Return to Video

Incloent el diseny universal en el pla d'estudis d'enginyeria

  • 0:03 - 0:14
    [música]
  • 0:17 - 0:21
    >> Cynthia: En incloure l'accessibilitat
    i el disseny universal
  • 0:21 - 0:23
    en el pla d'estudis d'enginyeria
  • 0:23 - 0:25
    estàs fent un al·legat als
    estudiants que estàs ensenyant
  • 0:25 - 0:26
    que les perspectives i necessitats
    de les persones amb discapacitat
  • 0:26 - 0:30
    és quelcom sobre el que han de pensar
  • 0:30 - 0:31
    estiguin dissenyant per aquest grup
    o per un altre
  • 0:31 - 0:37
    >> Sheryl Burgstahler: penso que és
    important ensenyar els nous enginyers
  • 0:37 - 0:41
    a especialitzar-se en l'àrea del
    disseny universal i l'accessibilitat
  • 0:41 - 0:45
    perquè quan crein productes per a les
    companyies per a les quals treballen
  • 0:45 - 0:48
    siguin accessibles i utilizatbles per
    persones amb discapacitat
  • 0:48 - 0:52
    i per persones de tots tipus, amb
    diferents característiques
  • 0:52 - 0:55
    >> Anat Caspi: Com a creador
    de tecnologia
  • 0:55 - 0:59
    tens l'obligació i la responsabilitat
  • 0:59 - 1:03
    d'abordar les necessitats
    de la varietat d'usuaris finals
  • 1:03 - 1:08
    >> Narrador: el disseny universal i les
    infraestructures relacionades
  • 1:08 - 1:11
    com el disseny inclusiu,
    el disseny basat en la capacitat
  • 1:11 - 1:14
    i el disseny centrat en l'ésser humà
  • 1:14 - 1:16
    encoratgen els enginyers a ser
    proactius al tenir en compte les capacitats dels diferents usuaris
  • 1:16 - 1:22
    El disseny universal està definit pel
    Centre de disseny universal
  • 1:22 - 1:25
    de la Universitat Estatal
    de Carolina del Nord com
  • 1:25 - 1:29
    >> Narrador: El disseny universal requerei
    que els enginyers es qüestionin
  • 1:39 - 1:41
    qualsevol
  • 1:41 - 1:45
    Els estudiants d'enginyeria que
    comprenen aquests conceptes
  • 1:45 - 1:48
    estan preparats per a dissenyar
    per a una gran varietat d'usuaris
  • 1:48 - 1:52
    >> Kat Steele: Així com formem en seguretat
  • 1:52 - 1:57
    i en les propietats i dinàmiques dels
    materials en pla d'estudis d'enginyeria,
  • 1:57 - 2:02
    incorporar el disseny universal assegurarà
    que els nostres futurs enginyers
  • 2:02 - 2:05
    considerant petits ajusts en el disseny i
    el ventall de població
  • 2:05 - 2:10
    en els seus dissenys
    i les futures innovacions
  • 2:10 - 2:13
    >> Terrill Thompson: "És accessible?"
    o “Què implica l'accessibilitat?”
  • 2:13 - 2:19
    serà una rutina que els acompanyarà
    durant els estudis d'enginyeria
  • 2:19 - 2:25
    >> Narrator: L'enginyer Billy Price
    utilitza la seva pròpia experiència
  • 2:25 - 2:29
    com a persona amb quadriplegia
    per a dissenyar una línia de sabates.
  • 2:29 - 2:33
    Aquest és un exemple de disseny universal.
  • 2:33 - 2:36
    >> Billy: No tinc l'habilitat per
    cordar-me les sabates
  • 2:36 - 2:41
    I sé que quan es tracta de cordils
  • 2:41 - 2:44
    una solució freqüent és usar Velcro,
    però encara que superis els cordons
  • 2:44 - 2:51
    tens el problema físic
    de ficar el peu dins de la sabata,
  • 2:51 - 2:56
    Així que mirant els meus durant 18 anys,
    el que vol dir la meitat de la meva vida,
  • 2:56 - 3:01
    i no ser capaç de posar-me les sabates,
    vaig pensar que hauria d'haver una sol·lu
  • 3:01 - 3:07
    La sabata que hem creat
    té característiques adaptatives,
  • 3:07 - 3:13
    però no l'estem comercialitzant
    com una sabata adaptativa.
  • 3:13 - 3:16
    És una sabata que està de moda
  • 3:16 - 3:17
    És una sabata que tots
    voldràn portar
  • 3:17 - 3:19
    És una sabata que estarà disponible
    a totes les botigues
  • 3:19 - 3:22
    i podrà comprar-la qui vulgui.
  • 3:22 - 3:24
    >> Narrador: Les sabates
    tenen una cremallera
  • 3:24 - 3:26
    que envolta
    l'exterior de la sabata.
  • 3:26 - 3:29
    S'obre com una cloïssa.
  • 3:29 - 3:32
    Hi ha oportunitats
    per al disseny universal
  • 3:32 - 3:36
    en milers de poductes
    i entorns edificats
  • 3:36 - 3:38
    on els enginyers ajuden
    a dissenyar i construir
  • 3:38 - 3:42
    Enfrontar-se a aquestes necessitats
    pot millorar la vida
  • 3:42 - 3:43
    de persones amb discapacitat
    i la població en general
  • 3:43 - 3:48
    Els professors poden ayudar
    preparant els estudiants
  • 3:48 - 3:50
    a dissenyar per a diferents capacitats
  • 3:50 - 3:52
    introduïnt els conceptes accessibilitat o
    disseny universal
  • 3:52 - 3:55
    de diferents formes
  • 3:55 - 3:57
    >> Richard Ladner: ho podria fer
    com a part d'una classe
  • 3:57 - 4:02
    o com una xerrada
  • 4:02 - 4:05
    o vàries xerrades
    no un curs sencer
  • 4:05 - 4:07
    i la tercera opció és realitzar
    un curs sencer
  • 4:07 - 4:10
    sobre accessibilitat i disseny universal
  • 4:10 - 4:12
    >> Briana Blaser: En una classe
  • 4:12 - 4:16
    si penses en com podria algú
  • 4:16 - 4:19
    podria algú que és gran
    i té artritis
  • 4:19 - 4:22
    utilitzar el que estàs dissenyant?
  • 4:22 - 4:24
    Podria una embarrassada utilitzar
    el que has creat?
  • 4:24 - 4:29
    Comença a qüestionar-te això.
  • 4:29 - 4:31
    Podria una persona daltònica utlitzar-ho?
  • 4:31 - 4:32
    Realment, estàs pensant
    en una població més àmplia
  • 4:32 - 4:36
    és una forma de tenir alguna idea
    del disseny universal,
  • 4:36 - 4:40
    dissenyant un producte amb una usabilitat
    més àmplia
  • 4:40 - 4:49
    >> Narrator: Terrill Thompson
    de la Universidad de Washington
  • 4:49 - 4:52
    va crear un pla d'estudis de disseny web
    per a estudiants de secundària
  • 4:52 - 4:55
    que tenia en compte l'accessibilitat
    en el disseny
  • 4:55 - 4:59
    >>Terrill: Els nens i nenes estan aprenent
    a programar pàgines web
  • 4:59 - 5:04
    utilitzant els llenguatges que tú utilitzes
    per programar
  • 5:04 - 5:08
    HTML, CSS y JavaScript
  • 5:08 - 5:11
    i aprenen des del començament
    alguns principis bàsics del disseny
  • 5:11 - 5:16
    un d'ells és la necessitat
    d'un disseny accessible
  • 5:16 - 5:20
    i aprenen com les persones
    amb discapacitat
  • 5:20 - 5:23
    accedeixen als orinadors i al web
  • 5:23 - 5:26
    i com son alguns dels reptes
    als quals s'enfronten
  • 5:26 - 5:28
    i tal i com van aprenent noves tècniques
    durant el curs
  • 5:28 - 5:32
    aprenen o els ensenyem a qüestionar-se
  • 5:32 - 5:35
    com afecta aquesta tècnica
    a l'accessibilitat?
  • 5:35 - 5:38
    >> Narrador: Però hi ha altres formes
    d'ensenyar sobre la discpacitat,
  • 5:38 - 5:43
    accessibilitat, i disseny universal
    a les classes
  • 5:43 - 5:46
    >> Cynthia: Crec que la finalitat dels
    cursos superiors és permetre els estudiants
  • 5:46 - 5:52
    d'aplicar en una situació real
    les habilitats que han après
  • 5:52 - 5:57
    i a més, pot ser una gran oportunitat
    per als estudiants
  • 5:57 - 6:01
    primer, en entendre que accessibilitat
    i disseny universal
  • 6:01 - 6:07
    poden abordar problemes reals del mon.
  • 6:07 - 6:09
    Però també permet els estudiants
    posar en pràctica ell que han après
  • 6:09 - 6:14
    >>Kat: Dono classe a
    l'últim curs de disseny
  • 6:14 - 6:17
    que és un any molt llarg per als
    estudiants d'enginyeria
  • 6:17 - 6:20
  • 6:20 - 6:23
  • 6:23 - 6:27
  • 6:27 - 6:28
  • 6:28 - 6:34
  • 6:34 - 6:40
  • 6:40 - 6:44
  • 6:44 - 6:49
  • 6:49 - 6:51
  • 6:51 - 6:55
  • 6:55 - 6:57
  • 6:57 - 7:00
  • 7:00 - 7:02
  • 7:02 - 7:06
  • 7:06 - 7:11
  • 7:11 - 7:15
  • 7:15 - 7:17
  • 7:17 - 7:21
  • 7:21 - 7:27
  • 7:27 - 7:34
  • 7:34 - 7:38
  • 7:38 - 7:44
  • 7:44 - 7:47
  • 7:47 - 7:50
  • 7:50 - 7:53
  • 7:53 - 7:56
  • 7:56 - 8:00
  • 8:00 - 8:05
  • 8:05 - 8:10
  • 8:10 - 8:14
  • 8:14 - 8:18
  • 8:18 - 8:21
  • 8:21 - 8:24
  • 8:24 - 8:28
  • 8:28 - 8:30
  • 8:30 - 8:36
  • 8:36 - 8:38
  • 8:38 - 8:41
  • 8:41 - 8:51
  • 8:51 - 8:57
Title:
Incloent el diseny universal en el pla d'estudis d'enginyeria
Description:

Aquest video se centra en com l'aprenentatge al voltant del disseny universal prepara els estudiants d'enginyeria per a dissenyar per a una àmplia varietat d'usuaris, incloent persones amb discapacitat. Adoptar un enfocament proactiu i considerar les necessitats de diversos usuaris pot portar a millors productes en general.

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
09:53

Catalan subtitles

Revisions Compare revisions