"Джаберуоки": : Една от най-добрите глупости в литературата
-
0:01 - 0:04Днес имаме нещо забавно за вас.
-
0:04 - 0:08Това стихотворение е пълно с привидно
безсмислени думи, -
0:08 - 0:10които някак си все пак имат смисъл.
-
0:10 - 0:13Готови ли сте да видите дали ще
разберете нещо? -
0:13 - 0:16Без повече приказки, представяме ви:
-
0:16 - 0:19"Джаберуоки" от Луис Карол.
-
0:21 - 0:26Бе сгладне и честлинните комбурси
тарляха се и сврецваха във плите; -
0:26 - 0:31съвсем окласни бяха тук щурпите
и отма равапсатваха прасурси. -
0:33 - 0:39„От Джаберуока бой се, сине мой!
От нокти хищни, зъби що раздират! -
0:39 - 0:44От Джубджуб бой се птицата и крий,
та зракът мощни да не те съзира!“ -
0:46 - 0:52Той грабна своя остър меч в ръка
и дълги дни врагът заклет иска, -
0:52 - 0:58възправен сред безмеждната гора,
замислен край митичната река. -
1:00 - 1:07И както той замислено стоеше,
ей Джаберуока с огнени очи -
1:07 - 1:12цвифейки във леса довтасал беше,
рикае, мята снопове лучи. -
1:12 - 1:15Напред! Назад! Напред! Удри! Режи!
-
1:15 - 1:18Свистеше мечът остър в синий вдух.
-
1:18 - 1:23Остави звяра мъртъв да лежи,
препусна бързо коня остроух. -
1:26 - 1:32„Уби ли Джаберуока, сине мой?
Ела в прегръдките ми, храбра младост! -
1:32 - 1:35О, славен ден, охей! Охей! Охой!“
-
1:37 - 1:39Той скачаше и цвифеше от радост...
-
1:40 - 1:46Бе сгладне и честлинните комбурси
тарляха се и сврецваха във плите; -
1:46 - 1:52съвсем окласни бяха тук щурпите
и отма равапсатваха прасурси. -
1:53 - 1:56*Превод на български: Стефан Гечев
- Title:
- "Джаберуоки": : Една от най-добрите глупости в литературата
- Speaker:
- Луис Карол
- Description:
-
Вижте пълния урок: https://ed.ted.com/lessons/jabberwocky-one-of-literature-s-best-bits-of-nonsense
Докато Алис се лута из приказния пейзаж на огледалната земя в „Алиса в Огледалния свят“ на Луис Карол, тя намира книга, написана на неразбираем език. В книгата Алиса открива епична поема, пълна с глупости, страховити същества и причудлив език. Потопете се в легендарното стихотворение на Карол „Джаберуоки“ и вижте дали можете да осмислите глупостите.
Стихотворение от Луис Карол, режисирано от Шаак Рууд.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:03
![]() |
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for "Jabberwocky": One of literature's best bits of nonsense | |
![]() |
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for "Jabberwocky": One of literature's best bits of nonsense | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for "Jabberwocky": One of literature's best bits of nonsense | |
![]() |
Iviana Gicheva edited Bulgarian subtitles for "Jabberwocky": One of literature's best bits of nonsense |