< Return to Video

Будьте смиренны и другие уроки, извлечённые из философии воды

  • 0:01 - 0:03
    Вам, вероятно, знакомо это чувство:
  • 0:03 - 0:07
    вы просыпаетесь утром и обнаруживаете
    на своём телефоне много новых сообщений.
  • 0:08 - 0:10
    Ваш календарь заполнен деловыми встречами,
  • 0:10 - 0:12
    некоторые даже запланированы
    на одно и то же время.
  • 0:13 - 0:15
    Всё это создаёт ощущение занятости
  • 0:15 - 0:17
    и даже продуктивности.
  • 0:19 - 0:23
    Но вас продолжает преследовать чувство,
    что в вашей жизни чего-то не хватает.
  • 0:24 - 0:26
    Вы пытаетесь понять — чего.
  • 0:27 - 0:29
    Вы ещё не нашли ответа на свой вопрос,
  • 0:29 - 0:31
    а на другой день всё повторяется заново.
  • 0:32 - 0:35
    Именно эти чувства
    преследовали меня два года назад:
  • 0:36 - 0:38
    стресс, нервное перенапряжение.
  • 0:39 - 0:40
    Было ощущение, что я в ловушке.
  • 0:41 - 0:44
    Мир вокруг менялся так быстро.
  • 0:45 - 0:47
    Я не знал, что же мне делать,
  • 0:48 - 0:50
    и начал задаваться вопросом:
  • 0:50 - 0:52
    как мне всё успеть,
  • 0:52 - 0:55
    как достичь самореализации
  • 0:55 - 0:59
    в мире, который меняется
    со скоростью мысли,
  • 1:00 - 1:02
    а может, даже и быстрее?
  • 1:04 - 1:05
    Я начал искать ответы на свои вопросы.
  • 1:06 - 1:08
    Я поговорил со многими людьми,
    обсудил это с друзьями,
  • 1:08 - 1:10
    членами моей семьи.
  • 1:10 - 1:12
    Я даже прочитал
    много книг по саморазвитию.
  • 1:14 - 1:16
    Но я не находил ничего,
    что бы меня удовлетворило.
  • 1:16 - 1:19
    Собственно, чем больше книг
    по саморазвитию я читал,
  • 1:19 - 1:21
    тем болезненнее становилась
    моя нервозность.
  • 1:22 - 1:23
    (Смех)
  • 1:23 - 1:26
    Было чувство, что я питаю свой мозг
    всякими отходами,
  • 1:26 - 1:29
    и от этого он просто закипал.
  • 1:29 - 1:31
    (Смех)
  • 1:31 - 1:32
    Я уже было отчаялся,
  • 1:33 - 1:36
    но однажды у меня в руках
    оказалась вот эта книжечка:
  • 1:36 - 1:41
    «Дао дэ цзин: книга пути и достоинства».
  • 1:42 - 1:45
    Этот сборник является классикой
    философской мысли Древнего Китая.
  • 1:45 - 1:48
    Текст был написан более 2 600 лет назад.
  • 1:49 - 1:53
    На моей полке это была самая тоненькая
    и маленькая книжица.
  • 1:54 - 1:56
    В ней всего 81 страница.
  • 1:56 - 1:59
    На каждой странице
    коротенькое стихотворение.
  • 1:59 - 2:03
    Помню, книгу я открыл
    на этом стихотворении.
  • 2:03 - 2:04
    Вот оно.
  • 2:04 - 2:06
    Оно прекрасно, не так ли?
  • 2:06 - 2:07
    (Смех)
  • 2:07 - 2:08
    Я зачитаю его вслух.
  • 2:09 - 2:13
    «Высшая добродетель подобна воде.
  • 2:13 - 2:16
    Она даёт добро всем существам
    и не спорит с ними.
  • 2:17 - 2:20
    При выборе места обитания
    она селится низко.
  • 2:20 - 2:23
    В своей сущности она добивается глубины.
  • 2:23 - 2:26
    В самовыражении она честна.
  • 2:27 - 2:29
    В противостоянии она мягка.
  • 2:31 - 2:33
    Управляя, она не контролирует.
  • 2:33 - 2:35
    Действуя, она идёт в ногу со временем.
  • 2:36 - 2:39
    Она в гармонии со своей природой
  • 2:39 - 2:42
    и потому она безгрешна».
  • 2:43 - 2:46
    Восхитительно! Помню свои чувства,
    когда я впервые прочитал эти строки.
  • 2:46 - 2:49
    У меня мурашки пробежали по коже.
  • 2:50 - 2:53
    Я до сих пор испытываю трепет,
    когда читаю это стихотворение.
  • 2:53 - 2:56
    Мои тревоги и волнения мгновенно исчезли.
  • 2:57 - 2:59
    С того самого дня
  • 2:59 - 3:04
    я стал применять учение о воде
    в моей повседнейной жизни.
  • 3:04 - 3:08
    И сегодня я хотел бы поделиться с вами
    тремя уроками, которые я извлёк
  • 3:08 - 3:10
    из философии воды —
  • 3:10 - 3:14
    три урока, которые, я верю,
    помогли мне получать удовлетворение
  • 3:14 - 3:16
    почти от всего, что я делаю.
  • 3:17 - 3:20
    Урок первый. Смирение.
  • 3:20 - 3:23
    Вспомните, как течёт вода в реке.
  • 3:23 - 3:25
    Она течёт низко.
  • 3:26 - 3:29
    Она помогает растениям расти
    и дарит жизнь животным.
  • 3:29 - 3:32
    Она не пытается привлечь к себе внимание
  • 3:32 - 3:34
    и не требует награды или признания.
  • 3:35 - 3:37
    Она смиренна.
  • 3:38 - 3:40
    Но без её непритязательной помощи
  • 3:40 - 3:43
    и жизни на земле не существовало бы.
  • 3:45 - 3:48
    Смиренность воды научила меня
    важным вещам.
  • 3:48 - 3:52
    Я осознал: вместо того, чтобы делать вид,
    что я знаю, как поступить,
  • 3:52 - 3:54
    и что у меня есть ответы на все вопросы,
  • 3:54 - 3:56
    ничего страшного,
    если иногда мы будем говорить:
  • 3:56 - 3:57
    «Я этого не знаю.
  • 3:57 - 3:59
    Я хотел бы узнать больше,
  • 3:59 - 4:00
    и мне нужна ваша помощь».
  • 4:01 - 4:05
    Я понял, что вместо того, чтобы хвастаться
    своими успехами и прославлять себя,
  • 4:05 - 4:09
    гораздо приятнее прославлять
    и хвалить других людей.
  • 4:10 - 4:14
    Вода также научила меня, что вместо того,
    чтобы самому стараться преуспеть,
  • 4:14 - 4:16
    намного отраднее и значимее
  • 4:16 - 4:19
    помогать другим преодолевать трудности,
    давая им возможность достичь цели.
  • 4:21 - 4:23
    Став более непритязательным,
  • 4:23 - 4:26
    я обрёл возможность выстраивать
    полноценные отношения с людьми.
  • 4:27 - 4:30
    Я стал искренне интересоваться
    их жизненным опытом —
  • 4:30 - 4:33
    это то, в чём раскрывались
    их неповторимость и очарование.
  • 4:33 - 4:34
    Жизнь стала насыщеннее,
  • 4:34 - 4:38
    потому что каждый день я открывал для себя
    новые мысли, новые идеи
  • 4:38 - 4:40
    и новые решения проблем,
    о которых я и не подозревал, —
  • 4:40 - 4:43
    и всё благодаря мудрости
    и помощи других людей.
  • 4:45 - 4:48
    Все реки в конце концов стекаются в океан,
  • 4:48 - 4:50
    потому что океан находится ниже рек.
  • 4:51 - 4:54
    Благодаря смиренности, вода обретает силу.
  • 4:55 - 4:59
    Но она даёт и нам возможность
    быть ближе к земле,
  • 4:59 - 5:00
    сохранять своё присутствие,
  • 5:00 - 5:05
    учиться и преобразовываться
    благодаря опыту окружающих нас людей.
  • 5:06 - 5:09
    Урок второй. Гармония.
  • 5:10 - 5:12
    Как ведёт себя вода,
    если на её пути оказался камень?
  • 5:12 - 5:14
    Она найдёт способ обогнуть камень.
  • 5:14 - 5:17
    Она не будет сердиться, огорчаться,
  • 5:17 - 5:18
    волноваться.
  • 5:18 - 5:20
    Она не будет проявлять никаких чувств.
  • 5:21 - 5:25
    Когда на пути встретится препятствие,
    вода найдёт решение,
  • 5:26 - 5:28
    не применяя силы и не вступая в конфликт.
  • 5:30 - 5:33
    Когда я задумался об этом,
    я начал понимать,
  • 5:33 - 5:35
    откуда бралась моя нервозность.
  • 5:35 - 5:38
    Вместо того, чтобы гармонично слиться
    со своим окружением,
  • 5:38 - 5:40
    я противостоял ему.
  • 5:40 - 5:42
    Я добивался перемен,
  • 5:42 - 5:46
    потому что был поглощён желанием
    преуспеть или доказать, на что я способен.
  • 5:47 - 5:48
    Но в итоге ничего не менялось.
  • 5:49 - 5:50
    И я всё больше расстраивался.
  • 5:51 - 5:55
    Просто сместив приоритеты —
    от желания добиться бо́льших успехов
  • 5:55 - 5:57
    к стремлению достичь гармонии —
  • 5:57 - 6:01
    я сразу почувствовал себя
    спокойнее и собраннее.
  • 6:02 - 6:04
    Я начал задаваться вопросами:
  • 6:04 - 6:06
    поможет ли то, что я делаю,
    достичь мне бо́льшей гармонии
  • 6:06 - 6:09
    и привнесёт ли это гармонию
    в окружающий мир;
  • 6:09 - 6:11
    как это соотносится с моим естеством?
  • 6:12 - 6:16
    Я почувствовал себя увереннее,
    когда стал самим собой и когда перестал
  • 6:16 - 6:19
    пытаться стать тем, кем я должен быть
    или кем хотят меня видеть окружающие.
  • 6:20 - 6:21
    Даже работать стало легче,
  • 6:21 - 6:25
    ведь я больше не зацикливался на том,
    что изменить было не в моей власти,
  • 6:25 - 6:27
    а стал делать то,
    что было в моей компетенции.
  • 6:27 - 6:29
    Я перестал бороться с собой
  • 6:29 - 6:33
    и научился работать с окружением,
    чтобы решить его проблемы.
  • 6:34 - 6:36
    Природа никуда не торопится
  • 6:37 - 6:39
    и тем не менее всё успевает.
  • 6:40 - 6:43
    Именно так в филосифии Дао дэ цзин
    описывается могущество гармонии.
  • 6:44 - 6:48
    Подобно тому, как вода находит решение
    без применения силы и конфронтации,
  • 6:49 - 6:53
    я верю, что и человек может
    достичь самореализации,
  • 6:53 - 6:56
    переключив своё внимание
    с попыток добиться успеха
  • 6:56 - 6:58
    на стремление достичь гармонии.
  • 6:59 - 7:03
    Урок третий, который я извлёк
    из философии воды, —
  • 7:03 - 7:05
    это открытость.
  • 7:06 - 7:08
    Вода не сопротивляется переменам.
  • 7:08 - 7:12
    В зависимости от температуры, она может
    быть жидким, твёрдым веществом или газом.
  • 7:13 - 7:14
    Она подстраивается под любую ёмкость,
  • 7:15 - 7:18
    будь то заварочный чайник,
    чашка или ваза для цветов.
  • 7:19 - 7:23
    Если задуматься, именно способность воды
    адаптироваться, меняться, быть гибкой
  • 7:23 - 7:25
    помогла ей пережить тысячелетия,
  • 7:25 - 7:28
    несмотря на все изменения
    в окружающей среде.
  • 7:29 - 7:32
    Так и мы живём сегодня в мире,
    который постоянно претерпевает изменения.
  • 7:33 - 7:36
    Характер работы, которую мы выполняем,
    всё время меняется,
  • 7:36 - 7:39
    и человеку приходится
    осваивать всё новые специальности.
  • 7:39 - 7:43
    А чтобы оставаться на плаву, необходимо
    приобретать новые и освежать приобретённые
  • 7:43 - 7:44
    профессиональные навыки.
  • 7:45 - 7:49
    В нашей организации мы часто устраиваем
    хакатоны, во время которых
  • 7:49 - 7:51
    небольшие группы
    людей собираются, чтобы вместе
  • 7:51 - 7:54
    за короткий промежуток времени
    решить задачу из сферы бизнеса.
  • 7:54 - 7:57
    Что интересно, команды,
    которые обычно побеждают,
  • 7:57 - 8:00
    не обязательно состоят из самых
    опытных специалистов.
  • 8:00 - 8:04
    Как правило, победителями становятся те,
    кто готов узнавать нечто новое,
  • 8:04 - 8:05
    переучиваться
  • 8:05 - 8:07
    и помогать товарищам
  • 8:07 - 8:10
    преодолеть сложности в меняющейся среде.
  • 8:11 - 8:13
    Наша жизнь в какой-то мере
    похожа на хакатон.
  • 8:14 - 8:18
    Она призывает каждого из нас
    сделать шаг вперёд, открыться
  • 8:18 - 8:20
    и начать действовать сообща.
  • 8:21 - 8:25
    Парализованные своими узкими взглядами,
    мы, конечно, можем и дальше оставаться
  • 8:25 - 8:27
    за закрытыми дверями и размышлять:
  • 8:27 - 8:31
    «Я никогда не смогу выступить с речью
    о древнекитайской философии
  • 8:31 - 8:32
    перед огромной аудиторией».
  • 8:32 - 8:33
    (Смех)
  • 8:33 - 8:36
    Или же мы можем открыться
    и начать радоваться новому опыту.
  • 8:36 - 8:38
    И этот опыт обязательно будет прекрасным.
  • 8:39 - 8:42
    Смиренность [Humility], гармония [Harmony]
    и открытость [Openness] —
  • 8:43 - 8:46
    это три урока, которые я извлёк
    из философии воды.
  • 8:47 - 8:49
    Их английские эквиваленты
    удачно образуют аббревиатуру H-H-O,
  • 8:49 - 8:51
    или H2O.
  • 8:51 - 8:52
    (Смех)
  • 8:52 - 8:55
    Эти три урока стали моими
    основополагающими принципами жизни.
  • 8:56 - 8:59
    Сегодня, когда я начинаю переживать,
  • 8:59 - 9:02
    чувствовать неудовлетворённость, смятение
    или просто не знаю, как поступить,
  • 9:02 - 9:04
    я задаюсь вопросом:
  • 9:04 - 9:06
    а что бы вода сделала на моём месте?
  • 9:06 - 9:07
    (Смех)
  • 9:07 - 9:11
    Этот простой и в то же время
    важный вопрос, навеянный книгой,
  • 9:11 - 9:15
    которая была написана до времён биткойна,
    финансовых и цифровых технологий,
  • 9:15 - 9:17
    изменил мою жизнь к лучшему.
  • 9:17 - 9:19
    Попробуйте и вы последовать
    этой философии.
  • 9:19 - 9:22
    Мне бы хотелось узнать,
    как она изменит вашу жизнь.
  • 9:22 - 9:23
    Благодарю за внимание.
  • 9:23 - 9:29
    (Аплодисменты)
Title:
Будьте смиренны и другие уроки, извлечённые из философии воды
Speaker:
Реймонд Тэнг
Description:

Как нам найти своё предназначение в мире, который постоянно меняется? Реймонд Тэнг безуспешно пытался решить для себя этот вопрос, пока в его руках не оказалась книга древнекитайской философской мысли «Дао дэ цзин». В этом сборнике он нашёл строки, в которых вода сравнивается с добродетелью. Эту мысль Тэнг сегодня успешно использует в своих повседневных делах. В этом воодушевляющем выступлении он делится тремя уроками, которые он извлёк из «философии воды». «А что бы на моём месте сделала вода? — спрашивает Тэнг. — Этот простой, но очень важный вопрос изменил мою жизнь к лучшему».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:42

Russian subtitles

Revisions