As quatro lições maiores que a vida que as telenovelas nos dão
-
0:01 - 0:05Em 1987, Tina Lord encontrava-se
metida numa alhada. -
0:05 - 0:08Esta caça-fortunas conseguiu
casar com o simpático Cord Roberts -
0:08 - 0:11pouco antes de ele herdar milhões.
-
0:11 - 0:12Mas quando Cord descobriu
-
0:12 - 0:15que Tina gostava tanto
do dinheiro como gostava dele -
0:15 - 0:16deixou-a.
-
0:16 - 0:18A mãe de Cord, Maria, ficou encantada
-
0:18 - 0:20até que eles se juntaram novamente.
-
0:20 - 0:22Então, Maria contratou Max Holden
para seduzir Tina -
0:22 - 0:26e tratou de esconder a Cord
que Tina estava à espera de um filho dele. -
0:26 - 0:29Tina, ainda casada,
mas julgando que Cord não a amava, -
0:29 - 0:31fugiu com Max para a Argentina.
-
0:31 - 0:33Por fim, Cord percebeu
o que se estava a passar -
0:33 - 0:36e foi atrás dela,
mas era tarde demais. -
0:36 - 0:38Tina já tinha sido raptada,
-
0:38 - 0:40atada a uma jangada
e lançada para uma catarata. -
0:41 - 0:43Jugava-se que ela e o bebé tinham morrido.
-
0:43 - 0:46Cord ficou desolado durante uns tempos
-
0:46 - 0:48mas depressa recuperou
-
0:48 - 0:51com uma arqueóloga super inteligente
chamada Kate. -
0:51 - 0:53Fizeram um casamento magnífico
-
0:53 - 0:57até que Tina, parecendo voltar dos mortos,
entrou na igreja com um bebé ao colo. -
0:57 - 0:59"Alto!" gritou.
-
0:59 - 1:01"Chego tarde demais?
-
1:01 - 1:03"Cord, venho de muito longe.
-
1:04 - 1:06"Este é o teu filho!"
-
1:07 - 1:09Foi assim, senhoras e senhores,
-
1:09 - 1:12que a telenovela "Uma Vida para Viver"
lançou uma história de amor -
1:12 - 1:14que durou 25 anos.
-
1:14 - 1:16(Risos)
-
1:16 - 1:18Se já viram uma telenovela,
-
1:18 - 1:20sabem que as histórias e as personagens
-
1:20 - 1:23podem ser exageradas,
maiores do que a vida. -
1:23 - 1:26Se vocês gostam delas,
acham divertido esse exagero. -
1:26 - 1:28Se não gostam,
-
1:28 - 1:31talvez as achem melodramáticas
ou pouco sofisticadas. -
1:31 - 1:34Talvez pensem que ver telenovelas
é uma perda de tempo, -
1:34 - 1:38que o seu exagero significa
uma vacuidade moral. -
1:39 - 1:41Mas eu acredito que é o contrário.
-
1:42 - 1:45As telenovelas refletem a vida,
só que em maior. -
1:46 - 1:50As telenovelas podem dar-nos
verdadeiras lições de vida. -
1:50 - 1:52Essas lições são tão grandes
e aventureiras -
1:52 - 1:55como qualquer enredo duma telenovela.
-
1:55 - 1:58Sou apaixonada por elas
desde que corri da escola para casa -
1:58 - 1:59aos oito anos,
-
1:59 - 2:02ansiosa para apanhar o fim
do casamento de Luke e Laura, -
2:02 - 2:05o grande momento da história
"Hospital Geral". -
2:05 - 2:06(Aplausos)
-
2:07 - 2:10Por isso, podem imaginar
como adorei os oito anos que passei -
2:10 - 2:13como diretora assistente de "casting"
em "As the World Turns". -
2:13 - 2:15A minha função era ver telenovelas,
-
2:15 - 2:17era ler guiões de telenovelas
-
2:17 - 2:19e observar atores
para participarem em telenovelas. -
2:19 - 2:21Portanto, sei do que falo.
-
2:21 - 2:23(Risos)
-
2:23 - 2:27É verdade que as telenovelas
são caricaturas da vida, -
2:27 - 2:29melodramas em grande escala,
-
2:29 - 2:33mas a nossa vida pode ser preenchida
com a mesma intensidade -
2:33 - 2:36e os enredos podem
parecer igualmente dramáticos. -
2:36 - 2:38Alternamos entre a tragédia e a alegria,
-
2:38 - 2:40tal como estas personagens.
-
2:40 - 2:43Passamos dos limites,
lutamos com demónios, -
2:43 - 2:45e encontramos a salvação
inesperadamente. -
2:45 - 2:48E voltamos a fazer o mesmo,
vezes sem conta. -
2:48 - 2:50Mas, tal como as telenovelas,
podemos alterar o guião, -
2:50 - 2:53o que significa que aprendemos
com essas personagens -
2:53 - 2:55que se movimentam como abelhas,
-
2:55 - 2:57às voltas e reviravoltas pela vida fora.
-
2:57 - 2:59Podemos usar essas lições
-
2:59 - 3:02para criar as histórias da nossa vida.
-
3:02 - 3:05As telenovelas ensinam-nos
a afastar quaisquer dúvidas -
3:06 - 3:08e a acreditar na nossa capacidade
-
3:08 - 3:11de coragem, de vulnerabilidade,
-
3:11 - 3:13de flexibilidade e de resistência.
-
3:13 - 3:16Mais importante ainda, mostram-nos
-
3:16 - 3:19que nunca é tarde demais
para alterar a nossa história. -
3:19 - 3:22Assim, vamos começar
com a lição número um das telenovelas: -
3:22 - 3:24"Desistir não é opção".
-
3:25 - 3:26(Risos)
-
3:26 - 3:31Erica Kane, de "All My Children"
foi a versão diurna de Scarlett O'Hara, -
3:31 - 3:33uma princesa hiperbolicamente
auto-importante, -
3:33 - 3:36que , no fundo, era aguerrida e ousada.
-
3:37 - 3:41Durante os 41 anos na TV,
a cena mais conhecida de Erica -
3:41 - 3:43é talvez quando ela se encontra
sozinha no bosque -
3:43 - 3:45e de repente se encontra
em frente de um urso. -
3:45 - 3:47Ela grita para o urso:
-
3:47 - 3:50"Não podes fazer isso!
-
3:50 - 3:51"Estás a perceber?
-
3:51 - 3:53"Não podes aproximar-te de mim!
-
3:53 - 3:55"Eu sou Erica Kane
-
3:55 - 3:57"e tu és um animal imundo!"
-
3:57 - 3:59(Risos)
-
3:59 - 4:01Claro, o urso vai-se embora.
-
4:01 - 4:05A moral desta cena é que
temos que esperar obstáculos -
4:05 - 4:08e podemos optar por desistir
ou por ficar e lutar. -
4:09 - 4:12Tim Westergren da Pandora
sabe isso melhor que ninguém. -
4:12 - 4:16Até lhe podíamos chamar
a Erica Kane de Sillicon Valley. -
4:16 - 4:20Tim e os seus sócios lançaram a empresa
com dois milhões de dólares. -
4:20 - 4:22No ano seguinte, estavam sem dinheiro.
-
4:23 - 4:26Muitas empresas teriam fechado,
mas Tim optou por lutar. -
4:27 - 4:29Aumentou os limites
dos seus 11 cartões de crédito -
4:29 - 4:31e acumulou uma dívida pessoal
com seis dígitos -
4:31 - 4:33mas, mesmo assim, não chegava.
-
4:33 - 4:35Então, de 15 em 15 dias,
durante dois anos, -
4:35 - 4:40pedia aos seus empregados
que abdicassem dos seus salários -
4:41 - 4:43e a coisa funcionou.
-
4:43 - 4:46Mais de 50 pessoas contribuíram
com dois milhões de dólares, -
4:46 - 4:47e agora, mais de 10 anos depois,
-
4:47 - 4:50a Pandora vale milhares de milhões.
-
4:50 - 4:53Quando acreditamos que há uma forma
-
4:53 - 4:56de ultrapassar ou contornar
o que quer que enfrentamos, -
4:56 - 4:58e que desistir não é uma opção,
-
4:58 - 5:01podemos ultrapassar obstáculos enormes.
-
5:02 - 5:04O que nos leva à lição
número dois das telenovelas: -
5:04 - 5:08"Sacrificar o nosso ego e abandonar
o nosso complexo de superioridade". -
5:09 - 5:10Ora bem, isso é assustador.
-
5:10 - 5:13É o reconhecimento
da necessidade ou da falibilidade. -
5:14 - 5:15Talvez seja mesmo o reconhecimento
-
5:15 - 5:19de que não somos tão especiais
como gostaríamos de pensar. -
5:19 - 5:22Stephanie Forrester,
de "The Bold and the Beautiful" -
5:22 - 5:23achava que era extremamente bela.
-
5:23 - 5:25Pensava que era tão especial
-
5:25 - 5:28que não precisava de se misturar
com a ralé do vale, -
5:28 - 5:31e assegurou-se que Brooke,
a rapariga do vale, sabia disso. -
5:31 - 5:34Mas, ao fim de quase 25 anos
de uma luta épica, -
5:34 - 5:37Stephanie adoeceu
e deixou Brooke entrar. -
5:37 - 5:39Fizeram as pazes,
-
5:39 - 5:41as arqui-inimigas tornaram-se almas gémeas
-
5:41 - 5:43e Stephanie morreu nos braços de Brooke.
-
5:43 - 5:45Esta é a melhor lição.
-
5:45 - 5:47Sacrificar o nosso ego.
-
5:47 - 5:49A vida não gira só à nossa volta.
-
5:49 - 5:51A vida gira à volta de todos nós.
-
5:51 - 5:54A nossa capacidade
de sentir alegria e amor, -
5:54 - 5:56de melhorar a nossa realidade
-
5:56 - 5:59só acontece quando
nos tornamos vulneráveis -
5:59 - 6:02e aceitamos a responsabilidade
das nossas ações -
6:02 - 6:04e das nossas omissões,
-
6:04 - 6:07um pouco como Howard Schultz,
o diretor de Starbucks. -
6:07 - 6:09Depois de uma grande carreira
como diretor, -
6:09 - 6:11Howard demitiu-se em 2000
-
6:11 - 6:14e Starbucks rapidamente
expandiu-se em demasia -
6:14 - 6:15e as ações desvalorizaram-se.
-
6:16 - 6:18Howard voltou para a equipa em 2008,
-
6:18 - 6:20e uma das primeiras coisas que fez
-
6:20 - 6:24foi pedir desculpa
aos 180 000 empregados. -
6:25 - 6:27Pediu desculpas.
-
6:27 - 6:31Em troca, pediu-lhes ajuda,
sinceridade e ideias. -
6:31 - 6:34Agora, a Starbucks
mais que duplicou as receitas -
6:34 - 6:36desde que Howard regressou.
-
6:36 - 6:40Portanto, sacrifiquem o vosso desejo
de ter sempre razão e segurança. -
6:40 - 6:43Não ajuda ninguém,
muito menos a vocês mesmos. -
6:43 - 6:46Sacrifiquem o vosso ego.
-
6:47 - 6:49Lição número três das telenovelas:
-
6:49 - 6:51"A evolução existe".
-
6:52 - 6:55Não somos feitos
para sermos figuras estáticas. -
6:55 - 6:59Em televisão, ser estático é aborrecido
e aborrecimento é igual a despedimento. -
6:59 - 7:02As personagens têm que evoluir e mudar.
-
7:03 - 7:06Na TV, estas mudanças dinâmicas
-
7:06 - 7:08podem levar a transições brutais,
-
7:08 - 7:11especialmente quando uma personagem
é desempenhada por uma pessoa, um dia -
7:11 - 7:14e desempenhada por outra pessoa,
no dia seguinte. -
7:14 - 7:17A mudança de atores está sempre
a acontecer nas telenovelas. -
7:18 - 7:20Durante os últimos 20 anos,
-
7:20 - 7:23quatro atrizes diferentes
desempenharam o mesmo papel principal -
7:23 - 7:25de Carly Benson em "General Hospital."
-
7:26 - 7:28Cada novo rosto provocou uma mudança
-
7:28 - 7:31na vida e na personalidade da personagem.
-
7:31 - 7:35Manteve-se sempre
uma parte essencial de Carly -
7:35 - 7:39mas a personagem e a história
adaptaram-se à atriz que a encarnava. -
7:40 - 7:42O que é que isto nos diz?
-
7:42 - 7:45Embora não possamos trocar
de rosto, durante a nossa vida, -
7:45 - 7:47também podemos evoluir.
-
7:47 - 7:52Podemos optar por traçar um círculo
à volta dos pés e ficar nesse sítio -
7:52 - 7:56ou podemos abrir-nos às oportunidades
-
7:56 - 7:59como Carly, que passou de estudante
de enfermagem a dona de um hotel, -
8:00 - 8:01ou como Julia Child.
-
8:02 - 8:05Julia era uma espia da II Guerra Mundial.
-
8:05 - 8:08Quando a guerra acabou,
casou-se, foi para França, -
8:08 - 8:11e decidiu montar uma escola de culinária.
-
8:11 - 8:17Julia, os seus livros e programas da TV
revolucionaram a cozinha americana. -
8:18 - 8:22Todos temos o poder
de iniciar uma mudança na vida -
8:22 - 8:23para evoluirmos e nos adaptarmos.
-
8:24 - 8:26Nós é que escolhemos
-
8:26 - 8:30mas, por vezes, a vida escolhe por nós
e nós não temos escolha. -
8:30 - 8:31A surpresa bate-nos na cara.
-
8:31 - 8:34Ficamos estendidos no chão,
sem poder respirar -
8:34 - 8:36e precisamos de reanimação.
-
8:36 - 8:39Então, graça à moral
da lição quatro das telenovelas: -
8:39 - 8:41"A ressurreição é possível".
-
8:41 - 8:43(Risos)
-
8:44 - 8:45(Aplausos)
-
8:47 - 8:49Em "Days of Our Lives", de 1983,
-
8:49 - 8:51Stefano DiMera morreu com um ACV
-
8:51 - 8:54mas na realidade não,
porque, em 1984, -
8:54 - 8:57ele morreu quando o seu carro
mergulhou nas água do porto. -
8:57 - 9:00Contudo, voltou em 1985,
com um tumor cerebral. -
9:00 - 9:01(Risos)
-
9:01 - 9:04Mas antes que o tumor o matasse,
-
9:04 - 9:08Marlena deu-lhe um tiro,
ele caiu duma passarela e morreu. -
9:08 - 9:11Isto continuou durante 30 anos.
-
9:11 - 9:13(Risos)
-
9:13 - 9:15Mesmo quando víamos o cadáver,
-
9:15 - 9:17não nos deixávamos enganar.
-
9:17 - 9:20Chamam-lhe a Fénix,
com toda a razão. -
9:21 - 9:23O que é que ele significa para nós?
-
9:23 - 9:26Enquanto a série se mantém no ar,
-
9:26 - 9:28ou enquanto nós ainda respiramos,
-
9:28 - 9:29nada é permanente.
-
9:29 - 9:32A ressurreição é possível.
-
9:34 - 9:36Claro que, tal como na vida,
-
9:36 - 9:40as telenovelas acabam
por chegar ao grande final. -
9:40 - 9:42Em dezembro de 2009,
-
9:42 - 9:45a CBS cancelou o meu programa
"As The World Turns" -
9:45 - 9:49e filmámos o episódio final
em junho de 2010. -
9:49 - 9:51Foram seis meses de agonia
-
9:51 - 9:54e eu bebi aquela taça até ao fim.
-
9:54 - 9:57Apesar de estarmos no meio
de uma enorme recessão. -
9:57 - 10:01e haver milhões de pessoas
a tentar arranjar trabalho, -
10:01 - 10:03eu pensava que tudo estaria bem.
-
10:03 - 10:06Por isso, agarrei nos miúdos,
larguei o apartamento de Brooklyn -
10:06 - 10:08e fomos para casa dos meus sogros
-
10:08 - 10:10no Alabama.
-
10:10 - 10:12(Risos)
-
10:13 - 10:16Três meses depois,
nada corria bem. -
10:16 - 10:21Foi quando vi o episódio final no ar
-
10:21 - 10:25e percebi que o programa
não era a única vítima, -
10:25 - 10:27eu também era.
-
10:27 - 10:29Estava desempregada,
-
10:29 - 10:32a viver no segundo andar
da casa dos meus sogros. -
10:32 - 10:34Isso era o bastante para me fazer
sentir mortificada. -
10:35 - 10:36(Risos)
-
10:36 - 10:39Eu sabia que a minha história
ainda não tinha acabado, -
10:39 - 10:41que não podia ter acabado.
-
10:41 - 10:46Tinha que me agarrar a tudo
o que aprendera com as telenovelas. -
10:46 - 10:50Tinha que ser corajosa como Erica
e recusar-me a desistir, -
10:50 - 10:53por isso, todos os dias
tomava a decisão de lutar. -
10:54 - 10:57Tinha que ser vulnerável como Stephanie
-
10:57 - 10:58e sacrificar o meu ego.
-
10:58 - 11:02Tinha que pedir ajuda
muitas vezes em muitos estados. -
11:03 - 11:06Tinha que ser flexível como Carly
-
11:06 - 11:10e desenvolver as minhas competências,
a minha mentalidade e as circunstâncias -
11:10 - 11:13e depois, tinha que ser resistente,
como Stefano, -
11:13 - 11:16e ressuscitar-me, a mim e à minha carreira
-
11:16 - 11:18como uma fénix a renascer das cinzas.
-
11:19 - 11:21Por fim, consegui uma entrevista.
-
11:22 - 11:25Ao fim de 15 anos
nas notícias e no entretenimento, -
11:25 - 11:27nove meses de desemprego,
-
11:27 - 11:29e esta entrevista,
-
11:30 - 11:33tive uma proposta
para um trabalho de principiante. -
11:33 - 11:36Eu tinha 37 anos
-
11:36 - 11:37e regressava dos mortos.
-
11:38 - 11:42Todos havemos de experimentar
o que parece ser o fim -
11:42 - 11:44e podemos optar por
transformá-lo num começo. -
11:44 - 11:48Quase como a Tina que, milagrosamente,
sobreviveu à queda na catarata. -
11:48 - 11:51Como eu detesto deixar pendente
uma situação de suspense, -
11:51 - 11:53Tina e Cord divorciaram-se,
-
11:53 - 11:58mas voltaram a casar três vezes
antes de a série sair do ar em 2012. -
11:59 - 12:01Portanto, lembrem-se,
-
12:01 - 12:04enquanto houver um suspiro
no vosso corpo, -
12:04 - 12:07nunca é tarde demais
para mudar a vossa história. -
12:07 - 12:09Obrigada.
-
12:09 - 12:12(Aplausos)
- Title:
- As quatro lições maiores que a vida que as telenovelas nos dão
- Speaker:
- Kate Adams
- Description:
-
As telenovelas podem ser exageradas, mas Kate Adams mostra-nos que muitas vezes refletem a intensidade e o drama da vida real. Adams, antiga diretora assistente de "casting" para "As the World Turns", explica: "As telenovelas ensinam-nos a afastar as dúvidas e a acreditar nas nossas capacidades de coragem, vulnerabilidade, poder de adaptação e de resistência". Nesta palestra, realça quatro lições para a vida e para a profissão e lembra-nos que nunca é tarde demais para mudar a nossa história.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:27
![]() |
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Rita Reis edited Portuguese subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for 4 larger-than-life lessons from soap operas |