< Return to Video

我们在巴厘岛向塑料袋说不

  • 0:01 - 0:05
    Melati Wijsen:巴厘岛——神明之岛。
  • 0:05 - 0:09
    Isabel Wijsen:绿色的天堂。
  • 0:09 - 0:11
    MW:或者是······
  • 0:11 - 0:13
    失落的天堂。
  • 0:13 - 0:15
    巴厘岛:
  • 0:15 - 0:18
    垃圾之岛。
  • 0:18 - 0:19
    IW:在巴厘岛,
  • 0:19 - 0:26
    我们一天会制造出
    680立方米的塑料垃圾。
  • 0:26 - 0:29
    这大约有14层楼高。
  • 0:29 - 0:31
    说到塑料袋,
  • 0:31 - 0:35
    它的回收率小于5%。
  • 0:35 - 0:39
    MW:我们知道也许你们对
    我们岛的印象已经改变了。
  • 0:39 - 0:41
    当我们知道的时候,我们的印象也变了,
  • 0:41 - 0:46
    我们知道了几乎所有巴厘岛上的塑料袋
    最后会流到我们的下水道
  • 0:46 - 0:47
    然后转进我们的河流,
  • 0:47 - 0:49
    最后流入我们的海洋。
  • 0:49 - 0:51
    而那些没有流进海洋的,
  • 0:51 - 0:54
    它们不是被焚化就是被乱丢弃掉。
  • 0:54 - 0:57
    IW:所以,我们决定要做些事情。
  • 0:57 - 0:59
    到现在为止我们已经做了快三年,
  • 0:59 - 1:03
    尝试在我们岛上的家园,
    向塑料袋说不。
  • 1:03 - 1:07
    而且我们有相当显著的成功。
  • 1:07 - 1:09
    MW:我们是姐妹,
  • 1:09 - 1:12
    我们在地球上最棒的学校上课:
  • 1:12 - 1:14
    巴厘岛的格林学校。
  • 1:14 - 1:18
    格林学校的不同之处,
    除了它是由竹子建造而成,
  • 1:18 - 1:21
    还有它的教学方式。
  • 1:21 - 1:25
    我们被教导成为今日的领袖,
  • 1:25 - 1:28
    一些在普通教科书上学不到的东西。
  • 1:28 - 1:30
    IW:有一天,我们上了一堂课,
  • 1:30 - 1:33
    学习了一些名人,
  • 1:33 - 1:34
    比如尼尔森·曼德拉、
  • 1:34 - 1:35
    戴安娜夫人、
  • 1:35 - 1:37
    圣雄甘地。
  • 1:37 - 1:39
    那天回家的路上,
  • 1:39 - 1:42
    我们达成一个共识:
    我们也想成为这样的名人。
  • 1:43 - 1:45
    那为什么我们要等到长大时
  • 1:45 - 1:46
    才能成为名人呢?
  • 1:46 - 1:49
    我们现在就想做一些事。
  • 1:49 - 1:51
    MW:坐在沙发上的那一晚,
  • 1:51 - 1:54
    我们开始了头脑风暴,
    思考巴厘岛现在所面临的问题。
  • 1:54 - 1:56
    而其中一个常常出现在
    我们面前的就是
  • 1:56 - 1:59
    塑料垃圾。
  • 1:59 - 2:01
    但这可是个大问题。
  • 2:01 - 2:05
    所以我们确定了我们这些小孩
    实际的目标是什么:
  • 2:05 - 2:07
    就是塑料袋。
  • 2:07 - 2:09
    想法诞生了。
  • 2:09 - 2:11
    IW:我们开始研究,
  • 2:11 - 2:14
    这么说好了,我们了解的越多,
  • 2:14 - 2:17
    我们越明白塑料袋
    一点好处也没有。
  • 2:17 - 2:19
    而且你知道吗?
  • 2:19 - 2:21
    我们根本不需要它们。
  • 2:21 - 2:24
    MW:在很多其他地方举办的
    “向塑料袋说不”的活动
  • 2:24 - 2:26
    深深激励了我们,
  • 2:26 - 2:29
    从夏威夷到卢旺达,
  • 2:29 - 2:32
    还有几个城市,
    比如奥克兰或都柏林。
  • 2:32 - 2:37
    IW:所以我们把想法转换成发起
    “拜拜了,塑料袋”活动。
  • 2:38 - 2:41
    MW:这几年我们一直在办活动
  • 2:41 - 2:44
    这让我们学到很多。
  • 2:44 - 2:46
    第一课:
  • 2:46 - 2:48
    你不要全都自己一个人做。
  • 2:48 - 2:51
    你需要有一个志趣相投的
    孩子们组成的大团队,
  • 2:51 - 2:54
    所以我们成立了
    “拜拜了,塑料袋”工作组。
  • 2:54 - 2:58
    志愿者团队来自于
    从全岛范围内召集的孩子们,
  • 2:58 - 3:00
    包含国际及当地学校。
  • 3:00 - 3:02
    跟他们一起,
  • 3:02 - 3:03
    我们开始了一种多层级方法,
  • 3:03 - 3:07
    主要是一些线上线下
    的签名请愿书活动,
  • 3:07 - 3:10
    以及在学校举办的
    含有教育寓意及鼓舞人心的演讲,
  • 3:10 - 3:15
    我们也在市场、节庆、
    海滩清洁活动上提高大众的意识。
  • 3:15 - 3:16
    最后但同样重要的一点,
  • 3:16 - 3:18
    我们给大家分发替代塑料袋的袋子,
  • 3:18 - 3:20
    比如网袋,
  • 3:20 - 3:21
    可循环利用的报纸袋,
  • 3:21 - 3:24
    或是100%有机材料袋,
  • 3:24 - 3:27
    这些全是当地岛上的自发团体制作的。
  • 3:27 - 3:28
    IW:我们运作了一个试点村,
  • 3:28 - 3:31
    包含800户家庭。
  • 3:31 - 3:33
    村长是我们第一个朋友,
  • 3:33 - 3:36
    他很喜欢我们的T恤,这很有帮助。
  • 3:36 - 3:39
    我们专注于建立顾客意识,
  • 3:39 - 3:42
    因为那是需要改变的一点。
  • 3:42 - 3:44
    村庄有三分之二的区域已经成为了
  • 3:44 - 3:47
    无塑料袋区域。
  • 3:47 - 3:52
    我们第一次尝试邀请
    巴厘岛政府参加活动时失败了,
  • 3:52 - 3:54
    所以我们想,
  • 3:54 - 3:59
    “嗯······如果有一百万份签名的请愿书,
  • 3:59 - 4:01
    他们应该就不会忽视我们了,对吧? ”
  • 4:01 - 4:02
    MW:对!
  • 4:02 - 4:04
    IW:但是,大家认真算一下,
  • 4:04 - 4:08
    100万个签名,
    是不是1000乘以1000啊?
  • 4:08 - 4:10
    (笑声)
  • 4:10 - 4:13
    我们碰到瓶颈了——
  • 4:13 - 4:16
    直到我们学到了第二课:
  • 4:16 - 4:18
    跳脱框架,另类思考。
  • 4:18 - 4:19
    有人曾经说过
  • 4:19 - 4:25
    巴厘岛机场每年要处理
    1600 万人次的出入境旅客。
  • 4:26 - 4:30
    MW:但我们怎么才能进到机场里面呢?
  • 4:30 - 4:32
    所以就有了第三课:
  • 4:32 - 4:34
    坚持。
  • 4:34 - 4:36
    我们前往机场,
  • 4:36 - 4:38
    我们通过门卫,
  • 4:38 - 4:40
    然后去找他的上级的上级,
  • 4:40 - 4:42
    然后是办公室经理助理,
  • 4:42 - 4:43
    然后是办公室经理,
  • 4:43 - 4:45
    再接着······
  • 4:45 - 4:47
    我们没成功,又向后退了两步,
    我们想道,
  • 4:47 - 4:50
    好吧,我们又回到门卫这里了。
  • 4:50 - 4:52
    经过了几天的敲门
  • 4:52 - 4:54
    一直以小孩子的身份进行任务,
  • 4:54 - 4:58
    我们最终找到了巴厘岛机场
    的商业部经理,
  • 4:58 - 5:02
    然后我们向他讲演了
    “巴厘岛的塑料袋”的内容,
  • 5:02 - 5:06
    他人很好,他说, (模仿他的声音)
    “我都不敢相信自己要说什么,
  • 5:06 - 5:08
    我要授权给你们,
  • 5:08 - 5:11
    你们可以在海关及移民局后面
    收集签名。”
  • 5:11 - 5:13
    (笑声)
  • 5:13 - 5:17
    (掌声)
  • 5:17 - 5:19
    IW:我们在那里的头一个半小时,
  • 5:19 - 5:22
    就已经拿到快1000个签名了,
  • 5:22 - 5:24
    很酷吧?
  • 5:24 - 5:26
    第四课:
  • 5:26 - 5:29
    你需要社会各界精英的帮助,
  • 5:29 - 5:34
    从学生到商业经理到名人。
  • 5:34 - 5:36
    多亏了格林学校强大的吸引力,
  • 5:36 - 5:40
    让我们一直有名人可以访问。
  • 5:40 - 5:42
    潘基文让我们懂得了
  • 5:42 - 5:45
    联合国秘书长
  • 5:45 - 5:46
    是不会签请愿书的——
  • 5:46 - 5:47
    (笑声)
  • 5:47 - 5:49
    即使我们小孩子好好地请求。
  • 5:49 - 5:51
    但他答应要传递这些讯息,
  • 5:51 - 5:54
    现在我们跟联合国合作地相当密切。
  • 5:54 - 5:57
    MW:珍·古道尔让我们懂得了,
    一个人的网络力量。
  • 5:57 - 6:00
    她是从一个叫“根与芽”的团体开始的,
  • 6:00 - 6:03
    现在她在全世界有4000个团体。
  • 6:03 - 6:05
    我们是其中之一。
  • 6:05 - 6:07
    她真的很能鼓舞人心。
  • 6:07 - 6:08
    如果你是扶轮社的一员,
  • 6:09 - 6:10
    很高兴见到你。
  • 6:10 - 6:11
    我们是社友,
  • 6:11 - 6:15
    我们组成了国际扶轮社
    最年轻的部门。
  • 6:15 - 6:18
    IW:我们也学到很多关于耐心的东西,
  • 6:18 - 6:20
    MW:如何处理挫折,
  • 6:20 - 6:21
    IW:领导力,
  • 6:21 - 6:22
    MW:团队合作,
  • 6:22 - 6:24
    IW:友谊,
  • 6:24 - 6:26
    MW:我们也学到更多的关于
    巴厘岛人民以及他们的文化的东西。
  • 6:26 - 6:30
    IW:我们也学到了承诺的重要性。
  • 6:30 - 6:32
    MW:过程并不总是顺利的。
  • 6:32 - 6:36
    有时候,要实践你说过的话
    确实会有点困难,
  • 6:36 - 6:38
    IW:但在去年,我们真的做到了。
  • 6:38 - 6:40
    我们去印度演讲,
  • 6:40 - 6:42
    然后我们的父母带我们去拜访
  • 6:42 - 6:45
    以前圣雄甘地的私人住所。
  • 6:45 - 6:47
    我们学到了绝食抗议的力量,
  • 6:47 - 6:49
    他的确达成了他的目标。
  • 6:49 - 6:51
    是的,就在旅行结束前,
  • 6:51 - 6:53
    当我们再次与父母亲碰面时,
  • 6:53 - 6:55
    我们两个做了相同的一个决定
    并跟他们说,
  • 6:55 - 6:56
    “我们要绝食抗议!”
  • 6:56 - 6:57
    (笑声)
  • 6:57 - 7:00
    MW:你们大概可以到想像到
    他们惊讶的表情。
  • 7:00 - 7:03
    我们说服了好久,
  • 7:03 - 7:04
    不只我们的父母,
  • 7:04 - 7:07
    还包括我们的朋友及老师。
  • 7:07 - 7:10
    伊莎贝尔和我都很认真看待这件事。
  • 7:10 - 7:13
    所以,我们跟一位营养师碰面,
  • 7:13 - 7:14
    然后我们达成了共识,
  • 7:14 - 7:19
    每天日落到日出都不吃东西,
  • 7:19 - 7:22
    直到巴厘岛政府愿意见我们
  • 7:22 - 7:25
    来讨论如何阻止在巴厘岛上使用塑料袋。
  • 7:25 - 7:29
    IW:我们的用印度语叫做
    “mogak makan”的绝食抗议,
  • 7:29 - 7:30
    开始了。
  • 7:30 - 7:32
    我们运用社交媒体来支持我们的行动,
  • 7:32 - 7:34
    就在第二天,
  • 7:34 - 7:36
    警察就到了我们的家里和学校。
  • 7:36 - 7:39
    这两个女孩在搞什么?
  • 7:39 - 7:42
    我们知道我们不能藉由绝食抗议
  • 7:42 - 7:44
    来要求政府做事——
  • 7:44 - 7:46
    这样我们可能会坐牢。
  • 7:46 - 7:48
    但是,你看,有效了,
  • 7:48 - 7:49
    24 小时之后,
  • 7:49 - 7:50
    我们从学校被带走,
  • 7:50 - 7:53
    然后被护送到政府办公室,
  • 7:53 - 7:55
    MW:而他就在那——
  • 7:55 - 7:57
    (掌声)
  • 7:57 - 7:59
    在等着跟我们见面说话,
  • 7:59 - 8:02
    他全力支持和感谢
  • 8:02 - 8:05
    我们对巴厘岛的环境与美丽
    所付出的努力和关心。
  • 8:05 - 8:06
    他签署了一项承诺,
  • 8:06 - 8:09
    来帮助巴厘岛人民“向塑料袋说再见”。
  • 8:09 - 8:10
    现在我们是朋友了,
  • 8:10 - 8:11
    而且我们还定期地
  • 8:11 - 8:15
    提醒他及他的团队他所承诺的事。
  • 8:15 - 8:17
    而且真的,
  • 8:17 - 8:18
    最近他公开表示并承诺,
  • 8:18 - 8:24
    到2018年,巴厘岛将会是个
    无塑料袋的岛。
  • 8:24 - 8:31
    (掌声)
  • 8:31 - 8:36
    IW:而且,我们的支持者之一,
    巴厘岛国际机场
  • 8:36 - 8:41
    计划在2016年前完成无塑料袋政策。
  • 8:41 - 8:43
    MW:别再分发免费的塑料袋了,
  • 8:43 - 8:45
    携带自己的可重复使用的袋子,
  • 8:45 - 8:49
    是我们下一个要改变大众观念的讯息。
  • 8:49 - 8:51
    IW:我们的短期活动,
  • 8:51 - 8:53
    “同一座岛,同一个声音”
  • 8:53 - 8:54
    就是关于这些的。
  • 8:54 - 8:57
    我们会检查并认证
    哪些是由它们自己申明的
  • 8:57 - 9:00
    无塑料袋区的商店与餐厅,
  • 9:00 - 9:02
    然后我们会在他们的入口处
    贴上这个贴纸,
  • 9:02 - 9:04
    并在社交媒体及巴厘岛重要的杂志上
  • 9:04 - 9:06
    公布他们的店名。
  • 9:07 - 9:08
    反之,
  • 9:08 - 9:11
    这样就会凸显那些没有贴纸的店家。
  • 9:11 - 9:12
    (笑声)
  • 9:13 - 9:17
    MW:那么,为什么我们一定要
    告诉你们这些呢?
  • 9:17 - 9:19
    好吧,其中一部分原因是
  • 9:19 - 9:20
    我们对我们一起合作
    所达成的这样的成果,
  • 9:20 - 9:22
    感到很自豪。
  • 9:22 - 9:25
    但也有部分原因是,
  • 9:25 - 9:27
    我们学到了小孩也能做有意义的事。
  • 9:27 - 9:30
    我们能让事情成真。
  • 9:30 - 9:32
    伊莎贝尔和我开始做这件事的时候
  • 9:32 - 9:34
    分别只有10岁和12岁。
  • 9:34 - 9:36
    我们从来没做过商业计划,
  • 9:36 - 9:37
    我们没有固定的策略,
  • 9:37 - 9:39
    也没有隐瞒的议程——
  • 9:39 - 9:42
    我们仅仅有我们眼前的一个理想,
  • 9:42 - 9:44
    以及一群和我们一起奋斗的好伙伴。
  • 9:44 - 9:46
    我们要做的就是要
    停止这些塑料袋
  • 9:46 - 9:50
    继续包围破坏我们美丽的家园。
  • 9:50 - 9:52
    对于做世界需求的改变者,
  • 9:52 - 9:56
    孩子们有无穷的能量和动力。
  • 9:56 - 10:01
    IW:所以我们想给在这个美丽又充满挑战的
    世界上所有小孩一句话:
  • 10:01 - 10:03
    去做吧!
  • 10:03 - 10:05
    去做些不一样的事。
  • 10:05 - 10:07
    我们不会告诉你这会很简单。
  • 10:08 - 10:10
    我们会告诉你,这很值得。
  • 10:10 - 10:15
    我们小孩子虽然仅占
    世界上25%的人口,
  • 10:15 - 10:19
    但我们才是100%的未来。
  • 10:19 - 10:22
    MW:我们仍有很多事要做,
  • 10:22 - 10:24
    但即使知道如此,我们也不会停下来,
  • 10:24 - 10:28
    直到您抵达巴厘岛机场时,被问
    到的第一个问题是:
  • 10:28 - 10:30
    两人:“欢迎来到巴厘岛,
  • 10:30 - 10:32
    你有要记录的塑料袋吗?”
  • 10:32 - 10:34
    (笑声)
  • 10:34 - 10:36
    唵镶锑镶锑镶锑唵。
    (愿宇宙万物和平)
  • 10:36 - 10:38
    谢谢!
  • 10:38 - 10:47
    (掌声)
Title:
我们在巴厘岛向塑料袋说不
Speaker:
梅拉蒂·维森&伊莎贝尔·维森
Description:

本来塑料袋就很难破坏掉,人们还草率地使用并丢弃它们。大部分塑料袋都流进了海洋,污染水源,危害海洋生物;剩下的在垃圾堆里焚化,向空气中释放出有害的二噁英。梅拉蒂·维森和伊莎贝尔·维森两人正在进行一项“停止塑料袋破坏他们巴厘岛美丽家园”的活动,他们的努力成果包含——请愿书、净滩活动,甚至绝食抗议说服他们的政府在2018年前完成”巴厘岛无塑料袋“的承诺——现在已经有所成效。伊莎贝尔告诉其他积极的参与者们:“不要让任何人告诉你,你太年轻你不懂。我们不是告诉大家这很简单,我们是为了告诉大家这样做是值得的。”

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:00

Chinese, Simplified subtitles

Revisions