Zašto se Kosi toranj u Pisi ne sruši? - Alex Gendler
-
0:08 - 0:13Godine 1990. talijanska je vlada
angažirala najbolje inženjere -
0:13 - 0:17da stabiliziraju
poznati Kosi toranj u Pisi. -
0:17 - 0:21Kroz 800 godina postojanja tornja,
bilo je mnogo pokušaja da se on ispravi, -
0:21 - 0:26ali računalni modeli ovog tima
otkrili su hitnost situacije. -
0:26 - 0:32Predvidjeli su da će se toranj srušiti
ako se nagne do kuta od 5,44° -
0:32 - 0:35i tada je bio nakošen pod kutem od 5,5°.
-
0:35 - 0:40Nitko nije znao kako to da toranj
još uvijek stoji, ali kriza je bila očita: -
0:40 - 0:44morali su riješiti problem
koji je zbunjivao inženjere stoljećima -
0:44 - 0:46i trebali su to napraviti brzo.
-
0:46 - 0:48Kako bi shvatili njihovu situaciju,
-
0:48 - 0:52korisno je razumjeti
zašto je toranj uopće nakošen. -
0:52 - 0:56U 12. stoljeću, bogata pomorska
Republika Pisa -
0:56 - 1:01krenula je pretvoriti katedralni trg
u veličanstvenu znamenitost. -
1:01 - 1:04Radnici su ukrasili i povećali
postojeću crkvu -
1:04 - 1:08i dodali veliku krstionicu
nadsvođenu kupolom. -
1:08 - 1:15Godine 1173. počela je izgradnja
samostojećeg campanilea ili zvonika. -
1:15 - 1:19Inženjeri i arhitekti tog vremena
bili su majstori svog zanata. -
1:19 - 1:22Ali uza svo njihovo znanje o inženjerstvu,
-
1:22 - 1:25znali su mnogo manje
o tlu na kojem su stajali. -
1:25 - 1:29Ime "Pisa" dolazi od grčke riječi
za "močvarnu zemlju", -
1:29 - 1:35koja savršeno opisuje glinu, blato
i mokri pijesak ispod površine grada. -
1:35 - 1:40Drevni su Rimljani sličnim uvjetima
prkosili ogromnim kamenim stupovima -
1:40 - 1:44koji se zovu piloni i počivaju
na stabilnom temelju u Zemlji. -
1:44 - 1:50Međutim, graditelji tornja mislili su
da će temelj od tri metra biti dovoljan -
1:50 - 1:52za njihovu relativno kratku građevinu.
-
1:52 - 1:55Nažalost, manje od pet godina kasnije,
-
1:55 - 2:00južna strana tornja bila je već
pod zemljom. -
2:00 - 2:04Temelj koji se toliko pomiče
obično bi bio fatalna greška. -
2:04 - 2:06Da su radnici dodali još težine,
-
2:06 - 2:09toranj bi propao zbog
pritiska od viših katova -
2:09 - 2:11i fatalno povećao nagib.
-
2:11 - 2:16Ali izgradnja se zaustavila
na četvrtom katu na gotovo jedno stoljeće -
2:16 - 2:19jer je Pisa upala u dugotrajan rat.
-
2:19 - 2:23Ta duga pauza dala je zemlji da se slegne
-
2:23 - 2:26i kada je gradnja ponovno počela 1272.,
-
2:26 - 2:29temelj je bio
na malo stabilnijem uporištu. -
2:29 - 2:33Pod vodstvom arhitekta
Giovannija di Simonea -
2:33 - 2:36radnici su kompenzirali mali nagib tornja
-
2:36 - 2:40tako da su sljedećih nekoliko katova
napravili višima na južnoj strani. -
2:40 - 2:45Ali zbog dodatne težine
ta strana je propala još dublje. -
2:45 - 2:48Do završetka izgradnje sedmog kata i vrha,
-
2:48 - 2:52kut nagiba bio je 1,6°.
-
2:52 - 2:57Inženjeri su stoljećima isprobavali brojne
strategije da riješe problem nagiba. -
2:57 - 3:02Godine 1838. iskopali su stazu oko baze
kako bi ispitali propali temelj. -
3:02 - 3:06Ali uklanjanje potpornog pijeska
samo je pogoršalo nagib. -
3:06 - 3:13Godine 1935. talijanski korpus inženjera
ubrizgao je mort kako bi učvrstio bazu. -
3:13 - 3:16Međutim, mort nije bio ravnomjerno
raspoređen u temelju, -
3:16 - 3:20što je rezultiralo
još jednim naglim propadanjem. -
3:20 - 3:24Svi ti neuspješni pokušaji,
zajedno s temeljem koji stalno tone, -
3:24 - 3:27uzrokovali su da toranj dođe bliže
točki prevrtanja. -
3:27 - 3:30Bez jasnog znanja o sastavu tla,
-
3:30 - 3:34inženjeri nisu mogli precizno odrediti
fatalni kut tornja -
3:34 - 3:37ili osmisliti način
kako zaustaviti njegov pad. -
3:37 - 3:39Nakon Drugog svjetskog rata,
-
3:39 - 3:43istraživači su razvili testove za
identifikaciju varijabli koje nedostaju. -
3:43 - 3:49Inženjeri su 1970-ih izračunali
centar gravitacije nagnutog tornja. -
3:49 - 3:52Tim podacima i novom
računalnom tehnologijom -
3:52 - 3:56inženjeri su mogli modelirati
putanju tornja, tvrdoću tla -
3:56 - 4:02i koliko je točno potrebno kopati
da toranj ostane stajati. -
4:02 - 4:06Godine 1992. tim je izbušio
dijagonalne tunele -
4:06 - 4:11kako bi odstranili 38 kubnih metara zemlje
ispod sjeverne strane tornja. -
4:11 - 4:17Zatim su privremeno napravili protutežu
od 600 tona olovnih ingota -
4:17 - 4:20prije no što su učvrstili bazu
čeličnim kabelima. -
4:20 - 4:23Više od šest stoljeća nakon izgradnje,
-
4:23 - 4:28toranj je napokon bio izravnat...
S kutom nagiba od oko 4°. -
4:28 - 4:30Nitko nije želio da toranj padne,
-
4:30 - 4:34ali također nisu željeli da se izgubi
najpoznatije obilježje te znamenitosti. -
4:34 - 4:39Danas je toranj visok
55 odnosno 56 metara -
4:39 - 4:43i trebao bi ostati stabilan
još barem 300 godina -
4:43 - 4:46kao spomenik ljepoti nesavršenosti.
- Title:
- Zašto se Kosi toranj u Pisi ne sruši? - Alex Gendler
- Speaker:
- Alex Gendler
- Description:
-
Pogledajte cijelu lekciju na: https://ed.ted.com/lessons/why-doesn-t-the-leaning-tower-of-pisa-fall-over-alex-gendler
Godine 1990. talijanska je vlada angažirala najbolje inženjere da stabiliziraju poznati Kosi toranj u Pisi. Bilo je mnogo pokušaja tijekom osamsto godina postojanja tornja, ali su računalni modeli otkrili hitnost situacije. Toranj će se srušiti ako se nagne do kuta od 5,44° - a tada je nagib bio 5,5°. Zbog čega je Kosi toranj nakošen? Alex Gendler istražuje povijest tog spomenika.
Lekcija: Alex Gendler
Režija: Aim Creative Studios - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:49
Sanda L approved Croatian subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Sanda L accepted Croatian subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Sanda L edited Croatian subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Petra Lauš edited Croatian subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Petra Lauš edited Croatian subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Petra Lauš edited Croatian subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Petra Lauš edited Croatian subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? | ||
Petra Lauš edited Croatian subtitles for Why doesn't the Leaning Tower of Pisa fall over? |