WEBVTT 00:00:00.810 --> 00:00:02.762 Вам, вероятно, знакомо это чувство: 00:00:02.810 --> 00:00:06.547 вы просыпаетесь утром и обнаруживаете на своём телефоне много новых сообщений. 00:00:07.532 --> 00:00:09.714 Ваш календарь заполнен деловыми встречами, 00:00:09.738 --> 00:00:12.187 некоторые даже запланированы на одно и то же время. 00:00:12.822 --> 00:00:14.818 Всё это создаёт ощущение занятости 00:00:15.395 --> 00:00:17.328 и даже продуктивности. 00:00:18.573 --> 00:00:22.966 Но вас продолжает преследовать чувство, что в вашей жизни чего-то не хватает. 00:00:24.176 --> 00:00:26.203 Вы пытаетесь понять — чего. 00:00:26.734 --> 00:00:28.566 Вы ещё не нашли ответа на свой вопрос, 00:00:28.586 --> 00:00:30.528 а на другой день всё повторяется заново. 00:00:32.272 --> 00:00:34.780 Именно эти чувства преследовали меня два года назад: 00:00:36.177 --> 00:00:38.452 стресс, нервное перенапряжение. 00:00:38.916 --> 00:00:40.473 Было ощущение, что я в ловушке. 00:00:41.457 --> 00:00:44.457 Мир вокруг менялся так быстро. 00:00:45.431 --> 00:00:47.365 Я не знал, что же мне делать, 00:00:48.019 --> 00:00:49.656 и начал задаваться вопросом: 00:00:50.205 --> 00:00:51.776 как мне всё успеть, 00:00:52.257 --> 00:00:54.815 как достичь самореализации 00:00:54.839 --> 00:00:58.973 в мире, который меняется со скоростью мысли, 00:00:59.627 --> 00:01:01.603 а может, даже и быстрее? NOTE Paragraph 00:01:03.516 --> 00:01:05.427 Я начал искать ответы на свои вопросы. 00:01:05.594 --> 00:01:08.397 Я поговорил со многими людьми, обсудил это с друзьями, 00:01:08.421 --> 00:01:09.895 членами моей семьи. 00:01:09.919 --> 00:01:12.288 Я даже прочитал много книг по саморазвитию. 00:01:13.615 --> 00:01:16.005 Но я не находил ничего, что бы меня удовлетворило. 00:01:16.490 --> 00:01:18.950 Собственно, чем больше книг по саморазвитию я читал, 00:01:18.974 --> 00:01:21.479 тем болезненнее становилась моя нервозность. NOTE Paragraph 00:01:21.503 --> 00:01:22.649 (Смех) NOTE Paragraph 00:01:22.673 --> 00:01:25.974 Было чувство, что я питаю свой мозг всякими отходами, 00:01:25.998 --> 00:01:28.763 и от этого он просто закипал. NOTE Paragraph 00:01:28.787 --> 00:01:30.823 (Смех) NOTE Paragraph 00:01:30.847 --> 00:01:32.069 Я уже было отчаялся, 00:01:33.133 --> 00:01:35.628 но однажды у меня в руках оказалась вот эта книжечка: 00:01:36.076 --> 00:01:40.846 «Дао дэ цзин: книга пути и достоинства». 00:01:42.028 --> 00:01:45.172 Этот сборник является классикой философской мысли Древнего Китая. 00:01:45.196 --> 00:01:47.940 Текст был написан более 2 600 лет назад. 00:01:48.601 --> 00:01:53.334 На моей полке это была самая тоненькая и маленькая книжица. 00:01:54.162 --> 00:01:55.859 В ней всего 81 страница. 00:01:56.488 --> 00:01:58.635 На каждой странице коротенькое стихотворение. 00:01:59.201 --> 00:02:02.520 Помню, книгу я открыл на этом стихотворении. 00:02:03.206 --> 00:02:04.358 Вот оно. 00:02:04.382 --> 00:02:05.634 Оно прекрасно, не так ли? NOTE Paragraph 00:02:05.658 --> 00:02:07.109 (Смех) NOTE Paragraph 00:02:07.133 --> 00:02:08.412 Я зачитаю его вслух. NOTE Paragraph 00:02:09.419 --> 00:02:12.548 «Высшая добродетель подобна воде. 00:02:13.473 --> 00:02:16.245 Она даёт добро всем существам и не спорит с ними. 00:02:17.038 --> 00:02:19.564 При выборе места обитания она селится низко. 00:02:20.427 --> 00:02:22.688 В своей сущности она добивается глубины. 00:02:23.445 --> 00:02:25.603 В самовыражении она честна. 00:02:26.901 --> 00:02:29.497 В противостоянии она мягка. 00:02:30.520 --> 00:02:32.758 Управляя, она не контролирует. 00:02:33.258 --> 00:02:35.324 Действуя, она идёт в ногу со временем. 00:02:36.370 --> 00:02:38.965 Она в гармонии со своей природой 00:02:38.989 --> 00:02:41.606 и потому она безгрешна». NOTE Paragraph 00:02:42.838 --> 00:02:46.427 Восхитительно! Помню свои чувства, когда я впервые прочитал эти строки. 00:02:46.447 --> 00:02:49.048 У меня мурашки пробежали по коже. 00:02:49.553 --> 00:02:52.529 Я до сих пор испытываю трепет, когда читаю это стихотворение. 00:02:53.048 --> 00:02:56.300 Мои тревоги и волнения мгновенно исчезли. 00:02:57.239 --> 00:02:58.894 С того самого дня 00:02:58.904 --> 00:03:03.955 я стал применять учение о воде в моей повседнейной жизни. 00:03:04.406 --> 00:03:07.707 И сегодня я хотел бы поделиться с вами тремя уроками, которые я извлёк 00:03:07.731 --> 00:03:09.580 из философии воды — 00:03:09.604 --> 00:03:13.962 три урока, которые, я верю, помогли мне получать удовлетворение 00:03:13.986 --> 00:03:15.627 почти от всего, что я делаю. NOTE Paragraph 00:03:17.023 --> 00:03:19.540 Урок первый. Смирение. 00:03:20.475 --> 00:03:22.785 Вспомните, как течёт вода в реке. 00:03:22.809 --> 00:03:24.804 Она течёт низко. 00:03:25.847 --> 00:03:28.910 Она помогает растениям расти и дарит жизнь животным. 00:03:29.427 --> 00:03:31.997 Она не пытается привлечь к себе внимание 00:03:32.021 --> 00:03:34.356 и не требует награды или признания. 00:03:35.442 --> 00:03:36.710 Она смиренна. 00:03:37.792 --> 00:03:40.291 Но без её непритязательной помощи 00:03:40.315 --> 00:03:42.848 и жизни на земле не существовало бы. 00:03:45.103 --> 00:03:47.692 Смиренность воды научила меня важным вещам. 00:03:48.412 --> 00:03:51.814 Я осознал: вместо того, чтобы делать вид, что я знаю, как поступить, 00:03:51.834 --> 00:03:53.740 и что у меня есть ответы на все вопросы, 00:03:53.744 --> 00:03:55.989 ничего страшного, если иногда мы будем говорить: 00:03:55.999 --> 00:03:57.188 «Я этого не знаю. 00:03:57.212 --> 00:03:58.609 Я хотел бы узнать больше, 00:03:58.633 --> 00:03:59.885 и мне нужна ваша помощь». NOTE Paragraph 00:04:00.911 --> 00:04:05.004 Я понял, что вместо того, чтобы хвастаться своими успехами и прославлять себя, 00:04:05.028 --> 00:04:08.886 гораздо приятнее прославлять и хвалить других людей. 00:04:09.879 --> 00:04:13.783 Вода также научила меня, что вместо того, чтобы самому стараться преуспеть, 00:04:13.807 --> 00:04:15.879 намного отраднее и значимее 00:04:15.903 --> 00:04:19.433 помогать другим преодолевать трудности, давая им возможность достичь цели. 00:04:21.283 --> 00:04:22.635 Став более непритязательным, 00:04:22.665 --> 00:04:26.484 я обрёл возможность выстраивать полноценные отношения с людьми. 00:04:27.180 --> 00:04:30.429 Я стал искренне интересоваться их жизненным опытом — 00:04:30.449 --> 00:04:33.181 это то, в чём раскрывались их неповторимость и очарование. 00:04:33.235 --> 00:04:34.454 Жизнь стала насыщеннее, 00:04:34.474 --> 00:04:37.601 потому что каждый день я открывал для себя новые мысли, новые идеи 00:04:37.625 --> 00:04:40.219 и новые решения проблем, о которых я и не подозревал, — 00:04:40.370 --> 00:04:43.460 и всё благодаря мудрости и помощи других людей. 00:04:45.093 --> 00:04:47.926 Все реки в конце концов стекаются в океан, 00:04:47.950 --> 00:04:49.768 потому что океан находится ниже рек. 00:04:50.965 --> 00:04:53.913 Благодаря смиренности, вода обретает силу. 00:04:54.649 --> 00:04:59.053 Но она даёт и нам возможность быть ближе к земле, 00:04:59.077 --> 00:05:00.435 сохранять своё присутствие, 00:05:00.459 --> 00:05:05.006 учиться и преобразовываться благодаря опыту окружающих нас людей. NOTE Paragraph 00:05:06.434 --> 00:05:09.357 Урок второй. Гармония. 00:05:09.839 --> 00:05:12.411 Как ведёт себя вода, если на её пути оказался камень? 00:05:12.441 --> 00:05:14.178 Она найдёт способ обогнуть камень. 00:05:14.198 --> 00:05:16.704 Она не будет сердиться, огорчаться, 00:05:16.728 --> 00:05:18.252 волноваться. 00:05:18.276 --> 00:05:20.157 Она не будет проявлять никаких чувств. 00:05:20.687 --> 00:05:25.156 Когда на пути встретится препятствие, вода найдёт решение, 00:05:25.662 --> 00:05:27.995 не применяя силы и не вступая в конфликт. 00:05:29.955 --> 00:05:32.583 Когда я задумался об этом, я начал понимать, 00:05:32.607 --> 00:05:35.082 откуда бралась моя нервозность. 00:05:35.456 --> 00:05:38.232 Вместо того, чтобы гармонично слиться со своим окружением, 00:05:38.242 --> 00:05:39.712 я противостоял ему. 00:05:40.369 --> 00:05:41.867 Я добивался перемен, 00:05:41.891 --> 00:05:45.915 потому что был поглощён желанием преуспеть или доказать, на что я способен. 00:05:46.616 --> 00:05:48.251 Но в итоге ничего не менялось. 00:05:48.775 --> 00:05:50.322 И я всё больше расстраивался. 00:05:51.211 --> 00:05:54.656 Просто сместив приоритеты — от желания добиться бо́льших успехов 00:05:54.680 --> 00:05:57.426 к стремлению достичь гармонии — 00:05:57.450 --> 00:06:00.920 я сразу почувствовал себя спокойнее и собраннее. NOTE Paragraph 00:06:01.796 --> 00:06:03.653 Я начал задаваться вопросами: 00:06:03.677 --> 00:06:06.399 поможет ли то, что я делаю, достичь мне бо́льшей гармонии 00:06:06.423 --> 00:06:08.755 и привнесёт ли это гармонию в окружающий мир; 00:06:08.779 --> 00:06:11.119 как это соотносится с моим естеством? 00:06:12.248 --> 00:06:15.551 Я почувствовал себя увереннее, когда стал самим собой и когда перестал 00:06:15.571 --> 00:06:19.107 пытаться стать тем, кем я должен быть или кем хотят меня видеть окружающие. 00:06:19.609 --> 00:06:21.112 Даже работать стало легче, 00:06:21.132 --> 00:06:24.572 ведь я больше не зацикливался на том, что изменить было не в моей власти, 00:06:24.582 --> 00:06:26.733 а стал делать то, что было в моей компетенции. 00:06:26.743 --> 00:06:29.220 Я перестал бороться с собой 00:06:29.244 --> 00:06:32.928 и научился работать с окружением, чтобы решить его проблемы. NOTE Paragraph 00:06:34.267 --> 00:06:36.274 Природа никуда не торопится 00:06:36.879 --> 00:06:38.737 и тем не менее всё успевает. 00:06:39.704 --> 00:06:43.252 Именно так в филосифии Дао дэ цзин описывается могущество гармонии. 00:06:44.260 --> 00:06:48.346 Подобно тому, как вода находит решение без применения силы и конфронтации, 00:06:49.006 --> 00:06:53.149 я верю, что и человек может достичь самореализации, 00:06:53.173 --> 00:06:56.474 переключив своё внимание с попыток добиться успеха 00:06:56.498 --> 00:06:58.018 на стремление достичь гармонии. NOTE Paragraph 00:06:59.228 --> 00:07:03.387 Урок третий, который я извлёк из философии воды, — 00:07:03.411 --> 00:07:04.849 это открытость. 00:07:05.744 --> 00:07:07.863 Вода не сопротивляется переменам. 00:07:08.395 --> 00:07:12.318 В зависимости от температуры, она может быть жидким, твёрдым веществом или газом. 00:07:12.735 --> 00:07:14.497 Она подстраивается под любую ёмкость, 00:07:14.521 --> 00:07:17.772 будь то заварочный чайник, чашка или ваза для цветов. 00:07:18.566 --> 00:07:22.876 Если задуматься, именно способность воды адаптироваться, меняться, быть гибкой 00:07:22.900 --> 00:07:25.265 помогла ей пережить тысячелетия, 00:07:25.289 --> 00:07:27.530 несмотря на все изменения в окружающей среде. 00:07:29.002 --> 00:07:32.436 Так и мы живём сегодня в мире, который постоянно претерпевает изменения. 00:07:32.979 --> 00:07:36.109 Характер работы, которую мы выполняем, всё время меняется, 00:07:36.129 --> 00:07:38.774 и человеку приходится осваивать всё новые специальности. 00:07:38.792 --> 00:07:42.645 А чтобы оставаться на плаву, необходимо приобретать новые и освежать приобретённые 00:07:42.669 --> 00:07:43.839 профессиональные навыки. NOTE Paragraph 00:07:45.419 --> 00:07:48.557 В нашей организации мы часто устраиваем хакатоны, во время которых 00:07:48.557 --> 00:07:50.743 небольшие группы людей собираются, чтобы вместе 00:07:50.763 --> 00:07:53.689 за короткий промежуток времени решить задачу из сферы бизнеса. 00:07:53.689 --> 00:07:56.878 Что интересно, команды, которые обычно побеждают, 00:07:56.902 --> 00:08:00.244 не обязательно состоят из самых опытных специалистов. 00:08:00.268 --> 00:08:03.723 Как правило, победителями становятся те, кто готов узнавать нечто новое, 00:08:03.743 --> 00:08:04.977 переучиваться 00:08:04.998 --> 00:08:07.117 и помогать товарищам 00:08:07.141 --> 00:08:09.601 преодолеть сложности в меняющейся среде. 00:08:11.244 --> 00:08:13.426 Наша жизнь в какой-то мере похожа на хакатон. 00:08:14.014 --> 00:08:18.358 Она призывает каждого из нас сделать шаг вперёд, открыться 00:08:18.382 --> 00:08:19.851 и начать действовать сообща. 00:08:20.800 --> 00:08:24.967 Парализованные своими узкими взглядами, мы, конечно, можем и дальше оставаться 00:08:24.991 --> 00:08:27.403 за закрытыми дверями и размышлять: 00:08:27.413 --> 00:08:30.506 «Я никогда не смогу выступить с речью о древнекитайской философии 00:08:30.536 --> 00:08:31.824 перед огромной аудиторией». NOTE Paragraph 00:08:31.834 --> 00:08:32.856 (Смех) NOTE Paragraph 00:08:32.880 --> 00:08:35.705 Или же мы можем открыться и начать радоваться новому опыту. 00:08:35.828 --> 00:08:38.099 И этот опыт обязательно будет прекрасным. 00:08:39.077 --> 00:08:42.269 Смиренность [Humility], гармония [Harmony] и открытость [Openness] — 00:08:42.703 --> 00:08:46.308 это три урока, которые я извлёк из философии воды. 00:08:46.622 --> 00:08:49.474 Их английские эквиваленты удачно образуют аббревиатуру H-H-O, 00:08:49.494 --> 00:08:50.518 или H2O. NOTE Paragraph 00:08:50.542 --> 00:08:51.605 (Смех) NOTE Paragraph 00:08:51.629 --> 00:08:54.876 Эти три урока стали моими основополагающими принципами жизни. 00:08:55.885 --> 00:08:58.505 Сегодня, когда я начинаю переживать, 00:08:58.529 --> 00:09:02.221 чувствовать неудовлетворённость, смятение или просто не знаю, как поступить, 00:09:02.251 --> 00:09:03.538 я задаюсь вопросом: 00:09:04.147 --> 00:09:05.900 а что бы вода сделала на моём месте? NOTE Paragraph 00:09:05.910 --> 00:09:06.946 (Смех) NOTE Paragraph 00:09:06.970 --> 00:09:10.526 Этот простой и в то же время важный вопрос, навеянный книгой, 00:09:10.550 --> 00:09:15.306 которая была написана до времён биткойна, финансовых и цифровых технологий, 00:09:15.330 --> 00:09:17.045 изменил мою жизнь к лучшему. 00:09:17.285 --> 00:09:19.334 Попробуйте и вы последовать этой философии. 00:09:19.334 --> 00:09:21.750 Мне бы хотелось узнать, как она изменит вашу жизнь. NOTE Paragraph 00:09:21.770 --> 00:09:22.855 Благодарю за внимание. NOTE Paragraph 00:09:22.879 --> 00:09:28.968 (Аплодисменты)