El panda y el tiburón: Maartje y Kine en TEDxDelft
-
0:10 - 0:12Somos Maartje y Kine
-
0:12 - 0:15y hoy es el Día Mundial
del Animal, ¡yupi! -
0:15 - 0:17(Risas)
-
0:17 - 0:18Y queremos tocar una canción
-
0:18 - 0:20sobre el panda, porque el panda
-
0:20 - 0:22está por extinguirse
-
0:22 - 0:24--es algo muy triste--
-
0:24 - 0:28porque se niega a tener sexo.
-
0:28 - 0:30Un fenómeno que no
conocemos aquí en Delft, -
0:30 - 0:33creo que el sexo masculino...
(Risas) -
0:33 - 0:35Como sea, hay que imaginar
-
0:35 - 0:38al panda gigante apoyado...
-
0:38 - 0:41(Música) sentado en la jungla
-
0:41 - 0:44sobre su gran trasero,
-
0:44 - 0:46lento, gordo y perezoso,
-
0:46 - 0:49mascando hierba de bambú.
-
0:49 - 0:52Destinado a la extinción
-
0:52 - 0:54como en la ley de Darwin.
-
0:54 - 0:57La broma de la evolución,
-
0:57 - 0:59el panda gigante.
-
0:59 - 1:02Se niegan a reproducirse.
-
1:02 - 1:04Preferirían estar muertos.
-
1:04 - 1:07Tienen el síndrome
de las estrellas de mar -
1:07 - 1:09tumbados sin vida en la cama.
-
1:09 - 1:12Todos están viendo porno panda,
-
1:12 - 1:14pero no para su deleite.
-
1:14 - 1:17A pesar de sus nuevas teles HD
-
1:17 - 1:19todo sigue en blanco y negro.
-
1:19 - 1:39(Música)
-
1:39 - 1:41La señora panda se masturba
-
1:41 - 1:44solo con bambú;
-
1:44 - 1:46es la atracción principal
-
1:46 - 1:49de cada zoológico chino.
-
1:49 - 1:51Ella prefería ser célibe.
-
1:51 - 1:54Está ahorrando todos sus óvulos.
-
1:54 - 1:56Preferiría fingir un dolor de cabeza
-
1:56 - 1:59que abrir sus piernas.
-
1:59 - 2:01Todos los pandas se extinguirán.
-
2:01 - 2:03¡I-A-I-A-O!
-
2:03 - 2:06No habrá diversión en el dormitorio.
-
2:06 - 2:08¡I-A-I-A-O!
-
2:08 - 2:09No tendrán sexo aquí,
-
2:09 - 2:10tampoco allí.
-
2:10 - 2:12¡Qué demonios, no tienen sexo,
no dejen de tener sexo! -
2:12 - 2:14Todos los pandas se extinguirán.
-
2:14 - 2:16¡I-A-I-A-O!
-
2:16 - 2:24(Música)
-
2:24 - 2:37(Palmas) (Música)
-
2:37 - 2:39El último de los blanqui-negros
-
2:39 - 2:41nunca tuvo una oportunidad.
-
2:41 - 2:43El macho panda olvidó
-
2:43 - 2:46que tenía al pequeño Johnny
en sus pantalones. -
2:46 - 2:48Porque si mezclas dos pandas
-
2:48 - 2:51no hay manera
-
2:51 - 2:53de que negro y blanco te dé
-
2:53 - 2:5650 sombras de gris.
-
2:56 - 3:06(Risas) (Música)
-
3:06 - 3:11Panda, panda, panda...
-
3:11 - 3:14si vas al blanco y negro,
-
3:14 - 3:15¡no volverás jamás!
-
3:15 - 3:19Panda, panda, panda
-
3:19 - 3:23si vas al blanco y negro,
-
3:23 - 3:26¡no volverás jamás!
-
3:26 - 3:30(Aplausos)
-
3:30 - 3:35¡Gracias!
-
3:35 - 3:38Oh, ¡guau!
Tenemos otra canción. -
3:38 - 3:40Somos un dúo cómico holandés
-
3:40 - 3:41y la canción que acaban de escuchar
-
3:41 - 3:43es la primera que hacemos en inglés;
-
3:43 - 3:45fue un gran paso para nosotras.
-
3:45 - 3:48Pero empezamos como intérpretes
de música clásica -
3:48 - 3:50y como músicos clásicos,
-
3:50 - 3:52no deberíamos ser compositores
-
3:52 - 3:56porque nada será tan bueno
como Mozart de todos modos -
3:56 - 3:58--probablemente no lo sea--
-
3:58 - 4:01pero como dice el dicho
'Inténtalo en casa' -
4:01 - 4:02empezamos a componer
nuestras canciones, -
4:02 - 4:05que acaban de escuchar.
-
4:05 - 4:07Y queremos que escuchen algo
-
4:07 - 4:09de nuestros inicios.
-
4:09 - 4:13Esto es de Astor Piazzola:
-
4:13 - 4:17Escualo, El Tiburón.
-
4:18 - 4:20(Gruñidos)
-
4:20 - 4:22(Risas)
-
4:23 - 4:29(Música)
-
7:38 - 7:42(Aplausos)
-
7:42 - 7:42Dankuwel!
-
7:42 - 7:45¡Gracias!
- Title:
- El panda y el tiburón: Maartje y Kine en TEDxDelft
- Description:
-
Con desenfado y encanto, originales y con talento musical, jóvenes y ambiciosas, dulces y crueles, agudas y divertidas, enérgicas y fascinantes, rubia y pelirroja, holandesa y noruega. ¡Son Maartje y Kine!
En TEDxDelft interpretaron dos canciones. La primera es "La canción del panda", la segunda es una pieza de Astor Piazzolla titulada "Escualo".
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 07:50
![]() |
TED Translators admin edited Spanish subtitles for Pandasong and Escualo: Maartje & Kine at TEDxDelft | |
![]() |
Sebastian Betti approved Spanish subtitles for Pandasong and Escualo: Maartje & Kine at TEDxDelft | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Pandasong and Escualo: Maartje & Kine at TEDxDelft | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Pandasong and Escualo: Maartje & Kine at TEDxDelft | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Pandasong and Escualo: Maartje & Kine at TEDxDelft | |
![]() |
Sebastian Betti edited Spanish subtitles for Pandasong and Escualo: Maartje & Kine at TEDxDelft | |
![]() |
Javier Gómez García accepted Spanish subtitles for Pandasong and Escualo: Maartje & Kine at TEDxDelft | |
![]() |
Javier Gómez García edited Spanish subtitles for Pandasong and Escualo: Maartje & Kine at TEDxDelft |