WEBVTT 00:00:08.041 --> 00:00:12.717 Godine 1990. talijanska je vlada angažirala najbolje inženjere 00:00:12.717 --> 00:00:16.567 da stabiliziraju poznati Kosi toranj u Pisi. 00:00:16.567 --> 00:00:20.789 Kroz 800 godina postojanja tornja, bilo je mnogo pokušaja da se on ispravi, 00:00:20.789 --> 00:00:25.923 ali računalni modeli ovog tima otkrili su hitnost situacije. 00:00:25.923 --> 00:00:31.592 Predvidjeli su da će se toranj srušiti ako se nagne do kuta od 5,44° 00:00:31.592 --> 00:00:35.402 i tada je bio nakošen pod kutem od 5,5°. 00:00:35.402 --> 00:00:40.117 Nitko nije znao kako to da toranj još uvijek stoji, ali kriza je bila očita: 00:00:40.117 --> 00:00:44.177 morali su riješiti problem koji je zbunjivao inženjere stoljećima 00:00:44.177 --> 00:00:46.462 i trebali su to napraviti brzo. NOTE Paragraph 00:00:46.462 --> 00:00:48.312 Kako bi shvatili njihovu situaciju, 00:00:48.312 --> 00:00:51.832 korisno je razumjeti zašto je toranj uopće nakošen. 00:00:51.832 --> 00:00:56.076 U 12. stoljeću, bogata pomorska Republika Pisa 00:00:56.076 --> 00:01:00.663 krenula je pretvoriti katedralni trg u veličanstvenu znamenitost. 00:01:00.663 --> 00:01:04.143 Radnici su ukrasili i povećali postojeću crkvu 00:01:04.143 --> 00:01:08.356 i dodali veliku krstionicu nadsvođenu kupolom. 00:01:08.356 --> 00:01:15.455 Godine 1173. počela je izgradnja samostojećeg campanilea ili zvonika. NOTE Paragraph 00:01:15.455 --> 00:01:19.265 Inženjeri i arhitekti tog vremena bili su majstori svog zanata. 00:01:19.265 --> 00:01:21.593 Ali uza svo njihovo znanje o inženjerstvu, 00:01:21.593 --> 00:01:25.337 znali su mnogo manje o tlu na kojem su stajali. 00:01:25.337 --> 00:01:29.227 Ime "Pisa" dolazi od grčke riječi za "močvarnu zemlju", 00:01:29.227 --> 00:01:35.336 koja savršeno opisuje glinu, blato i mokri pijesak ispod površine grada. 00:01:35.336 --> 00:01:39.911 Drevni su Rimljani sličnim uvjetima prkosili ogromnim kamenim stupovima 00:01:39.911 --> 00:01:44.161 koji se zovu piloni i počivaju na stabilnom temelju u Zemlji. 00:01:44.161 --> 00:01:49.645 Međutim, graditelji tornja mislili su da će temelj od tri metra biti dovoljan 00:01:49.645 --> 00:01:52.005 za njihovu relativno kratku građevinu. 00:01:52.005 --> 00:01:55.451 Nažalost, manje od pet godina kasnije, 00:01:55.451 --> 00:01:59.704 južna strana tornja bila je već pod zemljom. NOTE Paragraph 00:01:59.704 --> 00:02:04.032 Temelj koji se toliko pomiče obično bi bio fatalna greška. 00:02:04.032 --> 00:02:05.920 Da su radnici dodali još težine, 00:02:05.920 --> 00:02:08.857 toranj bi propao zbog pritiska od viših katova 00:02:08.857 --> 00:02:11.223 i fatalno povećao nagib. 00:02:11.223 --> 00:02:15.814 Ali izgradnja se zaustavila na četvrtom katu na gotovo jedno stoljeće 00:02:15.814 --> 00:02:18.951 jer je Pisa upala u dugotrajan rat. 00:02:18.951 --> 00:02:22.591 Ta duga pauza dala je zemlji da se slegne 00:02:22.591 --> 00:02:25.574 i kada je gradnja ponovno počela 1272., 00:02:25.574 --> 00:02:29.156 temelj je bio na malo stabilnijem uporištu. NOTE Paragraph 00:02:29.156 --> 00:02:33.038 Pod vodstvom arhitekta Giovannija di Simonea 00:02:33.038 --> 00:02:36.184 radnici su kompenzirali mali nagib tornja 00:02:36.184 --> 00:02:40.213 tako da su sljedećih nekoliko katova napravili višima na južnoj strani. 00:02:40.213 --> 00:02:45.058 Ali zbog dodatne težine ta strana je propala još dublje. 00:02:45.058 --> 00:02:48.408 Do završetka izgradnje sedmog kata i vrha, 00:02:48.408 --> 00:02:52.263 kut nagiba bio je 1,6°. NOTE Paragraph 00:02:52.263 --> 00:02:56.776 Inženjeri su stoljećima isprobavali brojne strategije da riješe problem nagiba. 00:02:56.776 --> 00:03:02.467 Godine 1838. iskopali su stazu oko baze kako bi ispitali propali temelj. 00:03:02.467 --> 00:03:06.487 Ali uklanjanje potpornog pijeska samo je pogoršalo nagib. 00:03:06.487 --> 00:03:12.520 Godine 1935. talijanski korpus inženjera ubrizgao je mort kako bi učvrstio bazu. 00:03:12.520 --> 00:03:16.500 Međutim, mort nije bio ravnomjerno raspoređen u temelju, 00:03:16.500 --> 00:03:19.612 što je rezultiralo još jednim naglim propadanjem. NOTE Paragraph 00:03:19.612 --> 00:03:23.607 Svi ti neuspješni pokušaji, zajedno s temeljem koji stalno tone, 00:03:23.607 --> 00:03:26.975 uzrokovali su da toranj dođe bliže točki prevrtanja. 00:03:26.975 --> 00:03:30.153 Bez jasnog znanja o sastavu tla, 00:03:30.153 --> 00:03:33.666 inženjeri nisu mogli precizno odrediti fatalni kut tornja 00:03:33.666 --> 00:03:36.533 ili osmisliti način kako zaustaviti njegov pad. NOTE Paragraph 00:03:36.533 --> 00:03:38.795 Nakon Drugog svjetskog rata, 00:03:38.795 --> 00:03:43.482 istraživači su razvili testove za identifikaciju varijabli koje nedostaju. 00:03:43.482 --> 00:03:48.925 Inženjeri su 1970-ih izračunali centar gravitacije nagnutog tornja. 00:03:48.925 --> 00:03:51.715 Tim podacima i novom računalnom tehnologijom 00:03:51.715 --> 00:03:56.417 inženjeri su mogli modelirati putanju tornja, tvrdoću tla 00:03:56.417 --> 00:04:01.886 i koliko je točno potrebno kopati da toranj ostane stajati. NOTE Paragraph 00:04:01.886 --> 00:04:05.546 Godine 1992. tim je izbušio dijagonalne tunele 00:04:05.546 --> 00:04:10.565 kako bi odstranili 38 kubnih metara zemlje ispod sjeverne strane tornja. 00:04:10.565 --> 00:04:16.551 Zatim su privremeno napravili protutežu od 600 tona olovnih ingota 00:04:16.551 --> 00:04:19.811 prije no što su učvrstili bazu čeličnim kabelima. 00:04:19.811 --> 00:04:23.065 Više od šest stoljeća nakon izgradnje, 00:04:23.065 --> 00:04:27.852 toranj je napokon bio izravnat... S kutom nagiba od oko 4°. 00:04:27.852 --> 00:04:29.872 Nitko nije želio da toranj padne, 00:04:29.872 --> 00:04:33.988 ali također nisu željeli da se izgubi najpoznatije obilježje te znamenitosti. NOTE Paragraph 00:04:33.988 --> 00:04:39.059 Danas je toranj visok 55 odnosno 56 metara 00:04:39.059 --> 00:04:42.579 i trebao bi ostati stabilan još barem 300 godina 00:04:42.579 --> 00:04:45.793 kao spomenik ljepoti nesavršenosti.