どんな言語でも習得できる5つのテクニック | シッド・エフロモビッチ | TEDxUpperEastSide
-
0:05 - 0:07私は7カ国語が話せます
-
0:07 - 0:09それを知ると皆が
-
0:09 - 0:13私の電話番号に加えてよく聞くのは
-
0:13 - 0:16「どうやったの?」
-
0:16 - 0:20「どうしたらそんな7カ国語も
話せるようになるの?」 -
0:20 - 0:24今日はその答えをいくつか
皆さんに教えたいと思います -
0:24 - 0:26私の電話番号は212...
-
0:26 - 0:28(笑)
-
0:28 - 0:29冗談です
-
0:29 - 0:31私は多国語話者として育てられました
-
0:31 - 0:3318歳になるころには
-
0:33 - 0:364カ国語が話せるようになっていました
-
0:36 - 0:39そしてその後の3年で
-
0:39 - 0:41新たに3カ国語を習得しました
-
0:41 - 0:43今日はその3年間についてお話します
-
0:43 - 0:46私の言語習得方法は
-
0:46 - 0:49周りの人と比べひと味違うものでした
-
0:49 - 0:51それは全くストレスもなく
-
0:51 - 0:55しんどくて不可能に思うこともありませんでした
-
0:55 - 0:58逆に 楽しくて 刺激的で
-
0:58 - 1:01私はその全てが大好きでした
-
1:03 - 1:05なので私は皆さんに
-
1:05 - 1:08どうしてそんなに特別なものに
なったのかをお教えします -
1:08 - 1:11私は周りの人と比べて少し有利でした
-
1:11 - 1:15それは私がもうすでに
4カ国語マスターしていたからです -
1:15 - 1:17でもその他に私は言語習得が簡単になる
-
1:17 - 1:215つのテクニックを 5つのスキルを使って
-
1:21 - 1:24勉強しました
-
1:24 - 1:26今日はその5つのテクニックについて
-
1:26 - 1:28話したいと思います
-
1:28 - 1:30では早速始めましょう
-
1:30 - 1:31まず最初に
-
1:31 - 1:33まず初めにやることは
-
1:33 - 1:37大きく息を吸い
-
1:42 - 1:43リラックスすること
-
1:43 - 1:46その理由は 私たちは常に
-
1:46 - 1:49正しいことをするように教え込まれてきました
-
1:49 - 1:51生まれた瞬間から
-
1:51 - 1:54やっていいこと やってはいけないこと
-
1:54 - 1:57物事をきちんとする方法を
教えられます -
1:57 - 2:00でも言語習得に関しては
-
2:00 - 2:02言語習得の最大のルールは
-
2:02 - 2:04一番大切なことは
-
2:04 - 2:07間違うことです
-
2:07 - 2:09間違いを犯すこと
-
2:09 - 2:11それが第一のルールです
-
2:11 - 2:13理由を説明しましょう
-
2:13 - 2:15私たちが言葉を習得すると
-
2:15 - 2:17大量の発音
-
2:17 - 2:20大量の文法を学んだことになります
-
2:20 - 2:22私はそれが全部一緒になったものを
-
2:22 - 2:25今日の講演では
-
2:25 - 2:27私たちの「言葉のデータベース」と呼びましょう
-
2:27 - 2:29私たちの言葉のデータベースには
知っている― -
2:29 - 2:31すべての発音と文法の骨組みが入っています
-
2:31 - 2:34でも実際はその言葉のデータベースに
-
2:34 - 2:36入っていない発音や文法がたくさんあります
-
2:36 - 2:42それらに立ち向かうにも
-
2:42 - 2:45私たちのデータベースや
-
2:45 - 2:46知識の中には
-
2:46 - 2:49文法が合っているか
-
2:49 - 2:53発音が合っているかを
判断するものはありません -
2:53 - 2:56ある発音を習得すると思ってみてください
-
2:56 - 2:59私たちのデータベースにはまだない発音です
-
2:59 - 3:01音を出すだけなら 完ぺきにできます
-
3:01 - 3:06ですが 自分の頭では
間違っているように聞こえます -
3:06 - 3:09その不安な気持ち 自信がない気持ち
-
3:09 - 3:13間違ったことをしている時に感じる気持ち
-
3:13 - 3:16それが必要なのです
-
3:16 - 3:21それが皆さんのデータベースにはないものだと
教えてくれているのです -
3:21 - 3:25そして同時に皆さんは新しい言葉を
学ぼうとしているのです -
3:25 - 3:27実際にやってみましょう
-
3:27 - 3:30スペイン語で「ドア」という語を学んでみましょう
-
3:30 - 3:34スペイン語で「ドア」は "Puerta" と言います。
-
3:34 - 3:37"Puerta" にはいくつか英語でも
使われる発音が含まれています -
3:37 - 3:39"pu" "e" と "ta"です
-
3:39 - 3:42ですが "r" の音は
-
3:42 - 3:45私たちのデータベースにはありません
-
3:45 - 3:52舌を巻いて発音する "r" は
英語の発音にはありません -
3:52 - 3:56少しデータベースの外にあります
-
3:56 - 3:58そこで
-
3:58 - 4:00自分たちのデータベースから
少し離れてみるのです -
4:00 - 4:03そして自ら間違えてみるのです
-
4:03 - 4:05すると "r" のような発音ができるようになります
-
4:05 - 4:07でも時々
-
4:07 - 4:10それに1番似たデータベース内にある発音を
してしまうことがあります -
4:10 - 4:13"ah-er(アー)"という発音のように
-
4:13 - 4:14(笑)
-
4:14 - 4:16その "ah-er" の発音のせいで
-
4:16 - 4:19"pue-er-rta" のように聞こえますが
-
4:19 - 4:22これはスペイン語では意味をなさず
-
4:22 - 4:26あまりきれいには聞こえません
-
4:26 - 4:29それに これでは
あまり学習にもなりません -
4:29 - 4:31だから 最初のテクニックは
-
4:31 - 4:33自ら間違いに行くのです
-
4:33 - 4:37すると自然と "puerta" ときちんと
発音できるようになります -
4:37 - 4:39次は2つ目のテクニックです
-
4:39 - 4:402つ目は
-
4:40 - 4:42皆さんの協力が必要です
-
4:42 - 4:45今からこの4つの美しい言葉を読みます
-
4:45 - 4:47では 1 2 3 でいきます
-
4:47 - 4:50まずは最初の言葉を 1 2 3
-
4:50 - 4:52(聴衆)マオ
(シッド)「マオ」 完璧です -
4:52 - 4:55では2つ目の言葉を 1 2 3
(聴衆)ココ -
4:55 - 4:57(シッド)完璧です では3つ目
1 2 3 -
4:57 - 4:59(聴衆)コカオ
(シッド)完璧です -
4:59 - 5:02では最後4つ目の言葉です 1 2 3
-
5:02 - 5:03(沈黙)
-
5:03 - 5:06え
-
5:06 - 5:09では なぜこうなったのかお教えしましょう
-
5:09 - 5:11私たちはこの4つの言葉をみて
-
5:11 - 5:15アメリカ英語のフィルターに通します
-
5:15 - 5:20するとこういったものになります
-
5:20 - 5:22後でどういうことかお教えします
-
5:22 - 5:24まず最初の言葉の"Mão"
-
5:24 - 5:26ポルトガル語で「手」という意味です
-
5:26 - 5:29私たちのフィルターに通すと
"mao" になります -
5:29 - 5:31(笑)
-
5:31 - 5:332つ目の"coco"
-
5:33 - 5:35ポルトガル語で「ココナッツ」という意味です
-
5:35 - 5:38そして"cocô"は「うんち」という意味です
-
5:38 - 5:42私たちのフィルターに通すと
温かいココアが出てきます -
5:42 - 5:43(笑)
-
5:43 - 5:45そして4つ目
-
5:45 - 5:46"huo"
-
5:46 - 5:48中国語で「火」という意味です
-
5:48 - 5:50そしてフィルターに通すと・・・
-
5:50 - 5:53男の人が空手をやっているように見えるかも
-
5:53 - 5:54(笑)
-
5:54 - 5:58でもこれでは これらの言葉の正しい発音は
-
5:58 - 6:00わかりません
-
6:00 - 6:03英語で他の言葉を学ぶのが難しいと思ったら
-
6:03 - 6:04英語のノンネイティブスピーカーのことを
-
6:04 - 6:06想像してみてください
-
6:06 - 6:07そして誰かに
-
6:07 - 6:10これが "though" でこれが "thought" だと
-
6:10 - 6:12どうやって教えるか考えてみてください
-
6:12 - 6:15この2つの言葉はすごく似ていますが
-
6:15 - 6:17全く関係はありません
-
6:17 - 6:19他にも "enough" のつづりは
-
6:19 - 6:20"enuf"ではないということを
-
6:20 - 6:22説明してみてください
-
6:22 - 6:27お分かりの通り 外国語のアルファベットは
言語習得において -
6:27 - 6:30ほとんど意味を持たないのです
-
6:30 - 6:33間違ったヒントをくれるだけだからです
-
6:33 - 6:36では2番目のテクニックはなんでしょう?
-
6:36 - 6:38バラバラに崩すことです
-
6:38 - 6:41外国語のアルファベットをバラバラにする
-
6:41 - 6:44例を挙げてみましょう
-
6:44 - 6:47これはブラジルの通貨です
-
6:47 - 6:48これはこう書きます
-
6:48 - 6:52ではみんなでこれを発音してみましょう
1 2 3 -
6:52 - 6:54(聴衆)REAL (リアル)
-
6:54 - 6:55(シッド)読み方を知っている人もいるようですね
-
6:55 - 6:59そうです 大体"RE-AL"です
-
6:59 - 7:04これはすごく使えそうですが
なんの役にも立ちません -
7:04 - 7:07ポルトガル語では
"re-al" は意味を持たないのです -
7:07 - 7:09では別の例をあげてみましょう
-
7:09 - 7:14ポルトガル語で "real" は"heou(ヘアウ)"
-
7:14 - 7:17これをどう発音するかお教えしましょう
-
7:17 - 7:20では1 2 3で "he(へ)"と言ってみましょう
-
7:20 - 7:21"hey(ヘイ)"の"y"を抜いた音です
-
7:21 - 7:23では 1 2 3
"he(へ)" -
7:23 - 7:25(聴衆)HE(へ)
(シッド)完璧です -
7:25 - 7:26次は "ou(アオ)" です
-
7:26 - 7:30"ouch(アオチ)" の "ch(チ)" を抜いた音です
-
7:30 - 7:31では 1 2 3
-
7:31 - 7:33(聴衆)OU(アオ)
(シッド)完璧です -
7:33 - 7:34では "HE"
-
7:34 - 7:36(聴衆)HE
-
7:36 - 7:37(シッド)OU
-
7:37 - 7:37(聴衆)OU
-
7:37 - 7:39(シッド)HE
(聴衆)HE -
7:39 - 7:41(シッド)OU
(聴衆)OU -
7:41 - 7:45(シッド)"HE-OU" HEOU(ヘアウ)
-
7:45 - 7:47(聴衆)HE-OU
(シッド)完璧です -
7:47 - 7:50もう皆さんはすごく情熱的な
ブラジルの資本主義者みたいです -
7:50 - 7:52(笑)
-
7:52 - 7:56ではなぜ私たちは "REAL" を
-
7:56 - 8:01"REAL" と書くのでしょう
-
8:01 - 8:04実際にこのように書くと
-
8:04 - 8:06もっと色々な情報が詰まっています
-
8:06 - 8:09どう発音するのかがわかります
-
8:09 - 8:10これはとても都合がいい
-
8:10 - 8:12なぜかというと この時点で
-
8:12 - 8:15私たちは自分のデータベースから飛び出て
-
8:15 - 8:16間違いを犯しているから
-
8:16 - 8:20そして未知の言葉の世界に
足を踏み入れたからです -
8:20 - 8:24表記のルールがわかることで
意味を持つ情報を -
8:24 - 8:26引き出すことができます
-
8:26 - 8:27どうやったらそれを試せるか?
-
8:28 - 8:31そこには3つ目のテクニックが必要になります
-
8:31 - 8:353つ目のテクニックは口うるさい人を探すこと
-
8:35 - 8:38細かいことにこだわり
-
8:38 - 8:41皆さんが間違えたら
必ず指摘してくるような人です -
8:41 - 8:45口うるさい人
その言葉の先生を探すだけではなく -
8:45 - 8:48一番大切なことはその人と
-
8:48 - 8:50いい関係を築くことです
-
8:50 - 8:51間違いを訂正してくれ
-
8:51 - 8:54それも悪いと思うことなく訂正してくれ
-
8:54 - 8:58皆さんの目標点まで連れて行ってくれ
また同時に皆さんの背中を押し -
8:58 - 9:00間違いをどんどんさせてくれるように
-
9:00 - 9:04関係を築くのが理想です
-
9:04 - 9:07その口うるさい人は先生でもいいし
-
9:07 - 9:08個別指導員でも 友達でもいい
-
9:08 - 9:12スカイプ上やクレイグズリストで会った人でもいい
-
9:12 - 9:15どこで見つけてもいいんです
-
9:15 - 9:18科学技術のおかげで
どこででも探すのが簡単になりました -
9:18 - 9:21そして練習です
-
9:21 - 9:25練習の際には4つ目のテクニックを使います
-
9:25 - 9:26私は昔からあることをしていました
-
9:26 - 9:31もしかしたら少し「変な奴」に見えたかもしれませんが
-
9:31 - 9:33実はとても役に立っていたのだと気づきました
-
9:33 - 9:39私はいつも「シャワー会話」をしていました
-
9:39 - 9:43「シャワー会話」とは
まさにその言葉通りの意味です -
9:43 - 9:45私が言葉を学ぶときは
-
9:45 - 9:47シャワーを浴びている数分の間に
-
9:47 - 9:49一人で色々な会話をします
-
9:49 - 9:51中国語を勉強しているとき
-
9:51 - 9:542元まけてもらいたくて値切ってみたり
-
9:54 - 9:57餃子を値切って買おうとしたりしていました
-
9:57 - 9:59また ローマにも行って
-
9:59 - 10:03そしてローマで1番のピザ屋さんへの道を
聞いたりしていました -
10:03 - 10:04とても楽しかったです
-
10:04 - 10:09シャワー会話の魅力は皆さんの欠点
-
10:09 - 10:12どこがどう分からないかを教えてくれるのです
-
10:12 - 10:14皆さんは一人で二役やっているのですから
-
10:14 - 10:18例えば 道を聞くのは簡単かもしれません
でも聞かれるのはどうでしょう? -
10:18 - 10:20道を教えるのはどうでしょうか?
-
10:20 - 10:25シャワー会話では
どちらの役も演じなければいけません -
10:25 - 10:27シャワー中でなくてもできます
-
10:27 - 10:30もう1つの魅力はどこでもできること
-
10:30 - 10:33シャワー中でも 自分の家の中でも
-
10:33 - 10:35道を歩いているときでも 電車に乗っている時でも
-
10:35 - 10:38ニューヨークの地下鉄で
-
10:38 - 10:40外国語で独り言を言うのは
-
10:40 - 10:42至って普通です
-
10:42 - 10:43大丈夫です
-
10:44 - 10:50何にも 誰にも頼らず練習できて最高です
-
10:50 - 10:52私はこれを何年も続けました
-
10:52 - 10:54後にプロのスポーツ選手も
同じようなことをしてると知りました -
10:54 - 10:57マイケル・フェルプスは飛び込み前に
-
10:57 - 10:58試合のイメージをし
-
10:58 - 11:00細かく何度も 動きを映像化していました
-
11:01 - 11:03彼にはこのやり方があっていたみたいです
-
11:03 - 11:05そして 私もです
-
11:05 - 11:08なので きっと皆さんにも役立つと思います
-
11:08 - 11:11では 今度は言葉の使い方です
-
11:11 - 11:13これまではどうやったら
-
11:13 - 11:15勉強している言語を使える環境を整えるかを
-
11:15 - 11:18勉強してきました
-
11:18 - 11:22なので今度は会話相手を探す番です
-
11:22 - 11:25会話相手を探す際
-
11:25 - 11:29今から紹介する「会話相手の方式」を
ぜひ使ってください -
11:29 - 11:32この方法で 皆さんに
-
11:32 - 11:37新しい言語を使うよう
常にインセンティブが働くようになります -
11:37 - 11:39それには
-
11:39 - 11:422人が使う言語がお互いにとって
一番得意な共通言語でないといけません -
11:42 - 11:44なぜか?
-
11:44 - 11:46もし皆さんが私みたいに
-
11:46 - 11:48言語を学ぶのが好きで
-
11:48 - 11:51たくさんの人と話したいと思うなら
-
11:51 - 11:52もっと視野を広げて
-
11:52 - 11:56もっとその人たちの心と頭の中まで理解したいなら
-
11:56 - 12:00そして お互いがよく知らない外国語で
話そうと思っても -
12:00 - 12:01お互いが英語を話せたら
あるいは― -
12:01 - 12:06他にお互いがうまく話す共通語があれば
-
12:06 - 12:10楽な言語で話し始めてしまいます
-
12:10 - 12:13なので相手と自分のベストな共通語が
-
12:13 - 12:15勉強したい言語であることが理想です
-
12:15 - 12:18もしそんな人が近くにいないなら
インターネットを使えばいいのです -
12:18 - 12:22もし旅ができるのであれば それは最高です
-
12:22 - 12:26しかし難点はその理想にぴったり当てはまる人が
-
12:26 - 12:28なかなか見つからないということです
-
12:28 - 12:30ですが朗報です
-
12:30 - 12:33私が仕事中に発見したことなのですが
-
12:33 - 12:36私の同僚でたくさんの外国語を話せる
-
12:36 - 12:38言語学者がいました
-
12:38 - 12:42私たちのベストの共通語は間違いなく英語でした
-
12:42 - 12:46そして次にお互いが最も話せる言葉はフランス語
-
12:46 - 12:50でも私たちはオフィスではいつも
ドイツ語で話すようにしていました -
12:50 - 12:52なぜでしょう?
-
12:52 - 12:55その理由は そのオフィスには英語を話す人も
-
12:55 - 12:57フランス語を話す人もたくさんいましたが
-
12:57 - 13:01私たちは週末の予定をドイツ語で話しても
-
13:01 - 13:04周りの人は誰もわからなかったからです
-
13:04 - 13:08ドイツ語は私たちの秘密を話すには
ベストな言葉でした -
13:08 - 13:09(笑)
-
13:09 - 13:12そしてそれはすごく便利な道具になるのです
-
13:12 - 13:13友達との会話でもそうですし
-
13:13 - 13:16公共の場でも
プライバシーのような感覚が得られます -
13:16 - 13:19どこにいてもプライベートな会話ができます
-
13:19 - 13:21ではまとめていきましょう
-
13:21 - 13:23最初のテクニックは
-
13:23 - 13:26言葉の壁を打ち破ること
-
13:26 - 13:29そして未知の世界を探ってみることです
-
13:29 - 13:32発音 文法 私たちの言葉の
データベース外の世界です -
13:32 - 13:342つ目は
-
13:34 - 13:36表記のルールを学ぶこと
-
13:36 - 13:38表記のルールに従って
-
13:38 - 13:41同じ発音や 文法を再現できる方法を学ぶこと
-
13:41 - 13:45口うるさい人に間違いを指摘してもらう
-
13:45 - 13:464つ目 練習
-
13:46 - 13:49シャワー会話での練習です
もちろんどこでもできます -
13:49 - 13:52そして 会話相手の法則で
-
13:52 - 13:55新しい言葉を一緒に練習する相手を探すこと
-
13:55 - 13:57その後は
-
13:57 - 14:01(イタリア語) 素晴らしい場所に辿り着きます
-
14:01 - 14:03(ドイツ語) 言語習得が
-
14:03 - 14:07難しいことではなく 退屈なことでもなく
-
14:07 - 14:10(スペイン語)いろいろなことを
可能にしてくれるものになります -
14:10 - 14:13その世界では一人一人が
-
14:13 - 14:17(フランス語)新しい文化や 習慣を知る
機会が得られます -
14:17 - 14:20(ポルトガル語)言語習得の1番の魅力は
-
14:20 - 14:23自分のことがもっとわかることです
-
14:23 - 14:27(ギリシャ語)今は このギリシャ語も
チンプンカンプンかもしれません -
14:27 - 14:32でもあなたにも学べるのです
-
14:32 - 14:35(中国語)千里の道も
-
14:35 - 14:36一歩から
-
14:36 - 14:41これは大変なことではありません
皆さんは道のりを知っているのですから -
14:41 - 14:42ありがとうございました
-
14:42 - 14:45(拍手)
- Title:
- どんな言語でも習得できる5つのテクニック | シッド・エフロモビッチ | TEDxUpperEastSide
- Description:
-
多言語話者であるシッド・エフロモビッチが、新しい言語を学ぶときに感じる不安を取り除く5つの方法を教えてくれます。
シッドは歩く多言語辞書です。ブラジルで生まれ育った彼は世界を旅し、今はニューヨークで砂糖の貿易の仕事をしています。教えることが好きな彼は2006年から多くの若いリーダー達のグループを率いてきました。これまで3つの大陸でワークショップや講演、講義をしており、現在はスキルシェアでマスターティーチャーとして幸せをの育み方や、外国語習得の講義を行っています。 - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:51
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for 5 techniques to speak any language | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for 5 techniques to speak any language | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for 5 techniques to speak any language | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide | ||
Yuko Yoshida approved Japanese subtitles for 5 techniques to speak any language | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for 5 techniques to speak any language | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for 5 techniques to speak any language | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for 5 techniques to speak any language | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide | ||
Yuko Yoshida edited Japanese subtitles for 5 techniques to speak any language | Sid Efromovich | TEDxUpperEastSide |