekkel dolgoztuk ki
-
6:53 - 6:55a bomlás, alternatív halál utáni ellátás
-
6:56 - 6:58törvényét és szerkezetét.
-
6:58 - 7:01Pályázati pénzeket és egyéni
adományokat gyűjtöttünk azért, -
7:01 - 7:05hogy megtervezzük a rendszer prototípusát,
-
7:05 - 7:08és megtudtuk,
hogy világszerte több tízezren -
7:08 - 7:13élnének ilyen lehetőséggel.
-
7:13 - 7:14Rendben.
-
7:14 - 7:16A következő néhány évben az a célunk,
-
7:16 - 7:22hogy felépüljön az első teljes körű
emberi komposztáló létesítmény, -
7:22 - 7:24mégpedig itt, Seattle-ben.
-
7:24 - 7:32(Taps)
-
7:32 - 7:34Képzeljék el,
-
7:34 - 7:36részben városi park,
-
7:36 - 7:38részben temető,
-
7:38 - 7:40részben emlékhely a szeretteinknek,
-
7:40 - 7:43olyan hely, ahol visszakapcsolódhatunk
a természet ciklusaihoz, -
7:43 - 7:49ugyanakkor finoman és tisztelettel
bánhatunk a holtakkal. -
7:49 - 7:51Az infrastruktúra egyszerű.
-
7:51 - 7:52Belül van egy függőleges mag,
-
7:52 - 7:56ahol a holttesteket forgáccsal gyorsított
természetes bomlásnak vetik alá, -
7:56 - 7:58vagyis komposztálják,
-
7:58 - 8:01és termőtalaj lesz belőlük.
-
8:01 - 8:06Ha valaki meghal, tetemét
ebbe a létesítménybe szállítják. -
8:06 - 8:09Utána egyszerű lepelbe burkolják,
-
8:09 - 8:13hozzátartozói viszik fel a testét
a mag csúcsára, -
8:13 - 8:17ami a természetes
bomlasztó rendszerből áll. -
8:17 - 8:21Szertartás keretében gyöngéden
-
8:21 - 8:23beteszik a holttestet a magba,
-
8:23 - 8:25és beterítik faforgáccsal.
-
8:25 - 8:31Ezzel kezdetét veszi a finom átalakulás,
a holttestből termőföld lesz. -
8:31 - 8:35Néhány hétig tart a lebomlás
természetes folyamata. -
8:35 - 8:38Mikrobák és baktériumok
lebontják a szenet, aztán a proteint, -
8:38 - 8:40így új minőség keletkezik,
-
8:40 - 8:43tápanyagban gazdag termőtalaj.
-
8:43 - 8:46Ebből aztán új élet fakadhat.
-
8:46 - 8:50Végső soron akár
citromfa is lehet belőlünk. -
8:50 - 8:51(Taps)
-
8:51 - 8:52Igen, köszönöm.
-
8:52 - 8:57(Taps)
-
8:57 - 9:00Ki gondol most éppen
citromos, habos pitére? -
9:00 - 9:03(Nevetés)
-
9:03 - 9:05Egy csepp citromra?
-
9:05 - 9:07Valami erősebbre?
-
9:07 - 9:10További érvek a mag mellett:
-
9:10 - 9:12ezek az épületek
a gyászfeldolgozást is segítik, -
9:12 - 9:17teret adnak kegyeleti szolgáltatásokhoz,
végakaratok tervezéséhez. -
9:17 - 9:19A lehetőségek tárháza végtelen.
-
9:19 - 9:24Régi templomok, ipari raktárépületek
-
9:24 - 9:28helyszínt biztosíthatnának mindehhez.
-
9:28 - 9:30Vissza akarjuk hozni
a rituálé jelentőségét, -
9:30 - 9:33ami felhígult az elmúlt száz évben,
-
9:33 - 9:35ahogy a hamvasztás elterjedt,
-
9:35 - 9:39és a vallási kötődés kiveszőfélben van.
-
9:39 - 9:43Ez az intézményünk világszerte
-
9:43 - 9:45példaként szolgálhat.
-
9:45 - 9:48Dél-afrikai, ausztrál
közösségektől tudjuk, -
9:48 - 9:52valamint Anglia és Kanada is jelezte.
-
9:52 - 9:54Egy megtervezett eszköztárat hozunk létre,
-
9:54 - 9:58ami segíthet másoknak
hasonlókat tervezni és építeni, -
9:58 - 10:01melyhez mellékeljük
a technikai specifikációt -
10:01 - 10:03és a szabályozó legjobb gyakorlatokat is.
-
10:03 - 10:06Egyéneknek és szervezeteknek
akarunk segíteni, -
10:06 - 10:08és így tovább, községeknek,
-
10:08 - 10:12hogy saját településeiken
megvalósíthassák. -
10:12 - 10:16Az alapötletetet minden helyi lakosnak
teljesen másképp kell látni és érezni -
10:16 - 10:18ugyanazon a rendszeren belül.
-
10:18 - 10:22Valójában annak a környéknek
lettek tervezve, ahol laknak, -
10:22 - 10:26és a közösségnek, amit szolgálnak.
-
10:26 - 10:30A másik elképzelés,
hogy a segítők kéznél legyenek, -
10:30 - 10:34gondosan készítsék elő
az elhunyt hozzátartozó holttestét. -
10:35 - 10:38Szakítunk azzal a gyakorlattal,
ami megzavar és megaláz, -
10:38 - 10:42helyette szép, jelentőségteljes
-
10:42 - 10:45átlátható rendszert teremtünk.
-
10:45 - 10:48Hiszünk abban,
hogy a környezetbarát halottellátás -
10:48 - 10:50alapvető emberi jog.
-
10:53 - 10:56Ismerik a régi mondást:
-
10:56 - 10:58aki tehenet tud komposztálni,
az embert is tud? -
10:58 - 11:03(Nevetés)
-
11:03 - 11:06Még a végén igaz is.
-
11:06 - 11:092014 óta fut egy próbaprojektünk
-
11:09 - 11:11Észak-Karolina dombvidékén,
-
11:11 - 11:16a Nyugat-Karolinai Egyetem
Törvényszéki Antropológiai Intézetével. -
11:16 - 11:20Hat donor holttestet
faforgácsba temettünk, -
11:20 - 11:22szellőzés biztosítja az oxigént,
-
11:22 - 11:25a mikrobák és baktériumok
teszik a dolgukat. -
11:25 - 11:29Ezzel a programmal bemutathatjuk,
hogy a természetes lebomlás -
11:29 - 11:33hihetetlen erejét felhasználva
-
11:33 - 11:35hogyan lesz termőföld a holttestekből,
-
11:35 - 11:38és más egyetemekkel is együttműködünk.
-
11:38 - 11:42A Washingtoni Egyetem talajkutatói,
-
11:43 - 11:45egyetemi hallgatói azt vizsgálják
-
11:45 - 11:48hogyan komposztálhatók
az amalgámtöméses fogak, -
11:48 - 11:52így megérthetjük, mi történik a higannyal.
-
11:52 - 11:54Hamarosan kísérletekbe kezdünk,
-
11:54 - 11:57hogy mi lesz a vegyi drogokkal
és gyógyszerekkel -
11:58 - 11:59a komposztálás során,
-
11:59 - 12:06szükséges-e valamilyen kiegészítő
helyreállító kezelés a talajnak. -
12:06 - 12:07Egyébként
-
12:07 - 12:10a komposztálás jelentős hőt termel,
-
12:10 - 12:14főleg egyes eljárásai.
-
12:14 - 12:19Egy héttel azután, hogy az ötödik testet
komposztálni kezdtük, -
12:19 - 12:22a faforgács-kupacon belüli hőmérséklet
-
12:22 - 12:26elérte a 70 Celsius fokot.
-
12:26 - 12:29Képzeljék el, ennyi hővel
mennyi energiát termelhetünk -
12:29 - 12:33vagy kényelmet nyújthatunk
a gyászolóknak egy hideg napon. -
12:33 - 12:36A halottellátás forradalma elkezdődött.
-
12:36 - 12:40Izgalmas ilyenkor élni.
-
12:40 - 12:40Köszönöm.
-
12:40 - 12:44(Taps)
- Title:
- Ha meghalok, rekomposztáljatok
- Speaker:
- Katrina Spade
- Description:
-
Milyen lenne, ha halálunk után nem bebalzsamozva eltemetnének minket, vagy hamuvá égetnének, hanem új élet fakadhatna holttestünkből? Hallgassuk meg Katrina Spade előadását a "rekomposztálásról" - ez a rendszer a természetes bomlás felhasználásával életet adó termőfölddé alakítja át halottainkat, tiszteletet adva a földnek és az elhunytnak egyaránt.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:57
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for When I die, recompose me | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for When I die, recompose me | ||
Tímea Hegyessy accepted Hungarian subtitles for When I die, recompose me | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for When I die, recompose me | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for When I die, recompose me | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for When I die, recompose me | ||
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for When I die, recompose me | ||
Andi Vida edited Hungarian subtitles for When I die, recompose me |