Экоцид — пятое преступление против мира и безопасности человечества | Полли Хигинс | TEDxExeter
-
0:16 - 0:21Семь лет назад я выступала
в Королевском суде Лондона — -
0:21 - 0:23я адвокат, —
-
0:23 - 0:26и это был самый последний день
затянувшегося процесса, -
0:27 - 0:30в котором я представляла мужчину,
-
0:31 - 0:36который был тяжело травмирован и получил
серьёзный ущерб на рабочем месте. -
0:36 - 0:38Я была его адвокатом,
-
0:38 - 0:41и я выступала от его лица в суде.
-
0:42 - 0:44Был момент тишины,
-
0:44 - 0:46пока мы ждали, когда судьи зайдут в зал.
-
0:47 - 0:50И в этот момент я посмотрела в окно
-
0:50 - 0:52и задумалась.
-
0:56 - 0:57Я посмотрела в окно и подумала:
-
0:57 - 1:02знаете, Земля тоже была тяжело
травмирована и получила серьёзный ущерб, -
1:03 - 1:05и с этим нужно что-то делать.
-
1:05 - 1:09Моя следующая мысль
фактически изменила мою жизнь. -
1:09 - 1:11Я подумала: «Земля нуждается
в хорошем адвокате». -
1:12 - 1:13(Смех)
-
1:14 - 1:17И эта мысль не покидала меня.
-
1:18 - 1:20Я вышла и продолжала размышлять об этом,
-
1:20 - 1:23и я подумала: «А где те инструменты,
-
1:24 - 1:28с помощью которых я как адвокат
могла бы представлять Землю в суде?" -
1:29 - 1:32И я поняла, что их не существует.
-
1:33 - 1:37Тогда я начала думать вот о чём:
что мне нужно, чтобы это реализовать? -
1:38 - 1:44Что, если бы у Земли были права?
В конце концов, у нас, людей, есть права. -
1:45 - 1:49Самым важным из всех прав
является, конечно же, право на жизнь. -
1:49 - 1:53Что, если бы у Земли
тоже было право на жизнь? -
1:53 - 1:55Я рассказала об этом другим адвокатам.
-
1:55 - 1:58Они сказали: «Ты с ума сошла, Полли.
Конечно же, у Земли нет прав. -
2:00 - 2:03И к тому же существует целый
свод законов об окружающей среде. -
2:04 - 2:05Почему бы просто не использовать их?»
-
2:06 - 2:08Но я сказала: «Ну, тут есть проблема.
-
2:08 - 2:10Все существующие законы
об охране окружающей среды -
2:11 - 2:13не работают, они просто не действуют!
-
2:13 - 2:18Достаточно взглянуть на Амазонию,
чтобы увидеть, что они не работают. -
2:18 - 2:21Мы имеем дело с массовым
ущербом и уничтожением, -
2:21 - 2:23которые разрастаются ежедневно.
-
2:23 - 2:26Существующий закон этому не препятствует».
-
2:28 - 2:32Тогда я начала искать единомышленников.
-
2:32 - 2:35И я обнаружила, что на самом деле
-
2:35 - 2:37существует много людей,
которые мыслят, как я. -
2:38 - 2:42750 миллионов, если быть точнее.
-
2:42 - 2:46370 миллионов из них — аборигены.
-
2:46 - 2:49Они осознают, что у Земли
есть право на жизнь. -
2:50 - 2:53Они осознают, что жизнь
сама по себе священна, -
2:53 - 2:55не только человеческая жизнь —
любая жизнь. -
2:56 - 3:00Я так же обнаружила, что буддисты
тоже разделяют этот образ мыслей. -
3:00 - 3:02Это ещё 380 миллионов человек.
-
3:02 - 3:06750 миллионов — таково
население Европы — уже мыслят, как я. -
3:07 - 3:09Просто это не записано в законе.
-
3:11 - 3:14Но потом я продолжила размышлять,
потому что вообще, -
3:14 - 3:19наряду с правами человека и нашим
правом на жизнь, -
3:19 - 3:23существует такое понятие, как убийство,
-
3:24 - 3:26или, как это называется
в Америке, — гомицид. -
3:26 - 3:29Когда речь о нас самих и о нашем
сообществе, это называется «геноцид». -
3:29 - 3:32И как раз, когда я выступала перед
огромной аудиторией -
3:33 - 3:36пару лет назад, в 2009 году,
-
3:36 - 3:38на тему прав Земли,
-
3:38 - 3:40кто-то из аудитории сказал:
-
3:40 - 3:42«Вы знаете, нам нужен новый язык,
-
3:42 - 3:46чтобы бороться с тем массовым
ущербом и уничтожением, -
3:46 - 3:51которым подвергается Земля,
наши экосистемы». -
3:51 - 3:54И я подумала: а знаете, вы правы.
-
3:54 - 3:55Это же как геноцид.
-
3:56 - 3:57Это экоцид!
-
3:58 - 4:00И это было одним из тех
моментов просветления. -
4:00 - 4:03Я в прямом смысле почувствовала,
будто свет вспыхнул у меня над головой. -
4:04 - 4:06Я подумала: «Боже мой,
это следует считать преступлением. -
4:07 - 4:10Возможно ли это? Можем ли мы
посчитать экоцид преступлением?» -
4:11 - 4:15И я ринулась домой и принялась
за исследование этого вопроса. -
4:16 - 4:18Три месяца спустя я выдохнула
-
4:18 - 4:24и поняла, что на самом деле мы не просто
можем сделать это преступлением, -
4:24 - 4:26а это и есть недостающее,
-
4:26 - 4:29пятое преступление против мира
и безопасности человечества. -
4:29 - 4:33Сейчас вы увидите на этом слайде,
что это за группа преступлений, -
4:33 - 4:37известных как международные преступления
против мира и безопасности человечества. -
4:37 - 4:39У нас уже есть преступления
против человечества, -
4:40 - 4:41военные преступления, геноцид.
-
4:41 - 4:44Их ввели после Второй мировой войны.
-
4:44 - 4:48И они являются зонтичными законами,
они распространяются на весь мир. -
4:48 - 4:52Это что-то вроде сверхзаконов,
которые превалируют над всем остальным. -
4:52 - 4:55Все остальные законы
должны следовать за ними. -
4:55 - 4:57Преступления агрессии —
это подготовка к войне, -
4:57 - 5:00их ввели только в 2010-м году.
-
5:00 - 5:04А я говорю, что на самом деле существует
пятое преступление против мира, -
5:05 - 5:07и это — экоцид.
-
5:08 - 5:10То, что мы уже имеем, —
-
5:10 - 5:13это законы, которые защищают
благополучие жизни. -
5:14 - 5:18Вообще, то, что они защищают, —
это священность жизни как таковой. -
5:18 - 5:21И я говорю, что это не только
человеческая жизнь, -
5:21 - 5:25что мы должны расширить
сферу нашей обеспокоенности -
5:25 - 5:30на благополучие любой жизни,
всех обитателей этой планеты. -
5:31 - 5:36Это схема того, что происходит в мире
в данный момент. -
5:37 - 5:39Мы имеем нанесение ущерба и уничтожение,
-
5:39 - 5:41которые разворачиваются
в огромных масштабах, -
5:41 - 5:45и это то, что я называю экоцидом, —
я объясню этот термин немного позже, — -
5:45 - 5:47но это, помимо прочего,
-
5:47 - 5:49ведёт к истощению ресурсов,
-
5:49 - 5:51что, в свою очередь,
-
5:51 - 5:52приводит к конфликту,
-
5:53 - 5:55который позже может привести к войне,
-
5:55 - 5:58которая, естественно, приводит
к ещё большему ущербу и уничтожению, -
5:58 - 5:59к большему истощению ресурсов.
-
5:59 - 6:02Собственно то,
что сейчас происходит в Конго, — -
6:02 - 6:06весьма убедительный пример этого цикла,
-
6:06 - 6:09который продвигается вверх по спирали,
всё быстрее и быстрее, -
6:09 - 6:12конфликт приводит к размаху войн,
размаху ущерба и уничтожений, -
6:12 - 6:14к размаху экоцида.
-
6:14 - 6:17И так это продолжается,
продвигаясь вверх по спирали. -
6:19 - 6:23Это то, что сэр Дэвид Кинг называет
«столетием ресурсных войн». -
6:23 - 6:25Это то, с чем мы сейчас сталкиваемся.
-
6:25 - 6:29Я думаю, что есть способ
изменить эту ситуацию к лучшему. -
6:29 - 6:31Мы можем, фактически, это остановить.
-
6:31 - 6:35Речь не о том, чтобы замедлить этот цикл,
а именно остановить его. -
6:36 - 6:38Вмешаться.
-
6:38 - 6:40И создать закон,
-
6:40 - 6:44который фактически
нарушит движение по этой спирали, -
6:44 - 6:46закручивающейся всё быстрее и выше, —
-
6:46 - 6:51это может сделать закон об экоциде.
-
6:53 - 6:55Вот начало законодательной инициативы,
-
6:55 - 6:58которую я подала в ООН.
-
6:58 - 7:00Экоцид — это преступление,
-
7:00 - 7:03когда мы способствуем широкомасштабному
-
7:03 - 7:06разрушению, ущербу экосистемам
или их исчезновению. -
7:06 - 7:10Так, каждое слово здесь
имеет юридический вес. -
7:10 - 7:15Но, возможно, самое важное слово здесь —
это «обитатели». -
7:15 - 7:20Видите, это не только люди,
а все обитатели. -
7:20 - 7:21И, конечно, это признание того,
-
7:21 - 7:24что если посмотреть
на любую конкретную территорию, -
7:24 - 7:27то мы увидим, что там живут
не только люди, -
7:27 - 7:29но и другие виды.
-
7:30 - 7:33Это также признание взаимосвязанности
жизни как таковой. -
7:34 - 7:36В конце концов, уничтожая Землю,
от которой мы зависим, -
7:36 - 7:40мы уничтожаем все возможности
мирного сосуществования. -
7:41 - 7:44Так, здесь есть два вида экоцида.
-
7:44 - 7:46Антропогенный экоцид.
-
7:46 - 7:48Антропогенный экоцид —
-
7:48 - 7:52это когда мы видим и можем установить,
-
7:52 - 7:55что своими действиями
-
7:55 - 7:58мы наносим массовый ущерб и уничтожение.
-
7:58 - 8:01Вообще, мы ранее сегодня
уже слышали о том, -
8:02 - 8:05как с точки зрения
антропогенных факторов, -
8:05 - 8:08мы наносим урон другими способами:
-
8:08 - 8:11увеличение парниковых газов —
-
8:11 - 8:15один из результатов
массового ущерба и уничтожения. -
8:16 - 8:20Я, кстати, совсем недавно
подала правительствам всех стран -
8:20 - 8:23документ-концепцию того,
как мы можем использовать этот закон, -
8:23 - 8:27чтобы закрыть путь
к опасной промышленной деятельности, -
8:27 - 8:32которая является причиной
антропогенного экоцида. -
8:32 - 8:38Но есть и другой вид экоцида,
о котором я хочу сегодня поговорить, — -
8:38 - 8:41это природный экоцид.
-
8:42 - 8:49Сюда входят цунами, наводнения,
повышение уровня моря -
8:49 - 8:52и всё, что способствует
массовой гибели экосистем. -
8:53 - 8:56И мы можем создать международный закон,
-
8:56 - 8:59который будет не только регулировать
деятельность предприятий, -
9:00 - 9:03а, что более важно,
который возложит на все страны -
9:03 - 9:05юридическую обязанность оказывать помощь,
-
9:05 - 9:08чтобы предоставить нам комплексные меры
-
9:08 - 9:10на случай, когда происходит
что-то подобное. -
9:10 - 9:11Потому что уже сейчас
-
9:11 - 9:17к нам обращаются Мальдивы
и им подобные с просьбой: «Помогите нам! -
9:17 - 9:20Мы рискуем уйти под воду
из-за повышения уровня моря -
9:20 - 9:22в ближайшие десять лет».
-
9:22 - 9:26А правительства говорят:
«Мы ничего не можем сделать». -
9:26 - 9:28На самом деле они фактически говорят:
-
9:28 - 9:30«Мы не обязаны по закону
предоставлять помощь». -
9:31 - 9:32Создав закон об экоциде,
-
9:32 - 9:35мы можем возложить юридическую
обязанность предоставлять помощь, -
9:35 - 9:39чтобы все нации объединились
и предупредили это. -
9:39 - 9:43В конце концов, существует
54 малых островных государства, -
9:43 - 9:45которым угрожает повышение уровня моря.
-
9:45 - 9:49Но помимо 54 малых островных государств,
также другие страны, Бангладеш, -
9:49 - 9:53сталкиваются не только с наводнениями,
повышением уровня моря, — -
9:53 - 9:58над ними нависает тройная угроза,
потому что есть ещё и таяние ледников. -
10:00 - 10:03Возлагая на страны юридическую
обязанность оказывать поддержку, -
10:03 - 10:06мы можем начать диалог,
-
10:06 - 10:08в ходе которого будем решать,
-
10:08 - 10:11что нам сделать, чтобы оказать помощь?
-
10:11 - 10:14И это очень важно — то, что мы можем
-
10:14 - 10:16вместе продвигаться
в решении этого вопроса. -
10:16 - 10:18Потому что в итоге,
-
10:18 - 10:21даже если они находятся
на другом конце света, -
10:21 - 10:23в конечном счёте,
это наша общая проблема. -
10:25 - 10:27Но это ещё не всё.
-
10:27 - 10:30В международном уголовном праве
есть принцип, -
10:30 - 10:33который называется
«командная ответственность». -
10:33 - 10:35Да, это означает взятие
ответственности на себя, -
10:35 - 10:37но помимо этого
-
10:37 - 10:40это возлагание ответственности
-
10:40 - 10:42на тех, кто —
-
10:42 - 10:46если представить в виде треугольника —
сидит на его вершине, -
10:46 - 10:48на тех, кто отдают приказы и руководят.
-
10:49 - 10:52В данном случае это
главы государств, министры. -
10:53 - 10:58Это также руководители компаний,
директора, главы банков — -
10:58 - 11:02те, кто принимают решения,
-
11:02 - 11:07которые могут негативно повлиять
на миллионы жителей под их руководством. -
11:08 - 11:12И, возлагая на эти лица юридическую
обязанность об оказании помощи, -
11:12 - 11:15мы можем таким образом
создать стандарты, согласно которым -
11:15 - 11:20будем принимать решения,
ставя людей и планету во главу угла. -
11:20 - 11:25Речь о том, чтобы закрыть путь
к опасной промышленной деятельности. -
11:29 - 11:32Это сводится к тому, что можно
воспринимать Землю двумя способами. -
11:32 - 11:35Воспринимая Землю, как инертный предмет,
-
11:35 - 11:38мы ставим на неё ценник.
-
11:38 - 11:40Мы назначаем ей стоимость.
-
11:40 - 11:45И тогда мы покупаем её, продаём её,
пользуемся ей, злоупотребляем, -
11:45 - 11:47превращаем её в товар.
-
11:47 - 11:50Это всё регулируется
законом о собственности. -
11:52 - 11:54Однако есть способ
по-другому взглянуть на Землю — -
11:54 - 11:57рассматривать её как живое существо.
-
11:57 - 11:59И тогда всё меняется.
-
11:59 - 12:02По сути, это кардинально меняет то,
-
12:02 - 12:05как мы смотрим на вещи
в долгосрочной перспективе. -
12:05 - 12:08Потому что как только мы начинаем видеть
себя в роли доверенных лиц и опекунов, -
12:08 - 12:11мы берём на себя ответственность
за будущие поколения. -
12:11 - 12:15И это настраивает весы правосудия.
-
12:15 - 12:19На данный момент они в неисправном
состоянии, они разбалансированы. -
12:19 - 12:22Я верю, что мы можем это сделать —
можем настроить баланс. -
12:23 - 12:26Вообще, в истории уже был один случай,
когда мы это сделали. -
12:27 - 12:29Я хочу переместить вас на 200 лет назад.
-
12:30 - 12:31200 лет назад Уильям Уилберфорс,
-
12:31 - 12:34который был членом парламента здесь,
в Великобритании, -
12:34 - 12:37взял на себя задачу отмены рабства.
-
12:38 - 12:40Когда он встал и сказал:
-
12:40 - 12:43«С моральной точки зрения рабство —
это зло, мы должны его прекратить», -
12:44 - 12:49в ответ хлынул поток возражений.
-
12:49 - 12:52Представители крупной
промышленности сказали: -
12:52 - 12:54«Вы не можете этого сделать,
это необходимость. -
12:54 - 12:56Этого требует народ.
-
12:56 - 13:00Кроме того, наша экономика рухнет,
если мы избавимся от рабства». -
13:01 - 13:04Ну, и те 300 предприятий,
которые использовали рабство, -
13:04 - 13:06у них были другие идеи.
-
13:06 - 13:08Они сказали: «Предоставьте нам
решить эту проблему -
13:08 - 13:09на добровольных началах:
-
13:09 - 13:11мы это самостоятельно урегулируем.
-
13:11 - 13:13И без того уже слишком много законов.
-
13:13 - 13:15(Смех)
-
13:15 - 13:18Более того, мы снизим объёмы,
если давление усилится. -
13:18 - 13:21Вообще, пусть рыночные силы
определяют это. -
13:21 - 13:24Создайте систему торговли квотами,
если хотите». -
13:25 - 13:26Что интересно,
-
13:26 - 13:29Британский парламент отверг
все эти предложения. -
13:29 - 13:33И фактически за два дня
до смерти Уильяма Уилберфорса -
13:33 - 13:34были приняты законы,
-
13:34 - 13:38которые впоследствии
распространились по всему миру, -
13:38 - 13:40и рабство было окончательно отменено.
-
13:40 - 13:42И если мы вернёмся в сегодняшний день,
-
13:42 - 13:45то увидим очень похожую картину.
-
13:45 - 13:47Изменилось только изображение.
-
13:47 - 13:50Это битуминозные пески Атабаски
-
13:50 - 13:51в Канаде.
-
13:51 - 13:53И когда я впервые увидела эти фото,
-
13:55 - 13:58моё сердце остановилось,
я была потрясена. -
13:58 - 14:01Я посмотрела на то,
что там происходит, и сказала: -
14:01 - 14:03«Это действительно преступление».
-
14:03 - 14:08И вот сегодня мы видим, что представители
промышленности говорят то же самое. -
14:08 - 14:12Разница только в том, что мы, собственно,
попробовали применить те решения -
14:12 - 14:15и обнаружили, что они не сработали.
-
14:15 - 14:18Одним из успехов в случае с рабством
-
14:18 - 14:21было то, что всё было организовано,
был переходный период. -
14:21 - 14:24Ни одна из тех компаний не обанкротилась.
-
14:24 - 14:26И Уильям Уилберфорс
руководствовался тем же, -
14:26 - 14:28чем руководствуюсь я.
-
14:28 - 14:32Речь не о том, чтобы ликвидировать
крупную промышленность, -
14:32 - 14:35а о том, чтобы превратить
проблему в возможность. -
14:35 - 14:38Фактически, ни одна из тех
300 компаний не обанкротилась -
14:38 - 14:40после отмены рабства.
-
14:41 - 14:43Некоторые из них перешли
на торговлю чаем в Китае. -
14:43 - 14:45Они получили субсидии.
-
14:45 - 14:48Некоторые из них даже
стали морской полицией. -
14:48 - 14:51Уильям Уилберфорс сказал:
«Должно произойти три ключевых события: -
14:51 - 14:54вы отменяете субсидии, объявляете
данную проблему незаконной -
14:54 - 14:56и предоставляете новые субсидии
в других направлениях». -
14:56 - 14:59И это именно то, что нам
необходимо сделать сегодня. -
15:00 - 15:02Но это ещё не всё.
-
15:02 - 15:05Это уходит корнями в анналы истории
-
15:05 - 15:09к Священной Миссии Цивилизации.
-
15:09 - 15:14Этот концепт, согласно тому, что я нашла,
-
15:14 - 15:17появляется в письменных источниках
в XVI столетии. -
15:17 - 15:21И он был закреплён в Уставе ООН,
-
15:21 - 15:25который является первым успешным
международным юридическим документом, -
15:25 - 15:27принятым после Второй мировой войны.
-
15:28 - 15:29В нём говорится о том,
-
15:29 - 15:34что у членов ООН есть обязанность,
юридическая обязанность -
15:34 - 15:36ставить интересы обитателей —
-
15:36 - 15:39и вот снова это слово «обитатели» —
-
15:40 - 15:41на первое место,
-
15:41 - 15:44что оказание помощи — наша
первостепенная обязанность, -
15:45 - 15:48которую мы принимаем в качестве
священной доверенности. -
15:48 - 15:49Доверенности!
-
15:49 - 15:52Это значит, что мы — доверенные лица,
уполномоченные представители, опекуны -
15:53 - 15:55и у нас есть обязанность
-
15:55 - 15:59до последнего отстаивать
благополучие жизни обитателей. -
15:59 - 16:01Это защита здоровья и благополучия,
-
16:01 - 16:04это о том, чтобы ставить
людей и планету на первое место. -
16:05 - 16:10Закон об экоциде обеспечивает
этот раздел Устава ООН -
16:10 - 16:11юридической силой.
-
16:12 - 16:14И это очень важно.
-
16:15 - 16:18Потому что международный
закон об экоциде — -
16:18 - 16:20это преступление против человечества,
-
16:20 - 16:21но и не только:
-
16:21 - 16:25это преступление против природы,
преступление против будущих поколений. -
16:25 - 16:27Прежде всего, что самое важное,
-
16:27 - 16:30это преступление против мира
и безопасности человечества. -
16:30 - 16:34Он обязывает ставить людей и планету
-
16:34 - 16:36выше и важнее прибыли,
-
16:37 - 16:39а также утверждает то,
что когда мы так делаем, -
16:39 - 16:43когда мы открываем дверь
в мир без конфликтов, -
16:43 - 16:46мы можем создавать инновации
в очень разных направлениях, -
16:47 - 16:50что фактически приносит нам достаток
во многих отношениях. -
16:50 - 16:54И я не против прибыли, совсем нет.
Я очень даже за. -
16:54 - 16:55Но то, что я делаю, —
-
16:55 - 17:01это преграждаю путь тому,
что способствует уничтожению жизни, -
17:01 - 17:06и открываю путь тому,
что утверждает жизнь как таковую. -
17:09 - 17:12И это возвращает меня на семь лет назад,
-
17:12 - 17:14когда я начала с одной
очень сильной мысли, -
17:15 - 17:18и как она увлекла меня в путь,
и до сих пор увлекает. -
17:18 - 17:21Дело не только в том, чтобы предложить
международный закон об экоциде, -
17:21 - 17:26она фактически ведёт меня
по пути изучения того, -
17:26 - 17:27что нам сейчас необходимо —
-
17:27 - 17:29лидерство, адаптивное лидерство.
-
17:29 - 17:31Мы живём во времена
быстро меняющегося мира. -
17:31 - 17:34Она также привела меня к книге
«Eradicating Ecocide», -
17:34 - 17:36в которой описывается этот закон
-
17:36 - 17:38и объясняется, почему, собственно,
-
17:38 - 17:40законодательство
стало причиной этой проблемы. -
17:40 - 17:42Вы знали об этом?
-
17:42 - 17:47Корпоративное право
ставит прибыль на первое место. -
17:48 - 17:51У компаний есть юридическая обязанность
-
17:51 - 17:53перед акционерами максимизировать прибыль.
-
17:53 - 17:56И это нам очень помогало.
-
17:56 - 17:59Но, к сожалению,
мы не следили за последствиями. -
18:00 - 18:05Закон об экоциде превалировал бы над этим
и предложил бы законодательный акт, -
18:05 - 18:09который бы фактически предоставил нам
возможность следить за последствиями. -
18:09 - 18:12Пункт «Думай перед тем, как делать»,
-
18:13 - 18:15который бы выполнял роль
важного надзирателя. -
18:16 - 18:18В заключение я просто хочу
сказать следующее: -
18:18 - 18:21Мартин Лютер Кинг однажды сказал,
-
18:21 - 18:26что когда наши законы будут ориентированы
-
18:26 - 18:28на равенство и справедливость,
-
18:29 - 18:31тогда наступит настоящий мир.
-
18:31 - 18:36Когда наши законы будут ориентированы
на более глубокое понимание, -
18:37 - 18:39тогда наше правосудие будет
по-настоящему качественным. -
18:40 - 18:45Экоцид — это закон, который позволяет нам
ориентироваться на естественное право. -
18:45 - 18:48И я верю, что в моей жизни
-
18:48 - 18:52это то, осуществлению чего
-
18:52 - 18:54стоит посвятить свою жизнь.
-
18:54 - 18:56Спасибо большое.
-
18:56 - 18:59(Аплодисменты)
- Title:
- Экоцид — пятое преступление против мира и безопасности человечества | Полли Хигинс | TEDxExeter
- Description:
-
Глядя в окно в ожидании вердикта по поводу несправедливости, с которой столкнулся её клиент, адвокат Полли Хигинс задумалась о том, что самой Земле тоже нужен адвокат. Законы против экоцида — «пятого преступления против мира и безопасности человечества» — заслуживают места в международном законодательстве среди тех зонтичных законов, которые защищают «священность жизни как таковой».
Полли начинала свою карьеру, работая юристом в Лондоне, где она была судебным адвокатом и специализировалась на корпоративном и трудовом праве. Сначала она проходила подготовку в уголовных судах, а впоследствии стала практиковать гражданское право. Задавшись вопросом «Как нам установить юридическую обязанность заботиться о Земле?», Полли полностью переключилась на изучение того, какой закон для этого необходим. Покинув успешную работу в суде, чтобы защищать одного клиента, Землю, Полли начала процесс изучения существющего законодательства, чтобы выяснить, каким образом лучше всего продвигать правовые принципы, чтобы защитить Землю.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 19:03
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Ecocide, the fith crime against peace | Polly Higgins | TEDxExeter | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Ecocide, the fith crime against peace | Polly Higgins | TEDxExeter | |
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for Ecocide, the fith crime against peace | Polly Higgins | TEDxExeter | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Ecocide, the fith crime against peace | Polly Higgins | TEDxExeter | |
![]() |
Retired user accepted Russian subtitles for Ecocide, the fith crime against peace | Polly Higgins | TEDxExeter | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Ecocide, the fith crime against peace | Polly Higgins | TEDxExeter | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Ecocide, the fith crime against peace | Polly Higgins | TEDxExeter | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Ecocide, the fith crime against peace | Polly Higgins | TEDxExeter |