< Return to Video

Rufus Griscom + Alisa Volkman: Pričajmo o tabuima roditeljstva

  • 0:03 - 0:06
    Alisa Volkman: Dakle, ovdje počinje naša priča --
  • 0:06 - 0:08
    dramatični trenuci rođenja
  • 0:08 - 0:10
    našeg prvog sina, Declana.
  • 0:10 - 0:12
    Očito veoma dubok trenutak,
  • 0:12 - 0:14
    i promijenio je naše živote na mnogo načina.
  • 0:14 - 0:16
    Ujedno je promijenio naše živote na mnogo neočekivanih načina,
  • 0:16 - 0:19
    i ti neočekivani načini o kojima smo kasnije promišljali,
  • 0:19 - 0:21
    su naposljetku izrodili poslovnu ideju nas dvoje,
  • 0:21 - 0:23
    i godinu dana kasnije, lansirali smo Babble,
  • 0:23 - 0:25
    web stranicu za roditelje.
  • 0:25 - 0:27
    Rufus Griscom: Sada, ja razmišljam o našoj priči
  • 0:27 - 0:30
    koja počinje nekoliko godina ranije. (AV: To je istina.)
  • 0:30 - 0:33
    RG: Možda se sjećaš, zaljubili smo se preko glave.
  • 0:33 - 0:35
    AV: Jesmo.
  • 0:35 - 0:37
    RG: U to vrijeme smo vodili drugu vrstu web stranice.
  • 0:37 - 0:39
    To je bila web stranica zvana Nerve.com,
  • 0:39 - 0:42
    koja je bila -- udarna linija je bila "pismena pornografija."
  • 0:42 - 0:45
    U teoriji je bila, a nadam se i u praksi,
  • 0:45 - 0:47
    pametan online magazin
  • 0:47 - 0:50
    o seksu i kulturi.
  • 0:50 - 0:53
    AV: To je iznjedrilo stranicu za izlaske.
  • 0:53 - 0:55
    Ali možete shvatiti šale koje primamo. Seks stvara djecu.
  • 0:55 - 0:58
    Slijedite upute na Nerve-u i morali biste završiti na Babble-u,
  • 0:58 - 1:00
    što i jesmo.
  • 1:00 - 1:03
    I mogli bismo lansirati gerijatrijsku stranicu kao našu treću. Vidjet ćemo.
  • 1:04 - 1:07
    RG: Ali za nas, kontinuiranost između Nerve-a i Babble-a
  • 1:07 - 1:09
    nije bila samo stvar životne faze,
  • 1:09 - 1:11
    što je, naravno, važno,
  • 1:11 - 1:13
    već je bilo to više o
  • 1:13 - 1:15
    našoj želji da pričamo vrlo iskreno
  • 1:15 - 1:18
    o predmetima o kojima je ljudima teško pričati na iskren način.
  • 1:18 - 1:20
    Čini nam se da,
  • 1:20 - 1:23
    kada se ljudi počnu rascjepkavati, ljudi počnu lagati o stvarima,
  • 1:23 - 1:25
    i tada počinje biti zanimljivo,
  • 1:25 - 1:27
    to je predmet u koji mi želimo zaroniti.
  • 1:27 - 1:29
    I bili smo iznenađeni, kao mladi roditelji,
  • 1:29 - 1:32
    kako ima skoro više tabua o roditeljstvu
  • 1:32 - 1:34
    nego o seksu.
  • 1:34 - 1:36
    AV: To je točno. Dakle, kao što smo rekli,
  • 1:36 - 1:38
    rane godine su bile uistinu prekrasne,
  • 1:38 - 1:40
    ali su bile uistinu i teške.
  • 1:40 - 1:42
    I čini nam se da je dio te težine
  • 1:42 - 1:45
    bio zbog ove lažne reklame o roditeljstvu.
  • 1:45 - 1:47
    (Smijeh)
  • 1:47 - 1:50
    Pretplatili smo se na mnogo časopisa, napravili našu zadaću,
  • 1:50 - 1:53
    ali uistinu gdje god se okrenete, bili smo okruženi slikama poput ovih.
  • 1:53 - 1:55
    I krenuli smo u roditeljstvo
  • 1:55 - 1:57
    očekujući da će naši životi izgledati ovako.
  • 1:57 - 2:00
    Sunce je uvijek dopiralo unutra, i naša djeca nikada ne bi plakala.
  • 2:00 - 2:03
    Ja bih uvijek bila savršeno počešljana i odmorena.
  • 2:04 - 2:06
    A zapravo, uopće nije bilo tako.
  • 2:06 - 2:09
    RG: Kada smo spustili taj sjajeći časopis za roditelje
  • 2:09 - 2:11
    u koji smo gledali, sa svim tim prekrasnim slikama,
  • 2:11 - 2:13
    i pogledali stanje u našoj pravoj dnevnoj sobi,
  • 2:13 - 2:15
    koje je izgledalo više nalik ovome.
  • 2:15 - 2:17
    Ovo su naša tri sina.
  • 2:17 - 2:19
    I naravno, ne plaču i vrište uvijek.
  • 2:19 - 2:21
    Ali s tri dečka, postoji izgledna vjerojatnost
  • 2:21 - 2:23
    da se bar jedan od njih neće uklopiti
  • 2:23 - 2:25
    na način na koji bi se trebao.
  • 2:25 - 2:28
    AV: Da, možete vidjeti gdje je za nas dolazilo do prekida.
  • 2:28 - 2:31
    Doista smo se osjećali kao da ono što smo očekivali
  • 2:31 - 2:34
    nije imalo nikakve veze s onim što smo zapravo proživljavali.
  • 2:34 - 2:37
    I tako smo odlučili da to želimo izravno prenijeti roditeljima.
  • 2:37 - 2:40
    Doista smo željeli da razumiju
  • 2:40 - 2:43
    stvarnosti roditeljstva na iskren način.
  • 2:43 - 2:45
    RG: Dakle, danas, ono što bismo mi voljeli učiniti
  • 2:45 - 2:48
    jest podijeliti s vama četiri roditeljska tabua.
  • 2:48 - 2:50
    I naravno, postoji mnogo više od četiri stvari
  • 2:50 - 2:52
    koje ne možete reći o roditeljstvu.
  • 2:52 - 2:54
    Ali mi bismo željeli podijeliti s vama danas
  • 2:54 - 2:57
    četiri koja su naročito važna za nas osobno.
  • 2:57 - 3:00
    Dakle, prvi, tabu broj jedan:
  • 3:00 - 3:03
    ne možeš reći da se nisi zaljubio u svoje dijete
  • 3:03 - 3:05
    već prve minute.
  • 3:05 - 3:08
    Sjećam se jako dobro, sjedeći tamo u bolnici.
  • 3:08 - 3:11
    Bili smo u procesu rođenja našeg prvog djeteta.
  • 3:11 - 3:13
    AV: Mi ili ja?
  • 3:13 - 3:15
    RG: Oprosti.
  • 3:15 - 3:17
    Nepravilna uporaba zamjenice.
  • 3:17 - 3:19
    Alisa je veoma velikodušno bila u procesu
  • 3:19 - 3:21
    rođenja našeg prvog djeteta -- (AV: Hvala ti.)
  • 3:21 - 3:23
    -- a ja sam bio tamo s rukavicom hvatača.
  • 3:23 - 3:25
    I bio sam tamo raširenih ruku.
  • 3:25 - 3:27
    Sestra mi je prilazila
  • 3:27 - 3:29
    s tim prekrasnim, prekrasnim djetetom.
  • 3:29 - 3:31
    I sjećam se, kako mi je prilazila,
  • 3:31 - 3:34
    glasova prijatelja koji govore,
  • 3:34 - 3:36
    "U trenutku kada stave dijete u tvoje ruke,
  • 3:36 - 3:39
    osjetit ćeš osjećaj ljubavi koji će proći kroz tebe
  • 3:39 - 3:41
    a koji ima jačinu veću
  • 3:41 - 3:44
    od bilo čega što si iskusio u svom čitavom životu."
  • 3:44 - 3:46
    Stoga sam se pripremao za taj trenutak.
  • 3:46 - 3:48
    Dijete je dolazilo,
  • 3:48 - 3:50
    i bio sam spreman za taj kamion pun ljubavi
  • 3:50 - 3:53
    da me obori s nogu.
  • 3:53 - 3:56
    I umjesto toga, kada je dijete stavljeno u moje naručje,
  • 3:56 - 3:58
    bio je to izvanredan trenutak.
  • 3:58 - 4:01
    Ovo je slika od doslovno nekoliko sekundi nakon
  • 4:01 - 4:04
    što je dijete položeno u moje ruke i donio sam ga ovdje.
  • 4:04 - 4:06
    I kao što možete vidjeti, naše oči su sjale.
  • 4:06 - 4:09
    Bio sam obasut ljubavlju i privrženošću prema svojoj ženi,
  • 4:09 - 4:11
    s dubokom, dubokom zahvalnošću
  • 4:11 - 4:13
    što imamo, na prvi pogled, zdravo dijete.
  • 4:13 - 4:15
    I bilo je ujedno, naravno, nestvarno.
  • 4:15 - 4:17
    Mislim, morao sam provjeriti etikete i uvjeriti se.
  • 4:17 - 4:19
    Bio sam nepovjerljiv, "Jesi li sigurna da je ovo naše dijete?"
  • 4:19 - 4:22
    I to je sve bilo nevjerojatno.
  • 4:22 - 4:25
    Ali ono što sam osjećao prema djetetu u tom trenutku je bila duboka privrženost,
  • 4:25 - 4:28
    ali ništa poput onoga što sada osjećam prema njemu, pet godina kasnije.
  • 4:28 - 4:30
    I tako smo napravili nešto ovdje
  • 4:30 - 4:32
    što je hereza.
  • 4:32 - 4:35
    Planirali smo
  • 4:35 - 4:38
    našu ljubav za naše dijete kroz vrijeme.
  • 4:38 - 4:40
    (Smijeh)
  • 4:40 - 4:43
    To, kao što znate, je čin krivovjerja.
  • 4:43 - 4:45
    Nije vam dopušteno planirati ljubav.
  • 4:45 - 4:47
    Razlog zbog kojeg nam nije dozvoljeno planirati ljubav
  • 4:47 - 4:49
    jest jer mislimo o ljubavi kao o binarnoj stvari.
  • 4:49 - 4:51
    Ili ste zaljubljeni, ili niste zaljubljeni.
  • 4:51 - 4:53
    Volite, ili ne volite.
  • 4:53 - 4:56
    A mislim kako je u stvarnosti ljubav proces.
  • 4:56 - 4:58
    I mislim kako je problem s razmišljanjem o ljubavi
  • 4:58 - 5:00
    kao nešto što je binarno
  • 5:00 - 5:02
    jest da nam uzrokuje
  • 5:02 - 5:04
    da budemo neopravdano zabrinuti
  • 5:04 - 5:07
    kako je ljubav lažljiva, ili neprikladna, ili što god želite.
  • 5:07 - 5:10
    I mislim kako je očito da pričam ovdje o iskustvu oca.
  • 5:10 - 5:12
    Ali mislim kako mnogo ljudi prolazi kroz taj osjećaj
  • 5:12 - 5:15
    u ranim mjesecima, možda u njihovoj prvoj godini,
  • 5:15 - 5:18
    kako njihov emocionalni odgovor nije prikladan.
  • 5:18 - 5:20
    AV: Pa, drago mi je da Rufus to spominje,
  • 5:20 - 5:23
    jer možete primjetiti kako se spušta u prvim godinama
  • 5:23 - 5:26
    gdje mislim kako sam ja radila većinu posla.
  • 5:26 - 5:28
    Ali mi se volimo šaliti,
  • 5:28 - 5:30
    u prvim mjesecima života sve naše djece,
  • 5:30 - 5:32
    ovo je Ujak Rufus.
  • 5:32 - 5:34
    (Smijeh)
  • 5:34 - 5:36
    RG: Ja sam veoma privržen ujak, veoma privržen ujak.
  • 5:36 - 5:39
    AV: Da, i često se šalim s Rufusom kada dođe doma
  • 5:39 - 5:42
    kako nisam sigurna da bi bio sposoban pronaći naše dijete u liniji
  • 5:42 - 5:44
    među drugom djecom.
  • 5:44 - 5:46
    Stoga sam zapravo ubacila brzi kviz ovdje za Rufusa.
  • 5:46 - 5:48
    RG: Uh oh.
  • 5:48 - 5:51
    AV: Ne želim ga previše osramotiti ovdje. Ali dat ću mu tri sekunde.
  • 5:51 - 5:54
    RG: To nije pošteno. To je trik pitanje. On nije ovdje gore, je li?
  • 5:54 - 5:57
    AV: Naš osmotjedni sin je negdje ovdje.
  • 5:57 - 5:59
    I želim vidjeti može li ga Rufus zapravo brzo prepoznati.
  • 5:59 - 6:01
    RG: Onaj krajnje lijevo. (AV: Ne!)
  • 6:01 - 6:08
    (Smijeh)
  • 6:08 - 6:10
    RG: Okrutno.
  • 6:10 - 6:12
    AV: Ništa više ne treba reći.
  • 6:12 - 6:14
    (Smijeh)
  • 6:14 - 6:16
    Prijeći ću na tabu broj dva.
  • 6:16 - 6:19
    Ne možete pričato o tome kako usamljeno može biti imati dijete.
  • 6:19 - 6:21
    Uživala sam u trudnoći; voljela sam je.
  • 6:21 - 6:24
    Osjećala sam se nevjerojatno povezano sa zajednicom oko mene.
  • 6:24 - 6:27
    Osjećala sam se kao da su svi sudjelovali u mojoj trudnoći, svuda oko mene,
  • 6:27 - 6:30
    prateći me sve do datuma kada sam trebala roditi.
  • 6:31 - 6:34
    Osjećala sam se poput žile za budućnost čovječanstva.
  • 6:34 - 6:37
    To se nastavilo i u bolnici; bilo je uistinu stimulirajuće.
  • 6:37 - 6:40
    Bila sam obasuta poklonima, cvjećem i posjetiteljima.
  • 6:40 - 6:43
    Bilo je to doista prekrasno iskustvo.
  • 6:43 - 6:45
    Ali kada sam se vratila kući,
  • 6:45 - 6:47
    iznenada sam se osjetila veoma nepovezano
  • 6:47 - 6:50
    i iznenada zatvoreno i željna vrištanja.
  • 6:50 - 6:52
    I bila sam uistinu iznenađena tim osjećajima.
  • 6:52 - 6:54
    Očekivala sam da će biti teško,
  • 6:54 - 6:56
    da će biti neprospavanih noći, neprekidnog hranjenja,
  • 6:56 - 6:58
    ali nisam očekivala osjećaje
  • 6:58 - 7:01
    izolacije i usamljenosti koje sam iskusila.
  • 7:01 - 7:03
    I bila sam doista iznenađena kako nitko nije pričao samnom,
  • 7:03 - 7:05
    kako ću se osjećati tako.
  • 7:05 - 7:07
    I nazvala sam svoju sestru
  • 7:07 - 7:10
    s kojom sam vrlo bliska -- i koja ima troje djece --
  • 7:10 - 7:12
    i pitala sam je, "Zašto mi nisi rekla
  • 7:12 - 7:14
    da ću se osjećati ovako,
  • 7:14 - 7:17
    da ću imati te -- osjećaje nevjerojatne izoliranosti?"
  • 7:18 - 7:20
    A ona je rekla -- nikad neću zaboraviti --
  • 7:20 - 7:22
    "To jednostavno nije nešto što želiš reći majci
  • 7:22 - 7:25
    koja ima dijete po prvi put."
  • 7:25 - 7:27
    RG: I naravno, mi mislimo
  • 7:27 - 7:30
    da je upravo to ono što biste trebali govoriti
  • 7:30 - 7:33
    majkama koje imaju djecu po prvi puta.
  • 7:33 - 7:36
    I da to, naravno, jedna od tema za nas
  • 7:36 - 7:38
    jest da mislimo
  • 7:38 - 7:40
    da otvorenost i brutalna iskrenost
  • 7:40 - 7:42
    je kolektivno kritična za nas
  • 7:42 - 7:44
    da budemo odlični roditelji.
  • 7:44 - 7:46
    I teško je ne misliti
  • 7:46 - 7:48
    da dio toga što vodi tom osjećaju izoliranosti
  • 7:48 - 7:50
    jest naš moderni svijet.
  • 7:50 - 7:52
    Dakle, Alisino iskustvo nije izolirano.
  • 7:52 - 7:54
    Dakle, vaših 58 posto majki nad kojima je provedeno istraživanje
  • 7:54 - 7:56
    prijavljuje osjećaje samoće.
  • 7:56 - 7:58
    Od njih, 67 posto je uglavnom usamljeno
  • 7:58 - 8:01
    kada su njihova djeca stara od nula do pet -- vjerojatno nula do dvije godine.
  • 8:01 - 8:03
    U procesu pripreme za to,
  • 8:03 - 8:05
    gledali smo kako se neke druge kulture po svijetu
  • 8:05 - 8:08
    nose s tim vremenskim periodom,
  • 8:08 - 8:10
    jer ovdje u zapadnom svijetu,
  • 8:10 - 8:13
    manje od 50 posto nas živi blizu naših članova obitelji,
  • 8:13 - 8:16
    zbog čega je, po mom mišljenju, ovo tako težak period.
  • 8:16 - 8:18
    Dakle, da uzmemo jedan primjer između mnogih:
  • 8:18 - 8:20
    u južnoj Indiji
  • 8:20 - 8:22
    postoji običaj zvan jholabihari,
  • 8:22 - 8:25
    u kojem se trudnice, u svom sedmom ili osmom mjesecu trudnoće,
  • 8:25 - 8:27
    presele kod svoje majke
  • 8:27 - 8:29
    i prolaze kroz nizove rituala i ceremonija,
  • 8:29 - 8:32
    rađaju i vraćaju se kući, svojoj nuklearnoj obitelji
  • 8:32 - 8:34
    nekoliko mjeseci nakon što je dijete rođeno.
  • 8:34 - 8:36
    A to je jedan od mnogo načina
  • 8:36 - 8:39
    na koji, mi mislimo, druge kulture zasjenjuju tu vrstu perioda usamljenosti.
  • 8:39 - 8:41
    AV: Dakle, tabu broj tri:
  • 8:41 - 8:44
    ne možete pričati o svom pobačaju -- ali danas ću pričati o svom.
  • 8:44 - 8:46
    Dakle, nakon što smo imali Declana,
  • 8:46 - 8:48
    na neki smo način rekalibrirali naša očekivanja.
  • 8:48 - 8:51
    Mislimo smo zapravo da možemo proći kroz to ponovno
  • 8:51 - 8:54
    i mislili smo kako znamo s čim ćemo se nositi.
  • 8:54 - 8:57
    I bili smo zahvalni što sam ja ponovno zatrudnjela.
  • 8:57 - 8:59
    I ubrzo sam saznala kako ćemo dobiti dječaka.
  • 8:59 - 9:01
    I zatim kada sam bila trudna pet mjeseci,
  • 9:01 - 9:03
    saznali smo kako smo izgubili naše dijete.
  • 9:03 - 9:06
    Ovo je zapravo posljednja slika njega koju imamo.
  • 9:07 - 9:09
    I to je bilo očito jako teško vrijeme --
  • 9:09 - 9:12
    doista bolno.
  • 9:12 - 9:15
    Kako sam prolazila kroz taj proces žalovanja,
  • 9:15 - 9:18
    bila sam očarana kako nisam htjela nikoga vidjeti.
  • 9:18 - 9:21
    Doista sam se htjela sakriti u rupu.
  • 9:21 - 9:23
    A doista sam znala kako ću se
  • 9:23 - 9:26
    ponovno uklopiti u zajednicu koja me okružuje.
  • 9:26 - 9:29
    I shvaćam, mislim, način na koji sam se osjećala,
  • 9:29 - 9:31
    je doista na razini instinkta,
  • 9:31 - 9:34
    osjećala sam mnogo srama --
  • 9:34 - 9:36
    posramljena, iskreno --
  • 9:36 - 9:38
    da, sam u nekim pogledima, doživjela neuspjeh
  • 9:38 - 9:41
    proizvesti ono za što sam genetski predispozirana proizvesti.
  • 9:41 - 9:43
    I naravno, to me navelo da se zapitam,
  • 9:43 - 9:45
    ukoliko neću biti sposobna imati još jedno dijete,
  • 9:45 - 9:47
    što će to značiti za moj brak,
  • 9:47 - 9:49
    i samo za mene kao ženu.
  • 9:49 - 9:51
    Dakle, to je bilo veoma teško vrijeme.
  • 9:51 - 9:53
    Kako sam počela raditi više kroz to,
  • 9:53 - 9:56
    počela sam puzati van iz te rupe i pričati s drugim ljudima.
  • 9:56 - 9:58
    Bila sam doista očarana
  • 9:58 - 10:00
    svim pričama koje su počele pritjecati.
  • 10:00 - 10:02
    Ljudi s kojima sam dnevno komunicirala,
  • 10:02 - 10:04
    s kojima sam radila, kojima sam bila prijatelj,
  • 10:04 - 10:06
    članovi obitelji koje sam poznavala dugo vremena,
  • 10:06 - 10:08
    nikad nisu samnom podijelili svoje vlastite priče.
  • 10:08 - 10:11
    I sjećam se kako su sve te priče potekle iz drvenarije.
  • 10:11 - 10:13
    i osjećala sam se kao da sam naišla na
  • 10:13 - 10:16
    to tajno društvo žena čiji sam dio sada bila,
  • 10:16 - 10:19
    što je bilo uvjeravajuće ali ujedno i zaista zabrinjavajuće.
  • 10:20 - 10:22
    I mislim,
  • 10:22 - 10:24
    pobačaj je nevidljiv gubitak.
  • 10:24 - 10:26
    Ne postoji mnogo podrške zajednice oko toga.
  • 10:26 - 10:28
    Nema zapravo svečanosti,
  • 10:28 - 10:30
    rituala ili obreda.
  • 10:30 - 10:33
    I mislim, sa smrću, imate pogreb, slavite život,
  • 10:33 - 10:35
    i postoji mnogo podrške zajednice.
  • 10:35 - 10:37
    I to je nešto što žene ne dobivaju s pobačajem.
  • 10:37 - 10:39
    RG: Što je jako loše jer, naravno,
  • 10:39 - 10:41
    to je jako često i jako traumatično iskustvo.
  • 10:41 - 10:44
    15 do 20 posto svih trudnoća rezultira pobačajem.
  • 10:44 - 10:46
    I to mi se doima zapanjujućim.
  • 10:46 - 10:48
    U istraživanju, 74 posto žena je reklo
  • 10:48 - 10:51
    kako je pobačaj, prema njihovim osjećajima, dio njihove krivice, što je užasno.
  • 10:51 - 10:53
    I zapanjujuće, 22 posto
  • 10:53 - 10:55
    je reklo kako bi sakrilo pobačaj od svog supružnika.
  • 10:55 - 10:57
    Dakle, tabu broj četiri:
  • 10:57 - 11:00
    ne možete reći kako se vaša prosječna sreća
  • 11:00 - 11:03
    smanjila otkad ste dobili dijete.
  • 11:03 - 11:06
    Poanta je da je svaki pojedini aspekt mog života
  • 11:06 - 11:08
    postao drastično bolji
  • 11:08 - 11:10
    otkad sam sudjelovao
  • 11:10 - 11:13
    u čudu koje je rođenje djeteta i obitelji.
  • 11:14 - 11:17
    Nikada neću zaboraviti, sjećam se vrlo dobro sve do danas,
  • 11:17 - 11:20
    naš prvi sin, Declan, je bio star devet mjeseci,
  • 11:20 - 11:22
    i sjedio sam tamo na kauču,
  • 11:22 - 11:25
    i čitao sam prekrasnu knjigu Daniela Gilberta, "Spoticanje na sreću."
  • 11:25 - 11:27
    I prošao sam dvije trećine knjige,
  • 11:27 - 11:30
    i s desne strane je bio grafikon --
  • 11:30 - 11:32
    s desne strane --
  • 11:32 - 11:34
    koji smo označili ovdje
  • 11:34 - 11:36
    "Najstrašniji zamislivi grafikon
  • 11:36 - 11:38
    za novog roditelja."
  • 11:38 - 11:41
    Ovaj grafikon sadrži četiri potpuno neovisna istraživanja.
  • 11:41 - 11:44
    U osnovi, tu je taj strmoglavi pad
  • 11:44 - 11:46
    bračnog zadovoljstva,
  • 11:46 - 11:49
    koji je usko povezan, svi znamo, sa širom srećom,
  • 11:49 - 11:51
    koji ne raste ponovno
  • 11:51 - 11:54
    sve dok vaše prvo dijete ne ode na studij.
  • 11:54 - 11:57
    Dakle, tako ja sjedim ovdje i promatram iduća dva desetljeća svog života,
  • 11:57 - 11:59
    taj ponor sreće
  • 11:59 - 12:02
    u koji ravno vozimo s našim metaforičkim kabrioletom.
  • 12:02 - 12:05
    Bili smo utučeni.
  • 12:05 - 12:07
    AV: Dakle, možete zamisliti, mislim ponovno, prvih nekoliko mjeseci je bilo teško,
  • 12:07 - 12:09
    ali izvukli bi se iz toga,
  • 12:09 - 12:11
    i doista smo bili šokirani kada smo vidjeli to istraživanje.
  • 12:11 - 12:14
    Stoga smo doista htjeli podrobnije to pogledati
  • 12:14 - 12:16
    u nadi da ćemo pronaći srebrnu podstavu.
  • 12:16 - 12:18
    RG: I tada je super kada vodite web stranicu za roditelje,
  • 12:18 - 12:21
    jer smo dobili tu nevjerojatnu reporterku
  • 12:21 - 12:24
    koja je otišla i intervjuirala sve znanstvenike
  • 12:24 - 12:26
    koji su proveli ta četiri istraživanja.
  • 12:26 - 12:28
    Rekli smo, nešto ovdje nije u redu.
  • 12:28 - 12:30
    Nešto nedostaje iz tih istraživanja.
  • 12:30 - 12:33
    Nije moguće da je tako loše.
  • 12:34 - 12:37
    Dakle, Liz Mitchell je napravila prekrasan posao s tim radom.
  • 12:37 - 12:40
    I intervjuirala je četiri znanstvenika,
  • 12:40 - 12:42
    i ujedno je intervjuirala je Daniela Gilberta.
  • 12:42 - 12:44
    I doista smo pronašli srebrnu podstavu.
  • 12:44 - 12:46
    Dakle, ovo je naša pretpostavka
  • 12:46 - 12:49
    kako osnova te prosječne sreće
  • 12:49 - 12:51
    vjerojatno izgleda kroz život.
  • 12:51 - 12:53
    Prosječna sreća je, naravno, neprikladna,
  • 12:53 - 12:55
    jer ne govori
  • 12:55 - 12:57
    o iskustvu trenutka.
  • 12:57 - 13:00
    I mislimo da izgleda ovako
  • 13:00 - 13:02
    kada stavite sloj
  • 13:02 - 13:05
    iskustva pojedinog trenutka.
  • 13:05 - 13:07
    I svi se sjećamo kao djeca,
  • 13:07 - 13:10
    najmanjih malih stvari -- i vidimo ih na licima naše djece --
  • 13:10 - 13:12
    najmanja mala stvar
  • 13:12 - 13:14
    ih može lansirati u te visine
  • 13:14 - 13:16
    jednostavnog laskanja,
  • 13:16 - 13:18
    a zatim ih iduća najmanja mala stvar
  • 13:18 - 13:20
    može odvesti u dubine očaja.
  • 13:20 - 13:23
    I to je jednostavno nevjerojatno promatrati, i sjećamo ih se i sami.
  • 13:23 - 13:25
    I zatim, naravno, kako starite,
  • 13:25 - 13:27
    čini se kao da je dob jedna vrsta litija.
  • 13:27 - 13:30
    Kako postajete stariji, tako postajete stabilniji.
  • 13:30 - 13:33
    I dio toga što se događa, mislim, u vašim 20-im i 30-im,
  • 13:33 - 13:35
    jest da počnete ograđivati vašu sreću.
  • 13:35 - 13:37
    Počinjete shvaćati da
  • 13:37 - 13:40
    "Hej, mogao bih ići na taj koncert
  • 13:40 - 13:42
    i imati potpuno transformirajuće iskustvo
  • 13:42 - 13:45
    od kojeg će se cijelo moje tijelo naježiti,
  • 13:45 - 13:47
    ali više je izgledno da ću se osjećati klaustrofobično
  • 13:47 - 13:50
    i neću moći dobiti pivu.
  • 13:50 - 13:52
    Stoga neću ići.
  • 13:52 - 13:55
    Imam dobar stereo kod kuće. Stoga, neću ići."
  • 13:55 - 13:58
    Dakle, vaša prosječna sreća raste,
  • 13:58 - 14:00
    ali izgubite te uzvišene trenutke.
  • 14:00 - 14:03
    AV: Da, i zatim dobijete svoje prvo dijete.
  • 14:03 - 14:05
    I zatim ponovno predajete sebe
  • 14:05 - 14:07
    tim usponima i padovima --
  • 14:07 - 14:10
    usponi koji su prvi koraci, prvi osmijeh,
  • 14:10 - 14:12
    kada vaše dijete čita po prvi puta --
  • 14:12 - 14:15
    padovi su naša kuća bilo kada između šest i sedam svake večeri.
  • 14:17 - 14:19
    Ali shvatite da predajete sebe
  • 14:19 - 14:22
    gubitku kontrole na uistinu prekrasan način,
  • 14:22 - 14:24
    koji, mi mislimo, pruža mnogo smisla našim životima
  • 14:24 - 14:26
    i prilično je zahvalan.
  • 14:26 - 14:28
    RG: I tako kao posljedicu,
  • 14:28 - 14:30
    mi trgujemo prosječnom srećom.
  • 14:30 - 14:32
    Trgujemo tom vrstom sigurnosti
  • 14:32 - 14:34
    određene razine zadovoljstva
  • 14:34 - 14:37
    za te uzvišene trenutke.
  • 14:37 - 14:39
    Dakle, gdje to ostavlja nas dvoje
  • 14:39 - 14:41
    u obitelji s tri mala dječaka
  • 14:41 - 14:43
    u svemu ovome?
  • 14:43 - 14:45
    Postoji još jedan čimbenik u našem slučaju.
  • 14:45 - 14:47
    Prekršili smo još jedan tabu
  • 14:47 - 14:49
    u našim životima.
  • 14:49 - 14:52
    A to je bonus tabu.
  • 14:52 - 14:55
    AV: Brzi bonus tabu za vas, kako ne bismo smjeli raditi zajedno,
  • 14:55 - 14:57
    naročito s troje djece --
  • 14:57 - 14:59
    a mi radimo.
  • 14:59 - 15:02
    RG: I bili smo ispočetka malo suzdržani oko toga.
  • 15:02 - 15:05
    Svi znaju, apsolutno ne bi smio raditi sa svojim suprožnikom.
  • 15:05 - 15:08
    Zapravo, kada smo prvi put otišli prikupljat novac kako bi započeli Babble,
  • 15:08 - 15:10
    ulagači su rekli,
  • 15:10 - 15:12
    "Mi kategorično ne ulažemo
  • 15:12 - 15:14
    u kompanije koje su osnovane od muževa i žena,
  • 15:14 - 15:16
    jer postoji dodatni preduvjet neuspjeha.
  • 15:16 - 15:18
    To je loša ideja. Nemojte to činiti."
  • 15:18 - 15:20
    I mi smo očito krenuli s tim. Jesmo.
  • 15:20 - 15:23
    Prikupili smo novac, i uzbuđeni smo što jesmo,
  • 15:23 - 15:25
    jer u toj fazi života,
  • 15:25 - 15:28
    nevjerojatno oskudan resurs je vrijeme.
  • 15:28 - 15:31
    A ako ste doista strastveni oko toga što radite svaki dan -- što mi jesmo --
  • 15:31 - 15:33
    i ujedno ste strastveni o svojoj vezi,
  • 15:33 - 15:36
    to je jedini način na koji znamo raditi.
  • 15:36 - 15:38
    I stoga je posljednje pitanje koje bismo postavili:
  • 15:38 - 15:41
    možemo li zajedno iskriviti taj grafikon sreće prema gore?
  • 15:41 - 15:44
    Odlično je to što imamo te uzvišene trenutke veselja,
  • 15:44 - 15:47
    ali oni su nekad prilično brzi.
  • 15:47 - 15:50
    A što je s tom prosječnom osnovom sreće?
  • 15:50 - 15:52
    Možemo li to malo pomaknuti gore?
  • 15:52 - 15:55
    AV: I pomalo osjećamo da taj jaz sreće, o kojem smo pričali,
  • 15:55 - 15:57
    je zapravo rezultat ulaska u roditeljstvo --
  • 15:57 - 15:59
    i zapravo svako dugoročno partnerstvo za tu svrhu --
  • 15:59 - 16:01
    s krivim očekivanjima.
  • 16:01 - 16:04
    A ako imate prava očekivanja i upravljanje očekivanjima,
  • 16:04 - 16:07
    osjećamo kako će to biti prilično zahvalno iskustvo.
  • 16:07 - 16:09
    RG: I dakle, to je ono što --
  • 16:09 - 16:11
    I mislimo kako mnogi roditelji,
  • 16:11 - 16:13
    kada uđete u to -- bar u našem slučaju --
  • 16:13 - 16:16
    spakirate svoje torbe za put u Europu, i doista ste uzbuđeni što idete.
  • 16:16 - 16:18
    Izađete iz aviona,
  • 16:18 - 16:20
    ispostavi se da planinarite u Nepalu.
  • 16:20 - 16:23
    A planinarenje u Nepalu je nevjerojatno iskustvo,
  • 16:23 - 16:25
    naročito ako spakirate svoje torbe prikladno
  • 16:25 - 16:27
    i znate što vas čeka i psihički ste spremni.
  • 16:27 - 16:29
    Poanta svega toga za nas danas
  • 16:29 - 16:32
    nije samo iskrenost radi iskrenosti,
  • 16:32 - 16:35
    već nada da ako budemo iskreniji i otvoreniji o tim iskustvima,
  • 16:35 - 16:37
    tada svi zajedno možemo
  • 16:37 - 16:40
    pomaknuti tu osnovu sreće malo prema gore.
  • 16:40 - 16:42
    RG + AV: Hvala vam.
  • 16:42 - 16:47
    (Pljesak)
Title:
Rufus Griscom + Alisa Volkman: Pričajmo o tabuima roditeljstva
Speaker:
Rufus Griscom + Alisa Volkman
Description:

Izdavači Babble.com-a, Rufus Griscom i Alisa Volkman, u živahnom duetu, otkrivaju četiri činjenice koje roditelji nikad, ikad priznaju -- i zašto bi ih trebali. Smiješno i iskreno, i za roditelje i one koji to nisu.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:48
Tilen Pigac - EFZG added a translation

Croatian subtitles

Revisions