Gyökeresen számoljuk föl a műanyaghulladékot!
-
0:01 - 0:03Chris Anderson: Az utóbbi években
-
0:03 - 0:06megszállottja vagy ennek a problémának.
-
0:06 - 0:08Saját megfogalmazásodban: mi a probléma?
-
0:08 - 0:09Andrew Forrest: A műanyag.
-
0:10 - 0:11Csak ennyi.
-
0:11 - 0:18Az, hogy képtelenek vagyunk kiaknázni
mint óriási energetikai forrást, -
0:18 - 0:20és egyszerűen kihajítjuk.
-
0:21 - 0:24CA: Ezért van mindenütt hulladék.
-
0:24 - 0:26Szélsőséges esetben ez tárul elénk.
-
0:26 - 0:29Hol készült a fénykép?
-
0:29 - 0:30AF: A Fülöp-szigeteken,
-
0:30 - 0:33és rengeteg a folyó,
-
0:33 - 0:35amely pont így néz ki.
-
0:35 - 0:36Ez a Fülöp-szigetek.
-
0:36 - 0:37Egész Délkelet-Ázsiában ez van.
-
0:38 - 0:40CA: A műanyagot a folyókba dobják,
-
0:40 - 0:42ahonnan persze az óceánba jut.
-
0:43 - 0:47Nyilván találkozunk vele a tengerparton,
-
0:47 - 0:49de nem is ez a fő gond,
-
0:49 - 0:52hanem ami az óceánban történik vele;
beszéljünk erről! -
0:53 - 0:55AF: Jó. Köszönöm, Chris.
-
0:55 - 0:57Mintegy négy éve
-
0:58 - 1:00őrült ötletem támadt:
-
1:00 - 1:04PhD-fokozatot szerzek tengerökológiából.
-
1:04 - 1:08Az ijesztő ebben az volt,
-
1:08 - 1:10hogy sokat megtudtam a tenger életéről,
-
1:10 - 1:11de még többet a tenger haláláról,
-
1:12 - 1:18a hozzánk biológiailag igen hasonló halak,
-
1:18 - 1:20a tenger élővilága, a tengeri emlősök
-
1:20 - 1:22elképesztő mértékű ökológiai végzetéről.
-
1:23 - 1:27E lények milliószámra,
de tán milliárdszámra pusztulnak -
1:27 - 1:29a műanyag következtében.
-
1:29 - 1:33CA: De a műanyag ronda,
viszont tartós az emberek szerint, nem? -
1:33 - 1:34Valamit az óceánba dobunk:
-
1:34 - 1:38"Juhé, örökre ott marad,
semmi kárt nem okozhat, ugye?" -
1:38 - 1:45AF: Nézd, a gazdaság szempontjából
elképesztő anyag, -
1:45 - 1:49de a lehető legrosszabb anyag
a környezet szempontjából. -
1:49 - 1:52A műanyaggal az a legrosszabb,
hogy mihelyst a környezetbe kerül, -
1:53 - 1:55széttöredezik.
-
1:55 - 1:58Mindig műanyag marad.
-
1:58 - 2:00Egyre csak aprózódik,
-
2:01 - 2:03és az erre vonatkozó
tengerökológiai tudományból -
2:03 - 2:06már évek óta tudjuk,
-
2:06 - 2:08hogy előbb-utóbb az embert is eléri.
-
2:08 - 2:11Tudjuk, hogy a nanoméretű műanyag,
-
2:11 - 2:16a negatív töltésű pici műanyagrészecskék
-
2:16 - 2:19áthatolhatnak bőrünk pórusain.
-
2:19 - 2:21Nem ez a rossz hír,
-
2:21 - 2:25hanem hogy átlépi a vér-agy gátat,
-
2:25 - 2:28az agyunkat óvó védőréteget.
-
2:28 - 2:32Agyunk amorf nedves tömege
tele van apró elektromos töltésekkel. -
2:32 - 2:35Ha negatív töltésű részecskék jutnak oda,
-
2:35 - 2:39amelyek kórokozókat hordozhatnak,
-
2:39 - 2:43akkor e negatív részecskék vonzzák
a pozitív töltésű dolgokat, -
2:43 - 2:45pl. kórokozókat, mérgeket,
-
2:45 - 2:46higanyt, ólmot.
-
2:47 - 2:50E tudományos fölfedezéseket
egy éven belül megismerjük. -
2:50 - 2:53CA: Már mondtad, hogy egy-egy ekkora halra
-
2:53 - 2:57úgy 600 műanyag reklámszatyor
jut az óceánban. -
2:57 - 3:00Lebomlanak,
-
3:00 - 3:02egyre több lesz belőlük,
-
3:02 - 3:05és még a következmények
kezdete sem látható egyelőre. -
3:05 - 3:06AF: Tényleg nem.
-
3:06 - 3:10Az egy sereg remek tudóst tömörítő
Ellen MacArthur Alapítvánnyal -
3:10 - 3:12már egy ideje együttműködünk.
-
3:12 - 3:14Munkájukat teljes mértékben igazolom.
-
3:14 - 3:17Szerintük nem 2050-re, hanem már 2025-re
-
3:17 - 3:19minden három tonna halra
egy-egy tonna műanyag jut. -
3:19 - 3:24Unom már a 2050-ről beszélőket!
-
3:24 - 3:25Körmünkre ég a dolog.
-
3:25 - 3:27Ez az itt és most kérdése.
-
3:27 - 3:31Nem kell egy tonna műanyag,
hogy elpusztítsa a tengeri élővilágot. -
3:31 - 3:34Sokkal kevesebb is megteszi a magáét.
-
3:34 - 3:38Tüstént föl kell hagyni vele. Nincs időnk.
-
3:38 - 3:41CA: Elképzelésed is van rá,
-
3:41 - 3:45és nem környezetvédőként,
-
3:45 - 3:49hanem üzletemberként jöttél rá,
-
3:49 - 3:51aki világgazdasági rendszerekről
-
3:51 - 3:54és működésükről gondolkozott
egész életében. -
3:54 - 3:55Ha jól értelek,
-
3:55 - 4:02elképzelésed az efféle hősöktől függ.
-
4:02 - 4:03Mi a képen látható nő foglalkozása?
-
4:03 - 4:07AF: Guberáló.
-
4:07 - 4:1015–20 millió hasonló guberáló létezett,
-
4:10 - 4:15míg Kína föl nem hagyott
a hulladékok átvételével. -
4:15 - 4:19A műanyaghulladék addig is
jelentéktelen ára összeomlott. -
4:19 - 4:21Ez vezetett az ilyenek megjelenéséhez.
-
4:21 - 4:25Hiszen még gyerek, iskolás!
-
4:25 - 4:27Iskolában kéne lennie.
-
4:27 - 4:29Ez a rabszolgasághoz áll közel.
-
4:29 - 4:32Grace lányom és én
több száz hasonlóval találkoztunk. -
4:32 - 4:34CA: A világon és némely iparágban
-
4:34 - 4:36felnőttek is milliószámra
foglalkoznak ezzel. -
4:37 - 4:38Pl. nekik köszönhető,
-
4:38 - 4:41hogy nem hever szanaszét sok fémhulladék.
-
4:41 - 4:43AF: Pontosan így van.
-
4:43 - 4:46A kislány a környezetvédelem hőse.
-
4:46 - 4:50Versenyben áll az utcában lévő
-
4:50 - 4:51óriási petrolkémiai üzemmel,
-
4:51 - 4:533,5 milliárd dolláros vegyi üzemmel.
-
4:53 - 4:54Itt a baj.
-
4:54 - 4:59Több olaj és gáz van
a műanyagban és a hulladéklerakókban, -
4:59 - 5:03mint az USA teljes olaj- s gázkészletében.
-
5:03 - 5:05Ezért hős a lány.
-
5:05 - 5:08Így néz ki a hulladéklerakó:
-
5:08 - 5:10szilárd olaj és gáz.
-
5:11 - 5:14CA: Hatalmas érték van odazárva,
-
5:14 - 5:19és a világ guberálói
ha tudnak, ebből élnek. -
5:19 - 5:20De miért nem tudnak?
-
5:21 - 5:25AF: Mert magunkba véstük
-
5:25 - 5:29a fosszilis tüzelőanyagokból
származó műanyagok árát, -
5:29 - 5:33amely nem éri el a műanyagból gazdaságosan
-
5:33 - 5:37és nyereségesen újrahasznosítható
műanyagét. -
5:37 - 5:42Minden műanyagot
olajból és gázból gyártanak. -
5:42 - 5:46A műanyag 100%-ban polimer,
az pedig 100%-ban olaj és gáz. -
5:46 - 5:47Elég műanyagunk van
-
5:47 - 5:49bármely igényünk kielégítésére.
-
5:49 - 5:52Mikor a műanyagot visszaforgatjuk,
-
5:52 - 5:56és az nem olcsóbb a fosszilis
tüzelőanyagból gyártottnál, -
5:56 - 5:58akkor a világ persze
az utóbbihoz ragaszkodik. -
5:59 - 6:01CA: Tehát ez az alapvető baj:
-
6:01 - 6:05a visszaforgatott anyag drágább,
-
6:05 - 6:10mint a több olajból gyártott.
-
6:10 - 6:11Ez a lényeges baj.
-
6:11 - 6:14AF: Kissé javultak a szabályok.
-
6:14 - 6:16Alapanyagokkal foglalkozom.
-
6:16 - 6:23Tudom, hogy a vas-, réz- és fémhulladék
-
6:23 - 6:26korábban szanaszét hevert a falvakban,
-
6:26 - 6:28kiváltképp a harmadik világban.
-
6:28 - 6:30A lakosok észrevették,
-
6:30 - 6:33hogy azok értéket rejtenek,
-
6:33 - 6:35nem szemetek.
-
6:35 - 6:38Ma a falvak, városok, utcák tiszták,
-
6:38 - 6:42nem kell keresztülbukdácsolnunk
réz- vagy vashulladékon, -
6:42 - 6:46mert értékes: újra föl lesz dolgozva.
-
6:46 - 6:51CA: Mi az elképzelésed,
mi legyen a műanyaggal? -
6:51 - 6:53AF: A PhD időszakomban
-
6:53 - 6:57főleg kutattam.
-
6:57 - 7:00Az előnye, hogy sikeres üzletember vagyok,
-
7:00 - 7:02hogy az emberek találkozni akarnak velem.
-
7:02 - 7:04Más üzletemberek azt mondják,
-
7:04 - 7:07még ha többé-kevésbé érdekes
állatkerti példány vagyok is: -
7:07 - 7:10naná, hogy találkozunk Twiggy Forresttel!
-
7:10 - 7:12Ha már ajtón belül vagyunk,
-
7:12 - 7:13kikérdezhetjük őket.
-
7:13 - 7:19Az olaj-, gáz-, FMCG-, azaz gyorsan forgó
fogyasztási cikk cégek zöménél jártam -
7:19 - 7:20világszerte.
-
7:22 - 7:24A cégek tényleg változtatni akarnak.
-
7:24 - 7:25Van ugyan egypár dinoszaurusz,
-
7:25 - 7:28amelyek várják a sült galambot,
és semmit sem tesznek, -
7:28 - 7:30de a változtatási szándék valós.
-
7:30 - 7:32Arról szoktam tárgyalni,
-
7:32 - 7:35hogy a világ 7,5 milliárd lakosa
-
7:35 - 7:39nem azt érdemli, hogy műanyag
árassza el a környezetét, -
7:39 - 7:44műanyag miatt elszegényedjenek az óceánok,
vagy kipusztuljon a tenger élővilága. -
7:45 - 7:46A láncot végigjárva kiderül,
-
7:46 - 7:50hogy tízezernyi cégtől
rengeteg terméket veszünk, -
7:50 - 7:54de csak száz nagy gyártó létezik:
-
7:54 - 7:56a nagy petrolkémiai üzemek,
-
7:56 - 7:59amelyek csak úgy ontják
az egyszer használatos műanyagot. -
7:59 - 8:00CA: Tehát 100 cég van
-
8:00 - 8:02az élelmiszerláncban.
-
8:02 - 8:04AF: Igen.
-
8:04 - 8:07CA: Mit tegyen ez a 100 cég?
-
8:07 - 8:11AF: Az olajból és gázból gyártott
műanyagok összetevőinek értékét – -
8:11 - 8:14ezeket hívom rossz műanyagoknak –
-
8:14 - 8:17egyszerűen
-
8:17 - 8:18meg kéne emelni.
-
8:18 - 8:22Mire ezek a márkákon át
hozzánk, a vevőkhöz jutnak, -
8:22 - 8:26az áremelkedést kávéscsészénken
vagy kóláspalackunkon vagy máson -
8:26 - 8:29aligha érezzük meg.
-
8:29 - 8:31CA: Egycentes emelés?
-
8:31 - 8:33AF: Kevesebb. 1/4–1/2 centes.
-
8:33 - 8:36Elenyésző mértékű lesz.
-
8:36 - 8:38De hatására minden műanyag
-
8:38 - 8:42értékes cikké válik világszerte.
-
8:42 - 8:46Ahol a legrosszabb a szeméthelyzet,
-
8:46 - 8:48teszem azt Délkelet-Ázsiában, Indiában,
-
8:48 - 8:50ott a legnagyobb a bőség.
-
8:50 - 8:52CA: Tehát két része van a dolognak.
-
8:52 - 8:56Az első, hogy ha többe fog kerülni,
-
8:56 - 9:00de lefölözzük a többletet.
-
9:00 - 9:04De hová, mire fordítjuk?
-
9:04 - 9:07Valamilyen alapítványba,
de minek a megoldására? -
9:07 - 9:10Mire fogjuk használni
a lefölözésből származó pénz? -
9:10 - 9:14AF: Amikor a valóban nagy cégekkel
tárgyalok, azt szoktam mondani: -
9:14 - 9:17"Szeretném, ha megváltoznátok,
mégpedig gyorsan." -
9:17 - 9:19Ekkor unottan néznek ki a fejükből,
-
9:19 - 9:22míg azt nem mondom: "De ez jó üzlet!"
-
9:22 - 9:24"Fölcsigáztál, Andrew."
-
9:24 - 9:26Erre én: "Hozzatok egy kis áldozatot
-
9:26 - 9:29a környezetvédelmi és ipari átalakítási
alapítvány javára. -
9:29 - 9:31Két-három év múlva
-
9:31 - 9:33a világ műanyagipara át fog állni
-
9:33 - 9:37a műanyagok fosszilis tüzelőanyagokból
gyártott alapanyagairól -
9:37 - 9:39a műanyagból gyártottakra.
-
9:39 - 9:41A technológia megvan rá.
-
9:41 - 9:42Ki van próbálva."
-
9:42 - 9:45Két, több milliárd dolláros céget
építettem föl a semmiből, -
9:45 - 9:48fölismerve, hogy a technológia bővíthető.
-
9:48 - 9:53Legalább tucatnyi technológiát ismerek
mindenféle műanyag gyártására. -
9:53 - 9:56Ha egyszer e technológiák
gazdaságilag is megállják a helyüket, -
9:56 - 9:58ami ezzel lehetséges lesz,
-
9:58 - 10:02akkor a világon mindenki
ebből állítja elő a műanyagot: -
10:02 - 10:03a meglévő műanyagból.
-
10:03 - 10:08CA: Tehát "szűz műanyagok" eladásából
az alapítványba pénz jut, -
10:08 - 10:10amely az ipar átállítására
-
10:10 - 10:13és takarításra meg más egyébre megy.
-
10:13 - 10:15AF: Pontosan így van.
-
10:15 - 10:17CA: Ráadásul előnyös mellékhatása is van,
-
10:17 - 10:19tán ez a fő előnye:
-
10:19 - 10:20piacot teremt.
-
10:20 - 10:23Az újrahasznosítható műanyag
-
10:23 - 10:26hirtelen világszerte nagy üzletté válik,
-
10:26 - 10:30mert gyűjtése millióknak nyújthat
új megélhetési lehetőséget. -
10:30 - 10:31AF: Igen.
-
10:31 - 10:35A tüzelőanyagból gyártott
műanyagnak ez az értéke, -
10:35 - 10:37az újrahasznosíthatónak meg ez.
-
10:37 - 10:38Ezen változtatunk.
-
10:39 - 10:41Az újrahasznosítható olcsóbb.
-
10:42 - 10:45Ebben az tetszik a legjobban,
-
10:45 - 10:50hogy 300–350 millió tonna műanyaggal
szennyezzük a környezetünket, -
10:50 - 10:53Az olaj- és gázcégek miatt
-
10:53 - 10:55ez a szám 500 millió tonnára is fölmegy.
-
10:55 - 10:57A probléma csak fokozódik.
-
10:57 - 11:01Az mind polimer,
-
11:01 - 11:05amelynek tonnája 1000–1500 dollár.
-
11:05 - 11:09Az félbillió dollár érték,
amely bekerülhet az üzletbe, -
11:09 - 11:12és az egész világon munkahelyeket,
esélyt és jómódot hozhat létre, -
11:12 - 11:14kiváltképp a legszegényebbeknek.
-
11:14 - 11:16Mégis kidobjuk.
-
11:16 - 11:19CA: A nagy cégek így újrahasznosító
üzemekbe fektethetnek be, -
11:19 - 11:21szó szerint az egész világon...
-
11:21 - 11:22AF: Az egész világon.
-
11:22 - 11:24Mert a technológia alacsony tőkeköltségű,
-
11:24 - 11:27megvalósítható nagy szállodák
hulladéklerakóiban, -
11:27 - 11:28szemétdepókban, bárhol.
-
11:28 - 11:30Változtassuk a szemetet műanyaggá!
-
11:30 - 11:31CA: Emberbarát vagy,
-
11:31 - 11:34és kész vagy vagyonod
egy részét is erre szánni. -
11:34 - 11:36Mi e tervben az emberszeretet szerepe?
-
11:36 - 11:40AF: 40–50 millió USA-dollárt
kell beraknunk, -
11:40 - 11:42hogy működésbe jöjjön,
-
11:42 - 11:44aztán teljes átláthatóságot
kell teremtenünk, -
11:44 - 11:47hogy mindenki pontosan láthassa,
mi megy végbe. -
11:47 - 11:51A műanyagalapanyag-gyártóktól
a márkákon át a vevőkig -
11:51 - 11:53hadd lássa mindenki, kinek mi a szerepe,
-
11:53 - 11:56ki óvja a Földet, és ki nem törődik vele.
-
11:56 - 11:58Ez heti egymillió dollárba fog kerülni.
-
11:58 - 12:01Ötéves vállalást fogunk tenni.
-
12:01 - 12:04A teljes összeg mintegy 300 millió USD.
-
12:04 - 12:05CA: Hűha!
-
12:05 - 12:06Ez...
-
12:06 - 12:07(Taps)
-
12:11 - 12:15Tárgyaltál más cégekkel is,
pl. a világ kólagyártóival, -
12:15 - 12:18amelyek részt akarnak venni benne,
készek többet fizetni, -
12:18 - 12:19szeretnének többet is fizetni:
-
12:19 - 12:21amíg az ár tisztességes.
-
12:21 - 12:23AF: Igen, tisztességes.
-
12:23 - 12:26A Coca-Cola nem szeretné,
ha a Pepsi együttműködne, -
12:26 - 12:29hacsak az egész világ nem tudja,
hogy a Pepsi nem működik együtt. -
12:29 - 12:30Nem törődnek vele.
-
12:30 - 12:33Tehát a piac átláthatósága az,
-
12:33 - 12:36ahol ha valaki megpróbálja
becsapni a rendszert, -
12:36 - 12:38a piac, a fogyasztók belelátnak.
-
12:38 - 12:40A fogyasztók részt akarnak venni benne.
-
12:40 - 12:42Hét és fél milliárd ember.
-
12:42 - 12:44Nem szeretnénk, ha világunkat
az a száz cég tönkretenné. -
12:44 - 12:47CA: Mondtad, mit tehetnek a vállalatok,
-
12:47 - 12:49és mit hajlandóak tenni.
-
12:49 - 12:50Mit tehetnek a nézőink?
-
12:50 - 12:52AF: Azt szeretném,
-
12:52 - 12:54ha a világon mindenki
-
12:54 - 12:57rámenne a noplasticwaste.org weblapra.
-
12:57 - 12:58Kapcsolatba lépnének
-
12:58 - 13:01környékük 100 műanyag-feldolgozójával.
-
13:01 - 13:03Legalább egyikükkel ímélben,
-
13:03 - 13:06Twitteren vagy telefonon közölnék,
-
13:06 - 13:12hogy szeretnék, ha hozzájárulnának
egy alapítványhoz, -
13:12 - 13:15amelynek a pénzét az ipar
vagy a Világbank kezelné. -
13:15 - 13:18Ebből évente több milliárd
dollár gyűlne össze, -
13:18 - 13:23így az ipar áttérhetne a műanyagból
történő műanyaggyártásra -
13:23 - 13:25fosszilis tüzelőanyagok helyett.
-
13:25 - 13:27A fosszilisak rosszak. Nem kellenek.
-
13:27 - 13:29De ez jó. Megtisztíthatjuk a környezetet.
-
13:29 - 13:30Van rá elég tőkénk,
-
13:30 - 13:33évente több tucat milliárd dollár
-
13:33 - 13:35a környezet megtisztítására.
-
13:35 - 13:37CA: Benne vagy az újrafeldolgozásban.
-
13:37 - 13:38Nincs ebben érdekellentét
-
13:38 - 13:40vagy óriási üzleti lehetőség számodra?
-
13:40 - 13:42AF: Vasérccel foglalkozom,
-
13:42 - 13:44a fémhulladék-üzlet az ellenfelem.
-
13:45 - 13:48Ezért nem hever szanaszét a fémhulladék,
-
13:48 - 13:50és nem vágja meg a lábunkat,
-
13:50 - 13:51mert begyűjtik.
-
13:51 - 13:54CA: Nem ezért lépsz be
a műanyag-újrafeldolgozásba. -
13:54 - 13:57AF: Nem. Örülök a föllendülésnek.
-
13:57 - 13:59Ez lesz a műanyaghulladék internetje.
-
13:59 - 14:02Fellendülő iparággá válik,
az egész világon el fog terjedni. -
14:02 - 14:06Főként a legszegényebb helyeken,
mert ott a legtöbb a szemét. -
14:06 - 14:08Az pedig nyersanyag.
-
14:08 - 14:10Örülök neki, és visszatartom magam.
-
14:11 - 14:14CA: Twiggy, világszerte rengetegen vágynak
-
14:14 - 14:17új, újrateremtő gazdaságra:
-
14:17 - 14:20a nagy ellátóláncok, nagyvállalatok
-
14:20 - 14:22alapjaikban szeretnének megújulni.
-
14:22 - 14:24Remek elképzelésnek tűnik,
-
14:24 - 14:25de a megvalósításához
-
14:25 - 14:27sokak erőfeszítésére lesz szükség.
-
14:27 - 14:29Köszönöm a tájékoztatást.
-
14:29 - 14:30AF: Köszönöm szépen, Chris.
-
14:30 - 14:31(Taps)
- Title:
- Gyökeresen számoljuk föl a műanyaghulladékot!
- Speaker:
- Andrew Forrest
- Description:
-
A műanyag az ipar elképesztő anyaga, de egyúttal a lehető legrosszabb a környezet szempontjából – jelenti ki Andrew Forrest. Chris Andersonnnal, a TED vezetőjével folytatott, olykor vitába átcsapó beszélgetésében megvitatják azt a nagyratörő tervet, melynek célja rávenni a világ legnagyobb cégeit környezeti forradalmat kiváltó alapítvány finanszírozására. További cél az ipar átállítása, hogy minden műanyag újrahasznosított anyagból, ne pedig fosszilis tüzelőanyagból készüljön.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:58
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Reka Lorinczy accepted Hungarian subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for A radical plan to end plastic waste | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for A radical plan to end plastic waste |