1 00:00:00,580 --> 00:00:05,294 Melati Wijsen:巴厘岛——神明之岛。 2 00:00:05,301 --> 00:00:09,069 Isabel Wijsen:绿色的天堂。 3 00:00:09,069 --> 00:00:10,552 MW:或者是······ 4 00:00:10,576 --> 00:00:13,043 失落的天堂。 5 00:00:13,043 --> 00:00:14,674 巴厘岛: 6 00:00:14,686 --> 00:00:17,689 垃圾之岛。 7 00:00:17,697 --> 00:00:18,879 IW:在巴厘岛, 8 00:00:18,883 --> 00:00:25,824 我们一天会制造出 680立方米的塑料垃圾。 9 00:00:25,824 --> 00:00:29,075 这大约有14层楼高。 10 00:00:29,075 --> 00:00:31,456 说到塑料袋, 11 00:00:31,456 --> 00:00:34,898 它的回收率小于5%。 12 00:00:34,900 --> 00:00:38,566 MW:我们知道也许你们对 我们岛的印象已经改变了。 13 00:00:38,566 --> 00:00:41,150 当我们知道的时候,我们的印象也变了, 14 00:00:41,174 --> 00:00:45,629 我们知道了几乎所有巴厘岛上的塑料袋 最后会流到我们的下水道 15 00:00:45,629 --> 00:00:47,109 然后转进我们的河流, 16 00:00:47,109 --> 00:00:48,874 最后流入我们的海洋。 17 00:00:48,874 --> 00:00:51,494 而那些没有流进海洋的, 18 00:00:51,494 --> 00:00:54,181 它们不是被焚化就是被乱丢弃掉。 19 00:00:54,181 --> 00:00:56,841 IW:所以,我们决定要做些事情。 20 00:00:56,841 --> 00:00:59,311 到现在为止我们已经做了快三年, 21 00:00:59,335 --> 00:01:02,707 尝试在我们岛上的家园, 向塑料袋说不。 22 00:01:02,711 --> 00:01:06,695 而且我们有相当显著的成功。 23 00:01:06,695 --> 00:01:08,887 MW:我们是姐妹, 24 00:01:08,891 --> 00:01:11,951 我们在地球上最棒的学校上课: 25 00:01:11,951 --> 00:01:13,586 巴厘岛的格林学校。 26 00:01:13,610 --> 00:01:18,253 格林学校的不同之处, 除了它是由竹子建造而成, 27 00:01:18,253 --> 00:01:20,900 还有它的教学方式。 28 00:01:20,900 --> 00:01:24,501 我们被教导成为今日的领袖, 29 00:01:24,518 --> 00:01:27,671 一些在普通教科书上学不到的东西。 30 00:01:27,671 --> 00:01:29,834 IW:有一天,我们上了一堂课, 31 00:01:29,858 --> 00:01:32,611 学习了一些名人, 32 00:01:32,611 --> 00:01:34,093 比如尼尔森·曼德拉、 33 00:01:34,097 --> 00:01:35,278 戴安娜夫人、 34 00:01:35,282 --> 00:01:37,144 圣雄甘地。 35 00:01:37,144 --> 00:01:38,741 那天回家的路上, 36 00:01:38,741 --> 00:01:42,473 我们达成一个共识: 我们也想成为这样的名人。 37 00:01:42,614 --> 00:01:44,671 那为什么我们要等到长大时 38 00:01:44,675 --> 00:01:46,413 才能成为名人呢? 39 00:01:46,420 --> 00:01:49,124 我们现在就想做一些事。 40 00:01:49,135 --> 00:01:50,835 MW:坐在沙发上的那一晚, 41 00:01:50,859 --> 00:01:54,325 我们开始了头脑风暴, 思考巴厘岛现在所面临的问题。 42 00:01:54,332 --> 00:01:56,416 而其中一个常常出现在 我们面前的就是 43 00:01:56,420 --> 00:01:58,514 塑料垃圾。 44 00:01:58,516 --> 00:02:01,193 但这可是个大问题。 45 00:02:01,193 --> 00:02:05,439 所以我们确定了我们这些小孩 实际的目标是什么: 46 00:02:05,439 --> 00:02:06,870 就是塑料袋。 47 00:02:06,870 --> 00:02:08,947 想法诞生了。 48 00:02:08,947 --> 00:02:10,984 IW:我们开始研究, 49 00:02:10,988 --> 00:02:13,938 这么说好了,我们了解的越多, 50 00:02:13,952 --> 00:02:17,311 我们越明白塑料袋 一点好处也没有。 51 00:02:17,311 --> 00:02:18,681 而且你知道吗? 52 00:02:18,695 --> 00:02:20,973 我们根本不需要它们。 53 00:02:20,983 --> 00:02:23,918 MW:在很多其他地方举办的 “向塑料袋说不”的活动 54 00:02:23,918 --> 00:02:26,438 深深激励了我们, 55 00:02:26,462 --> 00:02:28,834 从夏威夷到卢旺达, 56 00:02:28,834 --> 00:02:31,813 还有几个城市, 比如奥克兰或都柏林。 57 00:02:31,813 --> 00:02:37,449 IW:所以我们把想法转换成发起 “拜拜了,塑料袋”活动。 58 00:02:38,268 --> 00:02:40,844 MW:这几年我们一直在办活动 59 00:02:40,844 --> 00:02:43,956 这让我们学到很多。 60 00:02:43,974 --> 00:02:45,883 第一课: 61 00:02:45,883 --> 00:02:48,391 你不要全都自己一个人做。 62 00:02:48,415 --> 00:02:50,617 你需要有一个志趣相投的 孩子们组成的大团队, 63 00:02:50,631 --> 00:02:54,452 所以我们成立了 “拜拜了,塑料袋”工作组。 64 00:02:54,459 --> 00:02:57,574 志愿者团队来自于 从全岛范围内召集的孩子们, 65 00:02:57,588 --> 00:03:00,395 包含国际及当地学校。 66 00:03:00,395 --> 00:03:01,656 跟他们一起, 67 00:03:01,660 --> 00:03:03,424 我们开始了一种多层级方法, 68 00:03:03,424 --> 00:03:06,750 主要是一些线上线下 的签名请愿书活动, 69 00:03:06,774 --> 00:03:10,210 以及在学校举办的 含有教育寓意及鼓舞人心的演讲, 70 00:03:10,234 --> 00:03:14,719 我们也在市场、节庆、 海滩清洁活动上提高大众的意识。 71 00:03:14,743 --> 00:03:15,894 最后但同样重要的一点, 72 00:03:15,918 --> 00:03:17,964 我们给大家分发替代塑料袋的袋子, 73 00:03:17,968 --> 00:03:19,712 比如网袋, 74 00:03:19,716 --> 00:03:21,058 可循环利用的报纸袋, 75 00:03:21,062 --> 00:03:23,802 或是100%有机材料袋, 76 00:03:23,826 --> 00:03:26,748 这些全是当地岛上的自发团体制作的。 77 00:03:26,748 --> 00:03:28,302 IW:我们运作了一个试点村, 78 00:03:28,316 --> 00:03:30,938 包含800户家庭。 79 00:03:30,952 --> 00:03:32,775 村长是我们第一个朋友, 80 00:03:32,799 --> 00:03:36,065 他很喜欢我们的T恤,这很有帮助。 81 00:03:36,077 --> 00:03:38,745 我们专注于建立顾客意识, 82 00:03:38,769 --> 00:03:42,146 因为那是需要改变的一点。 83 00:03:42,146 --> 00:03:44,463 村庄有三分之二的区域已经成为了 84 00:03:44,487 --> 00:03:47,352 无塑料袋区域。 85 00:03:47,352 --> 00:03:52,215 我们第一次尝试邀请 巴厘岛政府参加活动时失败了, 86 00:03:52,236 --> 00:03:54,386 所以我们想, 87 00:03:54,391 --> 00:03:58,691 “嗯······如果有一百万份签名的请愿书, 88 00:03:58,705 --> 00:04:00,718 他们应该就不会忽视我们了,对吧? ” 89 00:04:00,732 --> 00:04:01,895 MW:对! 90 00:04:02,258 --> 00:04:04,103 IW:但是,大家认真算一下, 91 00:04:04,107 --> 00:04:08,299 100万个签名, 是不是1000乘以1000啊? 92 00:04:08,303 --> 00:04:10,090 (笑声) 93 00:04:10,090 --> 00:04:12,745 我们碰到瓶颈了—— 94 00:04:12,747 --> 00:04:15,528 直到我们学到了第二课: 95 00:04:15,528 --> 00:04:17,792 跳脱框架,另类思考。 96 00:04:17,808 --> 00:04:18,959 有人曾经说过 97 00:04:18,983 --> 00:04:25,384 巴厘岛机场每年要处理 1600 万人次的出入境旅客。 98 00:04:26,294 --> 00:04:29,873 MW:但我们怎么才能进到机场里面呢? 99 00:04:29,873 --> 00:04:32,226 所以就有了第三课: 100 00:04:32,236 --> 00:04:34,051 坚持。 101 00:04:34,051 --> 00:04:35,788 我们前往机场, 102 00:04:35,792 --> 00:04:37,814 我们通过门卫, 103 00:04:37,819 --> 00:04:39,705 然后去找他的上级的上级, 104 00:04:39,719 --> 00:04:42,000 然后是办公室经理助理, 105 00:04:42,014 --> 00:04:43,419 然后是办公室经理, 106 00:04:43,423 --> 00:04:44,594 再接着······ 107 00:04:44,618 --> 00:04:46,885 我们没成功,又向后退了两步, 我们想道, 108 00:04:46,885 --> 00:04:49,554 好吧,我们又回到门卫这里了。 109 00:04:49,554 --> 00:04:51,585 经过了几天的敲门 110 00:04:51,609 --> 00:04:53,925 一直以小孩子的身份进行任务, 111 00:04:53,949 --> 00:04:57,837 我们最终找到了巴厘岛机场 的商业部经理, 112 00:04:58,368 --> 00:05:02,105 然后我们向他讲演了 “巴厘岛的塑料袋”的内容, 113 00:05:02,105 --> 00:05:06,003 他人很好,他说, (模仿他的声音) “我都不敢相信自己要说什么, 114 00:05:06,007 --> 00:05:08,300 我要授权给你们, 115 00:05:08,300 --> 00:05:11,281 你们可以在海关及移民局后面 收集签名。” 116 00:05:11,281 --> 00:05:12,649 (笑声) 117 00:05:12,649 --> 00:05:16,938 (掌声) 118 00:05:16,942 --> 00:05:19,076 IW:我们在那里的头一个半小时, 119 00:05:19,076 --> 00:05:21,935 就已经拿到快1000个签名了, 120 00:05:21,954 --> 00:05:24,315 很酷吧? 121 00:05:24,340 --> 00:05:25,851 第四课: 122 00:05:25,875 --> 00:05:29,416 你需要社会各界精英的帮助, 123 00:05:29,426 --> 00:05:33,907 从学生到商业经理到名人。 124 00:05:33,907 --> 00:05:36,209 多亏了格林学校强大的吸引力, 125 00:05:36,213 --> 00:05:39,777 让我们一直有名人可以访问。 126 00:05:39,777 --> 00:05:42,156 潘基文让我们懂得了 127 00:05:42,156 --> 00:05:44,521 联合国秘书长 128 00:05:44,525 --> 00:05:46,206 是不会签请愿书的—— 129 00:05:46,220 --> 00:05:47,221 (笑声) 130 00:05:47,225 --> 00:05:49,102 即使我们小孩子好好地请求。 131 00:05:49,106 --> 00:05:50,801 但他答应要传递这些讯息, 132 00:05:50,815 --> 00:05:53,698 现在我们跟联合国合作地相当密切。 133 00:05:53,701 --> 00:05:56,644 MW:珍·古道尔让我们懂得了, 一个人的网络力量。 134 00:05:57,055 --> 00:06:00,095 她是从一个叫“根与芽”的团体开始的, 135 00:06:00,119 --> 00:06:03,420 现在她在全世界有4000个团体。 136 00:06:03,434 --> 00:06:04,611 我们是其中之一。 137 00:06:04,611 --> 00:06:06,691 她真的很能鼓舞人心。 138 00:06:06,691 --> 00:06:08,493 如果你是扶轮社的一员, 139 00:06:08,507 --> 00:06:09,817 很高兴见到你。 140 00:06:09,821 --> 00:06:10,982 我们是社友, 141 00:06:10,996 --> 00:06:14,557 我们组成了国际扶轮社 最年轻的部门。 142 00:06:14,563 --> 00:06:17,856 IW:我们也学到很多关于耐心的东西, 143 00:06:17,856 --> 00:06:20,107 MW:如何处理挫折, 144 00:06:20,111 --> 00:06:21,282 IW:领导力, 145 00:06:21,296 --> 00:06:22,465 MW:团队合作, 146 00:06:22,469 --> 00:06:23,634 IW:友谊, 147 00:06:23,634 --> 00:06:26,353 MW:我们也学到更多的关于 巴厘岛人民以及他们的文化的东西。 148 00:06:26,353 --> 00:06:29,896 IW:我们也学到了承诺的重要性。 149 00:06:29,896 --> 00:06:31,840 MW:过程并不总是顺利的。 150 00:06:31,864 --> 00:06:35,720 有时候,要实践你说过的话 确实会有点困难, 151 00:06:35,720 --> 00:06:38,257 IW:但在去年,我们真的做到了。 152 00:06:38,263 --> 00:06:40,369 我们去印度演讲, 153 00:06:40,369 --> 00:06:42,386 然后我们的父母带我们去拜访 154 00:06:42,386 --> 00:06:45,014 以前圣雄甘地的私人住所。 155 00:06:45,014 --> 00:06:47,249 我们学到了绝食抗议的力量, 156 00:06:47,249 --> 00:06:49,321 他的确达成了他的目标。 157 00:06:49,321 --> 00:06:51,246 是的,就在旅行结束前, 158 00:06:51,246 --> 00:06:52,576 当我们再次与父母亲碰面时, 159 00:06:52,576 --> 00:06:54,916 我们两个做了相同的一个决定 并跟他们说, 160 00:06:54,916 --> 00:06:56,437 “我们要绝食抗议!” 161 00:06:56,437 --> 00:06:57,364 (笑声) 162 00:06:57,364 --> 00:07:00,182 MW:你们大概可以到想像到 他们惊讶的表情。 163 00:07:00,182 --> 00:07:02,891 我们说服了好久, 164 00:07:02,891 --> 00:07:04,326 不只我们的父母, 165 00:07:04,326 --> 00:07:07,409 还包括我们的朋友及老师。 166 00:07:07,409 --> 00:07:10,393 伊莎贝尔和我都很认真看待这件事。 167 00:07:10,393 --> 00:07:12,512 所以,我们跟一位营养师碰面, 168 00:07:12,512 --> 00:07:14,351 然后我们达成了共识, 169 00:07:14,351 --> 00:07:18,528 每天日落到日出都不吃东西, 170 00:07:18,528 --> 00:07:21,578 直到巴厘岛政府愿意见我们 171 00:07:21,578 --> 00:07:25,078 来讨论如何阻止在巴厘岛上使用塑料袋。 172 00:07:25,078 --> 00:07:29,138 IW:我们的用印度语叫做 “mogak makan”的绝食抗议, 173 00:07:29,142 --> 00:07:30,333 开始了。 174 00:07:30,337 --> 00:07:32,356 我们运用社交媒体来支持我们的行动, 175 00:07:32,356 --> 00:07:34,137 就在第二天, 176 00:07:34,141 --> 00:07:36,497 警察就到了我们的家里和学校。 177 00:07:36,497 --> 00:07:39,461 这两个女孩在搞什么? 178 00:07:39,466 --> 00:07:41,970 我们知道我们不能藉由绝食抗议 179 00:07:41,970 --> 00:07:43,875 来要求政府做事—— 180 00:07:43,875 --> 00:07:45,749 这样我们可能会坐牢。 181 00:07:45,768 --> 00:07:47,697 但是,你看,有效了, 182 00:07:47,701 --> 00:07:48,931 24 小时之后, 183 00:07:48,931 --> 00:07:50,463 我们从学校被带走, 184 00:07:50,463 --> 00:07:53,163 然后被护送到政府办公室, 185 00:07:53,163 --> 00:07:55,186 MW:而他就在那—— 186 00:07:55,186 --> 00:07:57,029 (掌声) 187 00:07:57,043 --> 00:07:58,983 在等着跟我们见面说话, 188 00:07:58,997 --> 00:08:01,557 他全力支持和感谢 189 00:08:01,581 --> 00:08:04,693 我们对巴厘岛的环境与美丽 所付出的努力和关心。 190 00:08:04,712 --> 00:08:05,963 他签署了一项承诺, 191 00:08:05,967 --> 00:08:08,738 来帮助巴厘岛人民“向塑料袋说再见”。 192 00:08:08,762 --> 00:08:09,910 现在我们是朋友了, 193 00:08:09,910 --> 00:08:11,310 而且我们还定期地 194 00:08:11,310 --> 00:08:14,657 提醒他及他的团队他所承诺的事。 195 00:08:15,112 --> 00:08:16,523 而且真的, 196 00:08:16,527 --> 00:08:18,483 最近他公开表示并承诺, 197 00:08:18,483 --> 00:08:23,540 到2018年,巴厘岛将会是个 无塑料袋的岛。 198 00:08:23,540 --> 00:08:31,430 (掌声) 199 00:08:31,438 --> 00:08:36,115 IW:而且,我们的支持者之一, 巴厘岛国际机场 200 00:08:36,129 --> 00:08:40,696 计划在2016年前完成无塑料袋政策。 201 00:08:40,696 --> 00:08:43,173 MW:别再分发免费的塑料袋了, 202 00:08:43,177 --> 00:08:45,043 携带自己的可重复使用的袋子, 203 00:08:45,043 --> 00:08:49,355 是我们下一个要改变大众观念的讯息。 204 00:08:49,355 --> 00:08:51,096 IW:我们的短期活动, 205 00:08:51,096 --> 00:08:52,568 “同一座岛,同一个声音” 206 00:08:52,582 --> 00:08:54,026 就是关于这些的。 207 00:08:54,040 --> 00:08:56,739 我们会检查并认证 哪些是由它们自己申明的 208 00:08:56,743 --> 00:08:59,600 无塑料袋区的商店与餐厅, 209 00:08:59,600 --> 00:09:01,993 然后我们会在他们的入口处 贴上这个贴纸, 210 00:09:02,007 --> 00:09:04,345 并在社交媒体及巴厘岛重要的杂志上 211 00:09:04,349 --> 00:09:06,425 公布他们的店名。 212 00:09:06,829 --> 00:09:07,980 反之, 213 00:09:07,994 --> 00:09:10,839 这样就会凸显那些没有贴纸的店家。 214 00:09:10,853 --> 00:09:12,240 (笑声) 215 00:09:12,731 --> 00:09:16,573 MW:那么,为什么我们一定要 告诉你们这些呢? 216 00:09:16,573 --> 00:09:18,651 好吧,其中一部分原因是 217 00:09:18,651 --> 00:09:20,240 我们对我们一起合作 所达成的这样的成果, 218 00:09:20,240 --> 00:09:22,459 感到很自豪。 219 00:09:22,459 --> 00:09:24,557 但也有部分原因是, 220 00:09:24,561 --> 00:09:27,421 我们学到了小孩也能做有意义的事。 221 00:09:27,435 --> 00:09:29,861 我们能让事情成真。 222 00:09:29,861 --> 00:09:32,332 伊莎贝尔和我开始做这件事的时候 223 00:09:32,332 --> 00:09:33,911 分别只有10岁和12岁。 224 00:09:33,925 --> 00:09:35,998 我们从来没做过商业计划, 225 00:09:36,002 --> 00:09:37,236 我们没有固定的策略, 226 00:09:37,250 --> 00:09:39,173 也没有隐瞒的议程—— 227 00:09:39,173 --> 00:09:41,643 我们仅仅有我们眼前的一个理想, 228 00:09:41,657 --> 00:09:43,770 以及一群和我们一起奋斗的好伙伴。 229 00:09:44,195 --> 00:09:46,461 我们要做的就是要 停止这些塑料袋 230 00:09:46,465 --> 00:09:49,743 继续包围破坏我们美丽的家园。 231 00:09:49,743 --> 00:09:51,651 对于做世界需求的改变者, 232 00:09:51,655 --> 00:09:55,830 孩子们有无穷的能量和动力。 233 00:09:56,454 --> 00:10:01,209 IW:所以我们想给在这个美丽又充满挑战的 世界上所有小孩一句话: 234 00:10:01,209 --> 00:10:02,864 去做吧! 235 00:10:02,868 --> 00:10:05,023 去做些不一样的事。 236 00:10:05,037 --> 00:10:07,496 我们不会告诉你这会很简单。 237 00:10:07,500 --> 00:10:10,217 我们会告诉你,这很值得。 238 00:10:10,221 --> 00:10:14,592 我们小孩子虽然仅占 世界上25%的人口, 239 00:10:14,596 --> 00:10:19,043 但我们才是100%的未来。 240 00:10:19,050 --> 00:10:21,706 MW:我们仍有很多事要做, 241 00:10:21,730 --> 00:10:23,715 但即使知道如此,我们也不会停下来, 242 00:10:23,715 --> 00:10:28,322 直到您抵达巴厘岛机场时,被问 到的第一个问题是: 243 00:10:28,322 --> 00:10:30,020 两人:“欢迎来到巴厘岛, 244 00:10:30,020 --> 00:10:32,201 你有要记录的塑料袋吗?” 245 00:10:32,201 --> 00:10:33,654 (笑声) 246 00:10:33,658 --> 00:10:36,398 唵镶锑镶锑镶锑唵。 (愿宇宙万物和平) 247 00:10:36,398 --> 00:10:37,579 谢谢! 248 00:10:37,583 --> 00:10:47,396 (掌声)