[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.92,0:00:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Em 1987, Tina Lord encontrava-se\Nmetida numa alhada. Dialogue: 0,0:00:04.95,0:00:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Esta caça-fortunas conseguiu\Ncasar com o simpático Cord Roberts Dialogue: 0,0:00:08.16,0:00:10.54,Default,,0000,0000,0000,,pouco antes de ele herdar milhões. Dialogue: 0,0:00:10.56,0:00:12.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando Cord descobriu Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:14.61,Default,,0000,0000,0000,,que Tina gostava tanto\Ndo dinheiro como gostava dele Dialogue: 0,0:00:14.61,0:00:15.96,Default,,0000,0000,0000,,deixou-a. Dialogue: 0,0:00:15.96,0:00:17.85,Default,,0000,0000,0000,,A mãe de Cord, Maria, ficou encantada Dialogue: 0,0:00:17.85,0:00:19.64,Default,,0000,0000,0000,,até que eles se juntaram novamente. Dialogue: 0,0:00:19.64,0:00:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Então, Maria contratou Max Holden\Npara seduzir Tina Dialogue: 0,0:00:22.07,0:00:25.77,Default,,0000,0000,0000,,e tratou de esconder a Cord\Nque Tina estava à espera de um filho dele. Dialogue: 0,0:00:25.77,0:00:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Tina, ainda casada,\Nmas julgando que Cord não a amava, Dialogue: 0,0:00:28.75,0:00:30.87,Default,,0000,0000,0000,,fugiu com Max para a Argentina. Dialogue: 0,0:00:30.87,0:00:33.17,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, Cord percebeu \No que se estava a passar Dialogue: 0,0:00:33.17,0:00:35.63,Default,,0000,0000,0000,,e foi atrás dela,\Nmas era tarde demais. Dialogue: 0,0:00:35.84,0:00:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Tina já tinha sido raptada, Dialogue: 0,0:00:37.57,0:00:40.18,Default,,0000,0000,0000,,atada a uma jangada\Ne lançada para uma catarata. Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:43.19,Default,,0000,0000,0000,,Jugava-se que ela e o bebé tinham morrido. Dialogue: 0,0:00:43.32,0:00:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Cord ficou desolado durante uns tempos Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:48.12,Default,,0000,0000,0000,,mas depressa recuperou Dialogue: 0,0:00:48.12,0:00:51.24,Default,,0000,0000,0000,,com uma arqueóloga super inteligente\Nchamada Kate. Dialogue: 0,0:00:51.24,0:00:53.27,Default,,0000,0000,0000,,Fizeram um casamento magnífico Dialogue: 0,0:00:53.27,0:00:57.23,Default,,0000,0000,0000,,até que Tina, parecendo voltar dos mortos,\Nentrou na igreja com um bebé ao colo. Dialogue: 0,0:00:57.36,0:00:59.10,Default,,0000,0000,0000,,"Alto!" gritou. Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:00.90,Default,,0000,0000,0000,,"Chego tarde demais? Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:03.29,Default,,0000,0000,0000,,"Cord, venho de muito longe. Dialogue: 0,0:01:03.74,0:01:06.38,Default,,0000,0000,0000,,"Este é o teu filho!" Dialogue: 0,0:01:07.40,0:01:09.11,Default,,0000,0000,0000,,Foi assim, senhoras e senhores, Dialogue: 0,0:01:09.11,0:01:12.41,Default,,0000,0000,0000,,que a telenovela "Uma Vida para Viver"\Nlançou uma história de amor Dialogue: 0,0:01:12.41,0:01:14.25,Default,,0000,0000,0000,,que durou 25 anos. Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:15.54,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:15.73,0:01:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Se já viram uma telenovela, Dialogue: 0,0:01:17.76,0:01:19.91,Default,,0000,0000,0000,,sabem que as histórias e as personagens Dialogue: 0,0:01:19.91,0:01:22.68,Default,,0000,0000,0000,,podem ser exageradas,\Nmaiores do que a vida. Dialogue: 0,0:01:22.77,0:01:25.94,Default,,0000,0000,0000,,Se vocês gostam delas,\Nacham divertido esse exagero. Dialogue: 0,0:01:26.15,0:01:27.71,Default,,0000,0000,0000,,Se não gostam, Dialogue: 0,0:01:27.71,0:01:30.62,Default,,0000,0000,0000,,talvez as achem melodramáticas\Nou pouco sofisticadas. Dialogue: 0,0:01:30.62,0:01:33.91,Default,,0000,0000,0000,,Talvez pensem que ver telenovelas\Né uma perda de tempo, Dialogue: 0,0:01:33.91,0:01:37.94,Default,,0000,0000,0000,,que o seu exagero significa\Numa vacuidade moral. Dialogue: 0,0:01:38.68,0:01:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu acredito que é o contrário. Dialogue: 0,0:01:41.68,0:01:45.20,Default,,0000,0000,0000,,As telenovelas refletem a vida,\Nsó que em maior. Dialogue: 0,0:01:46.17,0:01:49.55,Default,,0000,0000,0000,,As telenovelas podem dar-nos\Nverdadeiras lições de vida. Dialogue: 0,0:01:49.55,0:01:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Essas lições são tão grandes\Ne aventureiras Dialogue: 0,0:01:52.27,0:01:54.81,Default,,0000,0000,0000,,como qualquer enredo duma telenovela. Dialogue: 0,0:01:55.24,0:01:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Sou apaixonada por elas\Ndesde que corri da escola para casa Dialogue: 0,0:01:58.28,0:01:59.49,Default,,0000,0000,0000,,aos oito anos, Dialogue: 0,0:01:59.49,0:02:02.16,Default,,0000,0000,0000,,ansiosa para apanhar o fim\Ndo casamento de Luke e Laura, Dialogue: 0,0:02:02.16,0:02:05.02,Default,,0000,0000,0000,,o grande momento da história \N"Hospital Geral". Dialogue: 0,0:02:05.18,0:02:06.30,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, podem imaginar\Ncomo adorei os oito anos que passei Dialogue: 0,0:02:09.70,0:02:12.76,Default,,0000,0000,0000,,como diretora assistente de "casting"\Nem "As the World Turns". Dialogue: 0,0:02:12.82,0:02:14.92,Default,,0000,0000,0000,,A minha função era ver telenovelas, Dialogue: 0,0:02:14.92,0:02:16.65,Default,,0000,0000,0000,,era ler guiões de telenovelas Dialogue: 0,0:02:16.65,0:02:19.22,Default,,0000,0000,0000,,e observar atores\Npara participarem em telenovelas. Dialogue: 0,0:02:19.22,0:02:21.26,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, sei do que falo. Dialogue: 0,0:02:21.28,0:02:22.54,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:22.81,0:02:27.32,Default,,0000,0000,0000,,É verdade que as telenovelas\Nsão caricaturas da vida, Dialogue: 0,0:02:27.32,0:02:29.27,Default,,0000,0000,0000,,melodramas em grande escala, Dialogue: 0,0:02:29.27,0:02:32.74,Default,,0000,0000,0000,,mas a nossa vida pode ser preenchida\Ncom a mesma intensidade Dialogue: 0,0:02:32.74,0:02:35.82,Default,,0000,0000,0000,,e os enredos podem\Nparecer igualmente dramáticos. Dialogue: 0,0:02:36.48,0:02:38.39,Default,,0000,0000,0000,,Alternamos entre a tragédia e a alegria, Dialogue: 0,0:02:38.39,0:02:40.34,Default,,0000,0000,0000,,tal como estas personagens. Dialogue: 0,0:02:40.34,0:02:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Passamos dos limites,\Nlutamos com demónios, Dialogue: 0,0:02:42.76,0:02:44.92,Default,,0000,0000,0000,,e encontramos a salvação\Ninesperadamente. Dialogue: 0,0:02:44.92,0:02:47.73,Default,,0000,0000,0000,,E voltamos a fazer o mesmo,\Nvezes sem conta. Dialogue: 0,0:02:47.73,0:02:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Mas, tal como as telenovelas,\Npodemos alterar o guião, Dialogue: 0,0:02:50.38,0:02:52.83,Default,,0000,0000,0000,,o que significa que aprendemos\Ncom essas personagens Dialogue: 0,0:02:52.83,0:02:54.71,Default,,0000,0000,0000,,que se movimentam como abelhas, Dialogue: 0,0:02:54.71,0:02:57.16,Default,,0000,0000,0000,,às voltas e reviravoltas pela vida fora. Dialogue: 0,0:02:57.16,0:02:59.45,Default,,0000,0000,0000,,Podemos usar essas lições Dialogue: 0,0:02:59.45,0:03:01.61,Default,,0000,0000,0000,,para criar as histórias da nossa vida. Dialogue: 0,0:03:02.03,0:03:05.28,Default,,0000,0000,0000,,As telenovelas ensinam-nos\Na afastar quaisquer dúvidas Dialogue: 0,0:03:05.60,0:03:07.89,Default,,0000,0000,0000,,e a acreditar na nossa capacidade Dialogue: 0,0:03:07.89,0:03:10.58,Default,,0000,0000,0000,,de coragem, de vulnerabilidade, Dialogue: 0,0:03:10.58,0:03:13.26,Default,,0000,0000,0000,,de flexibilidade e de resistência. Dialogue: 0,0:03:13.40,0:03:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Mais importante ainda, mostram-nos Dialogue: 0,0:03:15.68,0:03:18.59,Default,,0000,0000,0000,,que nunca é tarde demais\Npara alterar a nossa história. Dialogue: 0,0:03:19.18,0:03:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Assim, vamos começar\Ncom a lição número um das telenovelas: Dialogue: 0,0:03:22.23,0:03:24.26,Default,,0000,0000,0000,,"Desistir não é opção". Dialogue: 0,0:03:24.54,0:03:25.99,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:26.28,0:03:30.72,Default,,0000,0000,0000,,Erica Kane, de "All My Children"\Nfoi a versão diurna de Scarlett O'Hara, Dialogue: 0,0:03:30.72,0:03:33.34,Default,,0000,0000,0000,,uma princesa hiperbolicamente\Nauto-importante, Dialogue: 0,0:03:33.34,0:03:36.44,Default,,0000,0000,0000,,que , no fundo, era aguerrida e ousada. Dialogue: 0,0:03:36.88,0:03:40.54,Default,,0000,0000,0000,,Durante os 41 anos na TV,\Na cena mais conhecida de Erica Dialogue: 0,0:03:40.54,0:03:42.93,Default,,0000,0000,0000,,é talvez quando ela se encontra \Nsozinha no bosque Dialogue: 0,0:03:42.93,0:03:45.33,Default,,0000,0000,0000,,e de repente se encontra\Nem frente de um urso. Dialogue: 0,0:03:45.33,0:03:47.32,Default,,0000,0000,0000,,Ela grita para o urso: Dialogue: 0,0:03:47.48,0:03:49.87,Default,,0000,0000,0000,,"Não podes fazer isso! Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:50.88,Default,,0000,0000,0000,,"Estás a perceber? Dialogue: 0,0:03:50.88,0:03:52.72,Default,,0000,0000,0000,,"Não podes aproximar-te de mim! Dialogue: 0,0:03:52.72,0:03:54.57,Default,,0000,0000,0000,,"Eu sou Erica Kane Dialogue: 0,0:03:54.57,0:03:57.14,Default,,0000,0000,0000,,"e tu és um animal imundo!" Dialogue: 0,0:03:57.08,0:03:58.90,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:58.99,0:04:00.81,Default,,0000,0000,0000,,Claro, o urso vai-se embora. Dialogue: 0,0:04:00.81,0:04:04.63,Default,,0000,0000,0000,,A moral desta cena é que\Ntemos que esperar obstáculos Dialogue: 0,0:04:04.63,0:04:08.44,Default,,0000,0000,0000,,e podemos optar por desistir\Nou por ficar e lutar. Dialogue: 0,0:04:09.36,0:04:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Tim Westergren da Pandora\Nsabe isso melhor que ninguém. Dialogue: 0,0:04:12.24,0:04:15.59,Default,,0000,0000,0000,,Até lhe podíamos chamar\Na Erica Kane de Sillicon Valley. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Tim e os seus sócios lançaram a empresa\Ncom dois milhões de dólares. Dialogue: 0,0:04:20.16,0:04:22.45,Default,,0000,0000,0000,,No ano seguinte, estavam sem dinheiro. Dialogue: 0,0:04:22.97,0:04:26.38,Default,,0000,0000,0000,,Muitas empresas teriam fechado,\Nmas Tim optou por lutar. Dialogue: 0,0:04:26.56,0:04:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Aumentou os limites\Ndos seus 11 cartões de crédito Dialogue: 0,0:04:28.92,0:04:31.19,Default,,0000,0000,0000,,e acumulou uma dívida pessoal\Ncom seis dígitos Dialogue: 0,0:04:31.19,0:04:32.80,Default,,0000,0000,0000,,mas, mesmo assim, não chegava. Dialogue: 0,0:04:32.80,0:04:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Então, de 15 em 15 dias,\Ndurante dois anos, Dialogue: 0,0:04:35.26,0:04:40.28,Default,,0000,0000,0000,,pedia aos seus empregados\Nque abdicassem dos seus salários Dialogue: 0,0:04:41.12,0:04:42.61,Default,,0000,0000,0000,,e a coisa funcionou. Dialogue: 0,0:04:42.61,0:04:45.54,Default,,0000,0000,0000,,Mais de 50 pessoas contribuíram\Ncom dois milhões de dólares, Dialogue: 0,0:04:45.54,0:04:47.50,Default,,0000,0000,0000,,e agora, mais de 10 anos depois, Dialogue: 0,0:04:47.50,0:04:49.94,Default,,0000,0000,0000,,a Pandora vale milhares de milhões. Dialogue: 0,0:04:50.36,0:04:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Quando acreditamos que há uma forma Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:55.77,Default,,0000,0000,0000,,de ultrapassar ou contornar\No que quer que enfrentamos, Dialogue: 0,0:04:55.77,0:04:57.88,Default,,0000,0000,0000,,e que desistir não é uma opção, Dialogue: 0,0:04:57.88,0:05:01.11,Default,,0000,0000,0000,,podemos ultrapassar obstáculos enormes. Dialogue: 0,0:05:01.77,0:05:04.29,Default,,0000,0000,0000,,O que nos leva à lição\Nnúmero dois das telenovelas: Dialogue: 0,0:05:04.29,0:05:08.15,Default,,0000,0000,0000,,"Sacrificar o nosso ego e abandonar\No nosso complexo de superioridade". Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:10.37,Default,,0000,0000,0000,,Ora bem, isso é assustador. Dialogue: 0,0:05:10.37,0:05:13.23,Default,,0000,0000,0000,,É o reconhecimento\Nda necessidade ou da falibilidade. Dialogue: 0,0:05:13.52,0:05:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Talvez seja mesmo o reconhecimento Dialogue: 0,0:05:15.20,0:05:18.91,Default,,0000,0000,0000,,de que não somos tão especiais\Ncomo gostaríamos de pensar. Dialogue: 0,0:05:19.12,0:05:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Stephanie Forrester,\Nde "The Bold and the Beautiful" Dialogue: 0,0:05:21.64,0:05:23.50,Default,,0000,0000,0000,,achava que era extremamente bela. Dialogue: 0,0:05:23.50,0:05:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Pensava que era tão especial Dialogue: 0,0:05:25.26,0:05:27.75,Default,,0000,0000,0000,,que não precisava de se misturar\Ncom a ralé do vale, Dialogue: 0,0:05:27.75,0:05:30.58,Default,,0000,0000,0000,,e assegurou-se que Brooke,\Na rapariga do vale, sabia disso. Dialogue: 0,0:05:30.58,0:05:33.95,Default,,0000,0000,0000,,Mas, ao fim de quase 25 anos\Nde uma luta épica, Dialogue: 0,0:05:33.95,0:05:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Stephanie adoeceu\Ne deixou Brooke entrar. Dialogue: 0,0:05:37.48,0:05:38.95,Default,,0000,0000,0000,,Fizeram as pazes, Dialogue: 0,0:05:38.95,0:05:41.14,Default,,0000,0000,0000,,as arqui-inimigas tornaram-se almas gémeas Dialogue: 0,0:05:41.14,0:05:43.35,Default,,0000,0000,0000,,e Stephanie morreu nos braços de Brooke. Dialogue: 0,0:05:43.35,0:05:45.35,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a melhor lição. Dialogue: 0,0:05:45.44,0:05:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Sacrificar o nosso ego. Dialogue: 0,0:05:47.11,0:05:48.98,Default,,0000,0000,0000,,A vida não gira só à nossa volta. Dialogue: 0,0:05:48.98,0:05:50.88,Default,,0000,0000,0000,,A vida gira à volta de todos nós. Dialogue: 0,0:05:50.88,0:05:53.92,Default,,0000,0000,0000,,A nossa capacidade\Nde sentir alegria e amor, Dialogue: 0,0:05:53.92,0:05:56.15,Default,,0000,0000,0000,,de melhorar a nossa realidade Dialogue: 0,0:05:56.15,0:05:59.01,Default,,0000,0000,0000,,só acontece quando\Nnos tornamos vulneráveis Dialogue: 0,0:05:59.01,0:06:02.17,Default,,0000,0000,0000,,e aceitamos a responsabilidade\Ndas nossas ações Dialogue: 0,0:06:02.17,0:06:03.87,Default,,0000,0000,0000,,e das nossas omissões, Dialogue: 0,0:06:03.87,0:06:06.53,Default,,0000,0000,0000,,um pouco como Howard Schultz,\No diretor de Starbucks. Dialogue: 0,0:06:06.92,0:06:09.14,Default,,0000,0000,0000,,Depois de uma grande carreira\Ncomo diretor, Dialogue: 0,0:06:09.14,0:06:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Howard demitiu-se em 2000 Dialogue: 0,0:06:11.38,0:06:13.75,Default,,0000,0000,0000,,e Starbucks rapidamente\Nexpandiu-se em demasia Dialogue: 0,0:06:13.75,0:06:15.47,Default,,0000,0000,0000,,e as ações desvalorizaram-se. Dialogue: 0,0:06:15.52,0:06:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Howard voltou para a equipa em 2008, Dialogue: 0,0:06:17.74,0:06:19.80,Default,,0000,0000,0000,,e uma das primeiras coisas que fez Dialogue: 0,0:06:19.80,0:06:23.75,Default,,0000,0000,0000,,foi pedir desculpa\Naos 180 000 empregados. Dialogue: 0,0:06:24.92,0:06:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Pediu desculpas. Dialogue: 0,0:06:26.80,0:06:30.78,Default,,0000,0000,0000,,Em troca, pediu-lhes ajuda,\Nsinceridade e ideias. Dialogue: 0,0:06:31.33,0:06:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Agora, a Starbucks\Nmais que duplicou as receitas Dialogue: 0,0:06:34.19,0:06:36.10,Default,,0000,0000,0000,,desde que Howard regressou. Dialogue: 0,0:06:36.16,0:06:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, sacrifiquem o vosso desejo\Nde ter sempre razão e segurança. Dialogue: 0,0:06:40.38,0:06:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Não ajuda ninguém,\Nmuito menos a vocês mesmos. Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Sacrifiquem o vosso ego. Dialogue: 0,0:06:47.24,0:06:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Lição número três das telenovelas: Dialogue: 0,0:06:49.32,0:06:51.45,Default,,0000,0000,0000,,"A evolução existe". Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Não somos feitos\Npara sermos figuras estáticas. Dialogue: 0,0:06:55.18,0:06:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Em televisão, ser estático é aborrecido\Ne aborrecimento é igual a despedimento. Dialogue: 0,0:06:59.12,0:07:02.24,Default,,0000,0000,0000,,As personagens têm que evoluir e mudar. Dialogue: 0,0:07:02.56,0:07:05.57,Default,,0000,0000,0000,,Na TV, estas mudanças dinâmicas Dialogue: 0,0:07:05.57,0:07:07.76,Default,,0000,0000,0000,,podem levar a transições brutais, Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:11.24,Default,,0000,0000,0000,,especialmente quando uma personagem\Né desempenhada por uma pessoa, um dia Dialogue: 0,0:07:11.24,0:07:13.72,Default,,0000,0000,0000,,e desempenhada por outra pessoa,\Nno dia seguinte. Dialogue: 0,0:07:14.23,0:07:17.21,Default,,0000,0000,0000,,A mudança de atores está sempre\Na acontecer nas telenovelas. Dialogue: 0,0:07:17.56,0:07:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Durante os últimos 20 anos, Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:22.76,Default,,0000,0000,0000,,quatro atrizes diferentes\Ndesempenharam o mesmo papel principal Dialogue: 0,0:07:22.76,0:07:25.33,Default,,0000,0000,0000,,de Carly Benson em "General Hospital." Dialogue: 0,0:07:25.72,0:07:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Cada novo rosto provocou uma mudança Dialogue: 0,0:07:28.26,0:07:31.16,Default,,0000,0000,0000,,na vida e na personalidade da personagem. Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:35.13,Default,,0000,0000,0000,,Manteve-se sempre\Numa parte essencial de Carly Dialogue: 0,0:07:35.13,0:07:39.27,Default,,0000,0000,0000,,mas a personagem e a história\Nadaptaram-se à atriz que a encarnava. Dialogue: 0,0:07:39.64,0:07:41.76,Default,,0000,0000,0000,,O que é que isto nos diz? Dialogue: 0,0:07:42.48,0:07:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Embora não possamos trocar\Nde rosto, durante a nossa vida, Dialogue: 0,0:07:45.22,0:07:47.29,Default,,0000,0000,0000,,também podemos evoluir. Dialogue: 0,0:07:47.29,0:07:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Podemos optar por traçar um círculo\Nà volta dos pés e ficar nesse sítio Dialogue: 0,0:07:52.32,0:07:55.89,Default,,0000,0000,0000,,ou podemos abrir-nos às oportunidades Dialogue: 0,0:07:55.89,0:07:59.33,Default,,0000,0000,0000,,como Carly, que passou de estudante\Nde enfermagem a dona de um hotel,\N Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:01.38,Default,,0000,0000,0000,,ou como Julia Child. Dialogue: 0,0:08:01.72,0:08:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Julia era uma espia da II Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:08:04.55,0:08:07.94,Default,,0000,0000,0000,,Quando a guerra acabou,\Ncasou-se, foi para França, Dialogue: 0,0:08:07.94,0:08:11.04,Default,,0000,0000,0000,,e decidiu montar uma escola de culinária. Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:16.79,Default,,0000,0000,0000,,Julia, os seus livros e programas da TV\Nrevolucionaram a cozinha americana. Dialogue: 0,0:08:17.77,0:08:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Todos temos o poder\Nde iniciar uma mudança na vida Dialogue: 0,0:08:21.77,0:08:23.46,Default,,0000,0000,0000,,para evoluirmos e nos adaptarmos. Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:25.53,Default,,0000,0000,0000,,Nós é que escolhemos Dialogue: 0,0:08:25.53,0:08:29.67,Default,,0000,0000,0000,,mas, por vezes, a vida escolhe por nós\Ne nós não temos escolha. Dialogue: 0,0:08:29.67,0:08:31.36,Default,,0000,0000,0000,,A surpresa bate-nos na cara. Dialogue: 0,0:08:31.36,0:08:33.56,Default,,0000,0000,0000,,Ficamos estendidos no chão,\Nsem poder respirar Dialogue: 0,0:08:33.56,0:08:35.72,Default,,0000,0000,0000,,e precisamos de reanimação. Dialogue: 0,0:08:36.14,0:08:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Então, graça à moral\Nda lição quatro das telenovelas: Dialogue: 0,0:08:39.46,0:08:41.47,Default,,0000,0000,0000,,"A ressurreição é possível". Dialogue: 0,0:08:41.47,0:08:42.95,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:43.96,0:08:44.94,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:46.96,0:08:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Em "Days of Our Lives", de 1983, Dialogue: 0,0:08:49.48,0:08:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Stefano DiMera morreu com um ACV Dialogue: 0,0:08:51.34,0:08:53.80,Default,,0000,0000,0000,,mas na realidade não,\Nporque, em 1984, Dialogue: 0,0:08:53.80,0:08:56.68,Default,,0000,0000,0000,,ele morreu quando o seu carro\Nmergulhou nas água do porto. Dialogue: 0,0:08:56.68,0:09:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Contudo, voltou em 1985,\Ncom um tumor cerebral. Dialogue: 0,0:09:00.14,0:09:01.30,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:01.36,0:09:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Mas antes que o tumor o matasse, Dialogue: 0,0:09:03.72,0:09:07.97,Default,,0000,0000,0000,,Marlena deu-lhe um tiro,\Nele caiu duma passarela e morreu. Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Isto continuou durante 30 anos. Dialogue: 0,0:09:11.04,0:09:13.26,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:13.28,0:09:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo quando víamos o cadáver, Dialogue: 0,0:09:15.44,0:09:17.12,Default,,0000,0000,0000,,não nos deixávamos enganar. Dialogue: 0,0:09:17.12,0:09:19.85,Default,,0000,0000,0000,,Chamam-lhe a Fénix,\Ncom toda a razão. Dialogue: 0,0:09:20.72,0:09:22.98,Default,,0000,0000,0000,,O que é que ele significa para nós? Dialogue: 0,0:09:23.15,0:09:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto a série se mantém no ar, Dialogue: 0,0:09:25.63,0:09:27.77,Default,,0000,0000,0000,,ou enquanto nós ainda respiramos, Dialogue: 0,0:09:27.77,0:09:29.43,Default,,0000,0000,0000,,nada é permanente. Dialogue: 0,0:09:29.43,0:09:31.79,Default,,0000,0000,0000,,A ressurreição é possível. Dialogue: 0,0:09:33.71,0:09:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Claro que, tal como na vida, Dialogue: 0,0:09:36.46,0:09:39.78,Default,,0000,0000,0000,,as telenovelas acabam\Npor chegar ao grande final. Dialogue: 0,0:09:40.45,0:09:42.17,Default,,0000,0000,0000,,Em dezembro de 2009, Dialogue: 0,0:09:42.17,0:09:45.28,Default,,0000,0000,0000,,a CBS cancelou o meu programa\N"As The World Turns" Dialogue: 0,0:09:45.28,0:09:48.51,Default,,0000,0000,0000,,e filmámos o episódio final\Nem junho de 2010. Dialogue: 0,0:09:48.64,0:09:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Foram seis meses de agonia Dialogue: 0,0:09:50.86,0:09:53.84,Default,,0000,0000,0000,,e eu bebi aquela taça até ao fim. Dialogue: 0,0:09:54.37,0:09:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de estarmos no meio\Nde uma enorme recessão. Dialogue: 0,0:09:57.18,0:10:00.82,Default,,0000,0000,0000,,e haver milhões de pessoas\Na tentar arranjar trabalho, Dialogue: 0,0:10:00.84,0:10:03.19,Default,,0000,0000,0000,,eu pensava que tudo estaria bem. Dialogue: 0,0:10:03.19,0:10:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, agarrei nos miúdos,\Nlarguei o apartamento de Brooklyn Dialogue: 0,0:10:06.39,0:10:08.35,Default,,0000,0000,0000,,e fomos para casa dos meus sogros Dialogue: 0,0:10:08.35,0:10:09.85,Default,,0000,0000,0000,,no Alabama. Dialogue: 0,0:10:09.95,0:10:11.84,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:12.92,0:10:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Três meses depois,\Nnada corria bem. Dialogue: 0,0:10:15.78,0:10:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Foi quando vi o episódio final no ar Dialogue: 0,0:10:21.10,0:10:24.75,Default,,0000,0000,0000,,e percebi que o programa\Nnão era a única vítima, Dialogue: 0,0:10:25.04,0:10:26.68,Default,,0000,0000,0000,,eu também era. Dialogue: 0,0:10:27.12,0:10:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Estava desempregada, Dialogue: 0,0:10:28.80,0:10:31.58,Default,,0000,0000,0000,,a viver no segundo andar\Nda casa dos meus sogros. Dialogue: 0,0:10:31.58,0:10:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Isso era o bastante para me fazer\Nsentir mortificada. Dialogue: 0,0:10:34.66,0:10:36.02,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:36.14,0:10:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Eu sabia que a minha história\Nainda não tinha acabado, Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:40.77,Default,,0000,0000,0000,,que não podia ter acabado. Dialogue: 0,0:10:40.77,0:10:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Tinha que me agarrar a tudo\No que aprendera com as telenovelas. Dialogue: 0,0:10:46.36,0:10:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Tinha que ser corajosa como Erica\Ne recusar-me a desistir, Dialogue: 0,0:10:50.12,0:10:53.50,Default,,0000,0000,0000,,por isso, todos os dias\Ntomava a decisão de lutar. Dialogue: 0,0:10:54.00,0:10:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Tinha que ser vulnerável como Stephanie Dialogue: 0,0:10:56.70,0:10:58.39,Default,,0000,0000,0000,,e sacrificar o meu ego. Dialogue: 0,0:10:58.39,0:11:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Tinha que pedir ajuda\Nmuitas vezes em muitos estados. Dialogue: 0,0:11:02.76,0:11:06.36,Default,,0000,0000,0000,,Tinha que ser flexível como Carly Dialogue: 0,0:11:06.36,0:11:10.16,Default,,0000,0000,0000,,e desenvolver as minhas competências,\Na minha mentalidade e as circunstâncias Dialogue: 0,0:11:10.16,0:11:12.92,Default,,0000,0000,0000,,e depois, tinha que ser resistente,\Ncomo Stefano, Dialogue: 0,0:11:12.92,0:11:15.86,Default,,0000,0000,0000,,e ressuscitar-me, a mim e à minha carreira Dialogue: 0,0:11:15.86,0:11:18.13,Default,,0000,0000,0000,,como uma fénix a renascer das cinzas. Dialogue: 0,0:11:18.76,0:11:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, consegui uma entrevista. Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:24.75,Default,,0000,0000,0000,,Ao fim de 15 anos\Nnas notícias e no entretenimento, Dialogue: 0,0:11:24.75,0:11:26.84,Default,,0000,0000,0000,,nove meses de desemprego, Dialogue: 0,0:11:26.84,0:11:29.17,Default,,0000,0000,0000,,e esta entrevista, Dialogue: 0,0:11:29.84,0:11:32.69,Default,,0000,0000,0000,,tive uma proposta \Npara um trabalho de principiante. Dialogue: 0,0:11:33.04,0:11:35.54,Default,,0000,0000,0000,,Eu tinha 37 anos Dialogue: 0,0:11:35.54,0:11:37.34,Default,,0000,0000,0000,,e regressava dos mortos. Dialogue: 0,0:11:38.24,0:11:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Todos havemos de experimentar\No que parece ser o fim Dialogue: 0,0:11:41.60,0:11:43.100,Default,,0000,0000,0000,,e podemos optar por\Ntransformá-lo num começo. Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:48.34,Default,,0000,0000,0000,,Quase como a Tina que, milagrosamente,\Nsobreviveu à queda na catarata. Dialogue: 0,0:11:48.34,0:11:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Como eu detesto deixar pendente\Numa situação de suspense, Dialogue: 0,0:11:51.10,0:11:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Tina e Cord divorciaram-se, Dialogue: 0,0:11:53.29,0:11:57.92,Default,,0000,0000,0000,,mas voltaram a casar três vezes\Nantes de a série sair do ar em 2012. Dialogue: 0,0:11:59.08,0:12:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, lembrem-se, Dialogue: 0,0:12:00.96,0:12:03.94,Default,,0000,0000,0000,,enquanto houver um suspiro\Nno vosso corpo, Dialogue: 0,0:12:04.32,0:12:07.16,Default,,0000,0000,0000,,nunca é tarde demais\Npara mudar a vossa história. Dialogue: 0,0:12:07.48,0:12:08.70,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:12:08.72,0:12:11.72,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)