WEBVTT 00:00:00.580 --> 00:00:05.294 Melati Wijsen:巴厘岛——神明之岛。 NOTE Paragraph 00:00:05.301 --> 00:00:09.069 Isabel Wijsen:绿色的天堂。 NOTE Paragraph 00:00:09.069 --> 00:00:10.552 MW:或者是······ 00:00:10.576 --> 00:00:13.043 失落的天堂。 NOTE Paragraph 00:00:13.043 --> 00:00:14.674 巴厘岛: 00:00:14.686 --> 00:00:17.689 垃圾之岛。 NOTE Paragraph 00:00:17.697 --> 00:00:18.879 IW:在巴厘岛, 00:00:18.883 --> 00:00:25.824 我们一天会制造出 680立方米的塑料垃圾。 00:00:25.824 --> 00:00:29.075 这大约有14层楼高。 00:00:29.075 --> 00:00:31.456 说到塑料袋, 00:00:31.456 --> 00:00:34.898 它的回收率小于5%。 NOTE Paragraph 00:00:34.900 --> 00:00:38.566 MW:我们知道也许你们对 我们岛的印象已经改变了。 00:00:38.566 --> 00:00:41.150 当我们知道的时候,我们的印象也变了, 00:00:41.174 --> 00:00:45.629 我们知道了几乎所有巴厘岛上的塑料袋 最后会流到我们的下水道 00:00:45.629 --> 00:00:47.109 然后转进我们的河流, 00:00:47.109 --> 00:00:48.874 最后流入我们的海洋。 00:00:48.874 --> 00:00:51.494 而那些没有流进海洋的, 00:00:51.494 --> 00:00:54.181 它们不是被焚化就是被乱丢弃掉。 NOTE Paragraph 00:00:54.181 --> 00:00:56.841 IW:所以,我们决定要做些事情。 00:00:56.841 --> 00:00:59.311 到现在为止我们已经做了快三年, 00:00:59.335 --> 00:01:02.707 尝试在我们岛上的家园, 向塑料袋说不。 00:01:02.711 --> 00:01:06.695 而且我们有相当显著的成功。 NOTE Paragraph 00:01:06.695 --> 00:01:08.887 MW:我们是姐妹, 00:01:08.891 --> 00:01:11.951 我们在地球上最棒的学校上课: 00:01:11.951 --> 00:01:13.586 巴厘岛的格林学校。 00:01:13.610 --> 00:01:18.253 格林学校的不同之处, 除了它是由竹子建造而成, 00:01:18.253 --> 00:01:20.900 还有它的教学方式。 00:01:20.900 --> 00:01:24.501 我们被教导成为今日的领袖, 00:01:24.518 --> 00:01:27.671 一些在普通教科书上学不到的东西。 NOTE Paragraph 00:01:27.671 --> 00:01:29.834 IW:有一天,我们上了一堂课, 00:01:29.858 --> 00:01:32.611 学习了一些名人, 00:01:32.611 --> 00:01:34.093 比如尼尔森·曼德拉、 00:01:34.097 --> 00:01:35.278 戴安娜夫人、 00:01:35.282 --> 00:01:37.144 圣雄甘地。 00:01:37.144 --> 00:01:38.741 那天回家的路上, 00:01:38.741 --> 00:01:42.473 我们达成一个共识: 我们也想成为这样的名人。 00:01:42.614 --> 00:01:44.671 那为什么我们要等到长大时 00:01:44.675 --> 00:01:46.413 才能成为名人呢? 00:01:46.420 --> 00:01:49.124 我们现在就想做一些事。 NOTE Paragraph 00:01:49.135 --> 00:01:50.835 MW:坐在沙发上的那一晚, 00:01:50.859 --> 00:01:54.325 我们开始了头脑风暴, 思考巴厘岛现在所面临的问题。 00:01:54.332 --> 00:01:56.416 而其中一个常常出现在 我们面前的就是 00:01:56.420 --> 00:01:58.514 塑料垃圾。 00:01:58.516 --> 00:02:01.193 但这可是个大问题。 00:02:01.193 --> 00:02:05.439 所以我们确定了我们这些小孩 实际的目标是什么: 00:02:05.439 --> 00:02:06.870 就是塑料袋。 00:02:06.870 --> 00:02:08.947 想法诞生了。 NOTE Paragraph 00:02:08.947 --> 00:02:10.984 IW:我们开始研究, 00:02:10.988 --> 00:02:13.938 这么说好了,我们了解的越多, 00:02:13.952 --> 00:02:17.311 我们越明白塑料袋 一点好处也没有。 00:02:17.311 --> 00:02:18.681 而且你知道吗? 00:02:18.695 --> 00:02:20.973 我们根本不需要它们。 NOTE Paragraph 00:02:20.983 --> 00:02:23.918 MW:在很多其他地方举办的 “向塑料袋说不”的活动 00:02:23.918 --> 00:02:26.438 深深激励了我们, 00:02:26.462 --> 00:02:28.834 从夏威夷到卢旺达, 00:02:28.834 --> 00:02:31.813 还有几个城市, 比如奥克兰或都柏林。 NOTE Paragraph 00:02:31.813 --> 00:02:37.449 IW:所以我们把想法转换成发起 “拜拜了,塑料袋”活动。 00:02:38.268 --> 00:02:40.844 MW:这几年我们一直在办活动 00:02:40.844 --> 00:02:43.956 这让我们学到很多。 NOTE Paragraph 00:02:43.974 --> 00:02:45.883 第一课: 00:02:45.883 --> 00:02:48.391 你不要全都自己一个人做。 00:02:48.415 --> 00:02:50.617 你需要有一个志趣相投的 孩子们组成的大团队, 00:02:50.631 --> 00:02:54.452 所以我们成立了 “拜拜了,塑料袋”工作组。 00:02:54.459 --> 00:02:57.574 志愿者团队来自于 从全岛范围内召集的孩子们, 00:02:57.588 --> 00:03:00.395 包含国际及当地学校。 00:03:00.395 --> 00:03:01.656 跟他们一起, 00:03:01.660 --> 00:03:03.424 我们开始了一种多层级方法, 00:03:03.424 --> 00:03:06.750 主要是一些线上线下 的签名请愿书活动, 00:03:06.774 --> 00:03:10.210 以及在学校举办的 含有教育寓意及鼓舞人心的演讲, 00:03:10.234 --> 00:03:14.719 我们也在市场、节庆、 海滩清洁活动上提高大众的意识。 00:03:14.743 --> 00:03:15.894 最后但同样重要的一点, 00:03:15.918 --> 00:03:17.964 我们给大家分发替代塑料袋的袋子, 00:03:17.968 --> 00:03:19.712 比如网袋, 00:03:19.716 --> 00:03:21.058 可循环利用的报纸袋, 00:03:21.062 --> 00:03:23.802 或是100%有机材料袋, 00:03:23.826 --> 00:03:26.748 这些全是当地岛上的自发团体制作的。 NOTE Paragraph 00:03:26.748 --> 00:03:28.302 IW:我们运作了一个试点村, 00:03:28.316 --> 00:03:30.938 包含800户家庭。 00:03:30.952 --> 00:03:32.775 村长是我们第一个朋友, 00:03:32.799 --> 00:03:36.065 他很喜欢我们的T恤,这很有帮助。 00:03:36.077 --> 00:03:38.745 我们专注于建立顾客意识, 00:03:38.769 --> 00:03:42.146 因为那是需要改变的一点。 00:03:42.146 --> 00:03:44.463 村庄有三分之二的区域已经成为了 00:03:44.487 --> 00:03:47.352 无塑料袋区域。 NOTE Paragraph 00:03:47.352 --> 00:03:52.215 我们第一次尝试邀请 巴厘岛政府参加活动时失败了, 00:03:52.236 --> 00:03:54.386 所以我们想, 00:03:54.391 --> 00:03:58.691 “嗯······如果有一百万份签名的请愿书, 00:03:58.705 --> 00:04:00.718 他们应该就不会忽视我们了,对吧? ” NOTE Paragraph 00:04:00.732 --> 00:04:01.895 MW:对! NOTE Paragraph 00:04:02.258 --> 00:04:04.103 IW:但是,大家认真算一下, 00:04:04.107 --> 00:04:08.299 100万个签名, 是不是1000乘以1000啊? NOTE Paragraph 00:04:08.303 --> 00:04:10.090 (笑声) NOTE Paragraph 00:04:10.090 --> 00:04:12.745 我们碰到瓶颈了—— 00:04:12.747 --> 00:04:15.528 直到我们学到了第二课: 00:04:15.528 --> 00:04:17.792 跳脱框架,另类思考。 00:04:17.808 --> 00:04:18.959 有人曾经说过 00:04:18.983 --> 00:04:25.384 巴厘岛机场每年要处理 1600 万人次的出入境旅客。 NOTE Paragraph 00:04:26.294 --> 00:04:29.873 MW:但我们怎么才能进到机场里面呢? 00:04:29.873 --> 00:04:32.226 所以就有了第三课: 00:04:32.236 --> 00:04:34.051 坚持。 00:04:34.051 --> 00:04:35.788 我们前往机场, 00:04:35.792 --> 00:04:37.814 我们通过门卫, 00:04:37.819 --> 00:04:39.705 然后去找他的上级的上级, 00:04:39.719 --> 00:04:42.000 然后是办公室经理助理, 00:04:42.014 --> 00:04:43.419 然后是办公室经理, 00:04:43.423 --> 00:04:44.594 再接着······ 00:04:44.618 --> 00:04:46.885 我们没成功,又向后退了两步, 我们想道, 00:04:46.885 --> 00:04:49.554 好吧,我们又回到门卫这里了。 NOTE Paragraph 00:04:49.554 --> 00:04:51.585 经过了几天的敲门 00:04:51.609 --> 00:04:53.925 一直以小孩子的身份进行任务, 00:04:53.949 --> 00:04:57.837 我们最终找到了巴厘岛机场 的商业部经理, 00:04:58.368 --> 00:05:02.105 然后我们向他讲演了 “巴厘岛的塑料袋”的内容, 00:05:02.105 --> 00:05:06.003 他人很好,他说, (模仿他的声音) “我都不敢相信自己要说什么, 00:05:06.007 --> 00:05:08.300 我要授权给你们, 00:05:08.300 --> 00:05:11.281 你们可以在海关及移民局后面 收集签名。” NOTE Paragraph 00:05:11.281 --> 00:05:12.649 (笑声) NOTE Paragraph 00:05:12.649 --> 00:05:16.938 (掌声) NOTE Paragraph 00:05:16.942 --> 00:05:19.076 IW:我们在那里的头一个半小时, 00:05:19.076 --> 00:05:21.935 就已经拿到快1000个签名了, 00:05:21.954 --> 00:05:24.315 很酷吧? NOTE Paragraph 00:05:24.340 --> 00:05:25.851 第四课: 00:05:25.875 --> 00:05:29.416 你需要社会各界精英的帮助, 00:05:29.426 --> 00:05:33.907 从学生到商业经理到名人。 00:05:33.907 --> 00:05:36.209 多亏了格林学校强大的吸引力, 00:05:36.213 --> 00:05:39.777 让我们一直有名人可以访问。 00:05:39.777 --> 00:05:42.156 潘基文让我们懂得了 00:05:42.156 --> 00:05:44.521 联合国秘书长 00:05:44.525 --> 00:05:46.206 是不会签请愿书的—— NOTE Paragraph 00:05:46.220 --> 00:05:47.221 (笑声) NOTE Paragraph 00:05:47.225 --> 00:05:49.102 即使我们小孩子好好地请求。 00:05:49.106 --> 00:05:50.801 但他答应要传递这些讯息, 00:05:50.815 --> 00:05:53.698 现在我们跟联合国合作地相当密切。 NOTE Paragraph 00:05:53.701 --> 00:05:56.644 MW:珍·古道尔让我们懂得了, 一个人的网络力量。 00:05:57.055 --> 00:06:00.095 她是从一个叫“根与芽”的团体开始的, 00:06:00.119 --> 00:06:03.420 现在她在全世界有4000个团体。 00:06:03.434 --> 00:06:04.611 我们是其中之一。 00:06:04.611 --> 00:06:06.691 她真的很能鼓舞人心。 NOTE Paragraph 00:06:06.691 --> 00:06:08.493 如果你是扶轮社的一员, 00:06:08.507 --> 00:06:09.817 很高兴见到你。 00:06:09.821 --> 00:06:10.982 我们是社友, 00:06:10.996 --> 00:06:14.557 我们组成了国际扶轮社 最年轻的部门。 NOTE Paragraph 00:06:14.563 --> 00:06:17.856 IW:我们也学到很多关于耐心的东西, NOTE Paragraph 00:06:17.856 --> 00:06:20.107 MW:如何处理挫折, NOTE Paragraph 00:06:20.111 --> 00:06:21.282 IW:领导力, NOTE Paragraph 00:06:21.296 --> 00:06:22.465 MW:团队合作, NOTE Paragraph 00:06:22.469 --> 00:06:23.634 IW:友谊, NOTE Paragraph 00:06:23.634 --> 00:06:26.353 MW:我们也学到更多的关于 巴厘岛人民以及他们的文化的东西。 NOTE Paragraph 00:06:26.353 --> 00:06:29.896 IW:我们也学到了承诺的重要性。 NOTE Paragraph 00:06:29.896 --> 00:06:31.840 MW:过程并不总是顺利的。 00:06:31.864 --> 00:06:35.720 有时候,要实践你说过的话 确实会有点困难, NOTE Paragraph 00:06:35.720 --> 00:06:38.257 IW:但在去年,我们真的做到了。 00:06:38.263 --> 00:06:40.369 我们去印度演讲, 00:06:40.369 --> 00:06:42.386 然后我们的父母带我们去拜访 00:06:42.386 --> 00:06:45.014 以前圣雄甘地的私人住所。 00:06:45.014 --> 00:06:47.249 我们学到了绝食抗议的力量, 00:06:47.249 --> 00:06:49.321 他的确达成了他的目标。 00:06:49.321 --> 00:06:51.246 是的,就在旅行结束前, 00:06:51.246 --> 00:06:52.576 当我们再次与父母亲碰面时, 00:06:52.576 --> 00:06:54.916 我们两个做了相同的一个决定 并跟他们说, NOTE Paragraph 00:06:54.916 --> 00:06:56.437 “我们要绝食抗议!” NOTE Paragraph 00:06:56.437 --> 00:06:57.364 (笑声) 00:06:57.364 --> 00:07:00.182 MW:你们大概可以到想像到 他们惊讶的表情。 00:07:00.182 --> 00:07:02.891 我们说服了好久, 00:07:02.891 --> 00:07:04.326 不只我们的父母, 00:07:04.326 --> 00:07:07.409 还包括我们的朋友及老师。 00:07:07.409 --> 00:07:10.393 伊莎贝尔和我都很认真看待这件事。 00:07:10.393 --> 00:07:12.512 所以,我们跟一位营养师碰面, 00:07:12.512 --> 00:07:14.351 然后我们达成了共识, 00:07:14.351 --> 00:07:18.528 每天日落到日出都不吃东西, 00:07:18.528 --> 00:07:21.578 直到巴厘岛政府愿意见我们 00:07:21.578 --> 00:07:25.078 来讨论如何阻止在巴厘岛上使用塑料袋。 NOTE Paragraph 00:07:25.078 --> 00:07:29.138 IW:我们的用印度语叫做 “mogak makan”的绝食抗议, 00:07:29.142 --> 00:07:30.333 开始了。 00:07:30.337 --> 00:07:32.356 我们运用社交媒体来支持我们的行动, 00:07:32.356 --> 00:07:34.137 就在第二天, 00:07:34.141 --> 00:07:36.497 警察就到了我们的家里和学校。 00:07:36.497 --> 00:07:39.461 这两个女孩在搞什么? 00:07:39.466 --> 00:07:41.970 我们知道我们不能藉由绝食抗议 00:07:41.970 --> 00:07:43.875 来要求政府做事—— 00:07:43.875 --> 00:07:45.749 这样我们可能会坐牢。 00:07:45.768 --> 00:07:47.697 但是,你看,有效了, 00:07:47.701 --> 00:07:48.931 24 小时之后, 00:07:48.931 --> 00:07:50.463 我们从学校被带走, 00:07:50.463 --> 00:07:53.163 然后被护送到政府办公室, NOTE Paragraph 00:07:53.163 --> 00:07:55.186 MW:而他就在那—— NOTE Paragraph 00:07:55.186 --> 00:07:57.029 (掌声) NOTE Paragraph 00:07:57.043 --> 00:07:58.983 在等着跟我们见面说话, 00:07:58.997 --> 00:08:01.557 他全力支持和感谢 00:08:01.581 --> 00:08:04.693 我们对巴厘岛的环境与美丽 所付出的努力和关心。 NOTE Paragraph 00:08:04.712 --> 00:08:05.963 他签署了一项承诺, 00:08:05.967 --> 00:08:08.738 来帮助巴厘岛人民“向塑料袋说再见”。 00:08:08.762 --> 00:08:09.910 现在我们是朋友了, 00:08:09.910 --> 00:08:11.310 而且我们还定期地 00:08:11.310 --> 00:08:14.657 提醒他及他的团队他所承诺的事。 00:08:15.112 --> 00:08:16.523 而且真的, 00:08:16.527 --> 00:08:18.483 最近他公开表示并承诺, 00:08:18.483 --> 00:08:23.540 到2018年,巴厘岛将会是个 无塑料袋的岛。 NOTE Paragraph 00:08:23.540 --> 00:08:31.430 (掌声) NOTE Paragraph 00:08:31.438 --> 00:08:36.115 IW:而且,我们的支持者之一, 巴厘岛国际机场 00:08:36.129 --> 00:08:40.696 计划在2016年前完成无塑料袋政策。 NOTE Paragraph 00:08:40.696 --> 00:08:43.173 MW:别再分发免费的塑料袋了, 00:08:43.177 --> 00:08:45.043 携带自己的可重复使用的袋子, 00:08:45.043 --> 00:08:49.355 是我们下一个要改变大众观念的讯息。 NOTE Paragraph 00:08:49.355 --> 00:08:51.096 IW:我们的短期活动, 00:08:51.096 --> 00:08:52.568 “同一座岛,同一个声音” 00:08:52.582 --> 00:08:54.026 就是关于这些的。 00:08:54.040 --> 00:08:56.739 我们会检查并认证 哪些是由它们自己申明的 00:08:56.743 --> 00:08:59.600 无塑料袋区的商店与餐厅, 00:08:59.600 --> 00:09:01.993 然后我们会在他们的入口处 贴上这个贴纸, 00:09:02.007 --> 00:09:04.345 并在社交媒体及巴厘岛重要的杂志上 00:09:04.349 --> 00:09:06.425 公布他们的店名。 00:09:06.829 --> 00:09:07.980 反之, 00:09:07.994 --> 00:09:10.839 这样就会凸显那些没有贴纸的店家。 NOTE Paragraph 00:09:10.853 --> 00:09:12.240 (笑声) NOTE Paragraph 00:09:12.731 --> 00:09:16.573 MW:那么,为什么我们一定要 告诉你们这些呢? 00:09:16.573 --> 00:09:18.651 好吧,其中一部分原因是 00:09:18.651 --> 00:09:20.240 我们对我们一起合作 所达成的这样的成果, 00:09:20.240 --> 00:09:22.459 感到很自豪。 00:09:22.459 --> 00:09:24.557 但也有部分原因是, 00:09:24.561 --> 00:09:27.421 我们学到了小孩也能做有意义的事。 00:09:27.435 --> 00:09:29.861 我们能让事情成真。 00:09:29.861 --> 00:09:32.332 伊莎贝尔和我开始做这件事的时候 00:09:32.332 --> 00:09:33.911 分别只有10岁和12岁。 00:09:33.925 --> 00:09:35.998 我们从来没做过商业计划, 00:09:36.002 --> 00:09:37.236 我们没有固定的策略, 00:09:37.250 --> 00:09:39.173 也没有隐瞒的议程—— 00:09:39.173 --> 00:09:41.643 我们仅仅有我们眼前的一个理想, 00:09:41.657 --> 00:09:43.770 以及一群和我们一起奋斗的好伙伴。 00:09:44.195 --> 00:09:46.461 我们要做的就是要 停止这些塑料袋 00:09:46.465 --> 00:09:49.743 继续包围破坏我们美丽的家园。 00:09:49.743 --> 00:09:51.651 对于做世界需求的改变者, 00:09:51.655 --> 00:09:55.830 孩子们有无穷的能量和动力。 NOTE Paragraph 00:09:56.454 --> 00:10:01.209 IW:所以我们想给在这个美丽又充满挑战的 世界上所有小孩一句话: 00:10:01.209 --> 00:10:02.864 去做吧! 00:10:02.868 --> 00:10:05.023 去做些不一样的事。 00:10:05.037 --> 00:10:07.496 我们不会告诉你这会很简单。 00:10:07.500 --> 00:10:10.217 我们会告诉你,这很值得。 00:10:10.221 --> 00:10:14.592 我们小孩子虽然仅占 世界上25%的人口, 00:10:14.596 --> 00:10:19.043 但我们才是100%的未来。 NOTE Paragraph 00:10:19.050 --> 00:10:21.706 MW:我们仍有很多事要做, 00:10:21.730 --> 00:10:23.715 但即使知道如此,我们也不会停下来, 00:10:23.715 --> 00:10:28.322 直到您抵达巴厘岛机场时,被问 到的第一个问题是: NOTE Paragraph 00:10:28.322 --> 00:10:30.020 两人:“欢迎来到巴厘岛, 00:10:30.020 --> 00:10:32.201 你有要记录的塑料袋吗?” NOTE Paragraph 00:10:32.201 --> 00:10:33.654 (笑声) NOTE Paragraph 00:10:33.658 --> 00:10:36.398 唵镶锑镶锑镶锑唵。 (愿宇宙万物和平) NOTE Paragraph 00:10:36.398 --> 00:10:37.579 谢谢! NOTE Paragraph 00:10:37.583 --> 00:10:47.396 (掌声)