Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
-
0:02 - 0:11ГЛАВА И
-
0:11 - 0:18Једног јутра, као Грегор Самса се пробудио из узнемирено снова, он је открио да је у
-
0:18 - 0:24кревет је био промењен у монструозну стеничав грешку.
-
0:24 - 0:31Он је лежао на његовом оклопу-тешко назад и видела, како је подигао главу горе мало, његов браон,
-
0:31 - 0:38заобљен стомак подељен у круте лук налик секцијама.
-
0:38 - 0:44Из ове висине ћебе, само спремни да склизне у потпуности, једва
-
0:44 - 0:46остати на месту.
-
0:46 - 0:51Његови бројни ноге, бедно танке у односу на остатак
-
0:51 - 0:57обим, флицкеред беспомоћно пред његовим очима.
-
0:57 - 1:01"Шта се догодило са мном", мислио је.
-
1:01 - 1:06Није било сан. Своју собу, одговарајући простор за људско биће,
-
1:06 - 1:13само нешто сувише мали, лежи тихо између четири познате зидове.
-
1:13 - 1:18Изнад стола, на коме распаковане прикупљање роба узорак платна је проширио
-
1:18 - 1:23ван - Самса био трговачки путник - висио на слици коју је одвојена од
-
1:23 - 1:30илустровани часопис мало пре и смештена у прилично позлаћени рам.
-
1:30 - 1:35То је била слика жене са шеширом крзна и крзна Боа.
-
1:35 - 1:41Она је седела усправно ту, подижући у правцу посматрача чврстог крзна муф
-
1:41 - 1:44у које цело њено подлактице нестао.
-
1:44 - 1:49Грегор је поглед онда окренуо прозору.
-
1:49 - 1:54Тхе туробна времена - по киши капи падају гласно доле на метални прозор
-
1:54 - 1:57платформе - га сасвим меланхолије.
-
1:57 - 2:03"Зашто не држим спавање за мало дужи и заборавити све ово
-
2:03 - 2:05глупост ", мислио је.
-
2:05 - 2:12Али то је било потпуно непрактично, јер он је коришћен за спавање на његовој десној страни, и
-
2:12 - 2:17у свом садашњем стању није могао ући у ову позицију.
-
2:17 - 2:23Без обзира колико се бацио на његовој десној страни, он је увек ваљани поново на
-
2:23 - 2:24леђа.
-
2:24 - 2:29Мора да је то покушао сто пута, затварање очију, тако да он не би
-
2:29 - 2:35да бисте видели вригглинг ноге, и дао само кад је почео да се осећа светлост, туп бол у
-
2:35 - 2:39њега који никада није осетио пре.
-
2:39 - 2:46"О Боже," помисли он, "шта захтеван посао сам изабрао!
-
2:46 - 2:49Из дана у дан, на путу.
-
2:49 - 2:54Стреса продаје су много већи од рада одиграва се на седиште, и,
-
2:54 - 2:59поред тога, морам да се избори са проблемима путовања, бриге
-
2:59 - 3:02око железничке линије, неправилна лоше
-
3:02 - 3:09хране, привремено и стално се мењају људске односе, који никада не долазе
-
3:09 - 3:13срце. У пакао са њим све! "
-
3:13 - 3:17Осећао благи свраб на врху свог стомака.
-
3:17 - 3:23Полако сам гурнуо на леђима ближе кревет порука како би могао да подигне
-
3:23 - 3:29главу лакше пронашао свраб део, који је у потпуности покривена са малим беле
-
3:29 - 3:35спотови - он није знао шта да направи од њих и желео је да осети место са ногу.
-
3:35 - 3:42Али, он је повукао одмах, за контакт осећао као хладан туш широм
-
3:42 - 3:44га.
-
3:44 - 3:47Вратио склизнуо поново у своје раније позиције.
-
3:47 - 3:54"Ово устајање рано", помисли он, "чини човека прилично идиотски.
-
3:54 - 3:57Човек мора да има свој сан.
-
3:57 - 4:01Друга путовања продавци живимо као харема жене.
-
4:01 - 4:05На пример, када се вратим у крчму током јутра да напише
-
4:05 - 4:11до неопходне наредбе, ова господа су само седи доле на доручак.
-
4:11 - 4:16Ако бих да покушам да са мој шеф, ја бих бити избачени на лицу места.
-
4:16 - 4:20Ипак, ко зна да ли можда није баш добро за мене?
-
4:20 - 4:25Ако нисам поново држите ради мојих родитеља, ја бих напустио узраста пре.
-
4:25 - 4:30Би сам отишао на шефа и рекао му само оно што ја мислим из дубине мог
-
4:30 - 4:31срце.
-
4:31 - 4:37Би сте је пао право са свог стола! Како чудно је да седи на том столу и
-
4:37 - 4:41Разговор до запосленог из пут до тамо.
-
4:41 - 4:48Газда има проблема слух, тако да запослени има на корак до сасвим близу њега.
-
4:48 - 4:51У сваком случају, нисам у потпуности одустао од наде да још увек.
-
4:51 - 4:57Једном сам добио заједно сакупио новац да исплати дуг мојих родитеља да му - да треба да
-
4:57 - 5:02још пет или шест година - ӕу то сигурно.
-
5:02 - 5:04Онда ћу направити велико паузе.
-
5:04 - 5:12У сваком случају, сада морам да устанем. Мој воз одлази у пет сати. "
-
5:12 - 5:17Он је погледао у континуитету, у будилника откуцава од комода.
-
5:17 - 5:19"Добри Бог" помислио је.
-
5:19 - 5:23Било је пола шест, а руке су тихо дешава.
-
5:23 - 5:29То је био протеклих пола сата, већ скоро петнаест до.
-
5:29 - 5:31Могао аларма нису прстен?
-
5:31 - 5:35Један видео из кревета да је правилно постављен за четири сата.
-
5:35 - 5:40Сигурно је имао пречку. Да, али било је могуће преспавати
-
5:40 - 5:44да бука која је намештај трести?
-
5:44 - 5:52Сада, то је истина да не би мирно спавали, али очигледно он би спавао све дубље.
-
5:52 - 5:57Ипак, оно што би требало да је сад? Следећи воз напустио у седам сати.
-
5:57 - 6:01Да ухвати да је један, он би морао да иде у јурњави.
-
6:01 - 6:06Узорак збирка није била спаковала још, и он заиста не осећа посебно
-
6:06 - 6:08свеж и активан.
-
6:08 - 6:13А чак и ако је он ухваћен у возу, није било избегне ударац-а са шефом,
-
6:13 - 6:17јер трчкарало фирме би смо чекали пет сати возом и
-
6:17 - 6:21пријавио вест о његовом одсуству давно.
-
6:21 - 6:26Он је био шеф у Минион, без кичме и интелигенцију.
-
6:26 - 6:29Па онда, шта ако је пријављено болестан?
-
6:29 - 6:35Али, то би било изузетно непријатно и сумњиво, јер је током својих пет
-
6:35 - 6:40година службе Грегора није болестан ни једном.
-
6:40 - 6:45Шеф би сигурно доћи са лекаром из здравственог осигурања
-
6:45 - 6:51и да би срамоту својих родитеља за своје лење сина и прекинуо све примедбе
-
6:51 - 6:55осигурање лекара коментаре; за њега
-
6:55 - 7:00сви потпуно здрави, али стварно лењи о раду.
-
7:00 - 7:05Осим тога, би лекар, у овом случају бити потпуно у реду?
-
7:05 - 7:11Осим заиста претеране поспаности након дугог сна, Грегор у ствари осећа
-
7:11 - 7:17веома добро и чак је имао стварно јак апетит.
-
7:17 - 7:22Како је мислио све то преко у највећој журби, без могућности да
-
7:22 - 7:28одлуку да се из кревета - будилника је указујући тачно петнаест до
-
7:28 - 7:34седам - било је опрезан закуцати на врата од стране шефа кревета.
-
7:34 - 7:39"Грегор," глас се зове - да је његова мајка - "то је петнаест до седам.
-
7:39 - 7:43Не желите да будете на правом путу? "
-
7:43 - 7:48Тихи глас! Грегор је изненадио када је чуо његов глас
-
7:48 - 7:49одговара.
-
7:49 - 7:56Било је јасно и непогрешиво своје раније глас, али у њему је измешана, као да
-
7:56 - 8:03одоздо, иррепрессибли болно шкрипу, који је оставио позитивно речи
-
8:03 - 8:06посебан само у првом тренутку и
-
8:06 - 8:13искривљене их у одјека, тако да се не зна да ли се чуо
-
8:13 - 8:14исправно.
-
8:14 - 8:18Грегор је желео да одговори детаљно и објаснити све, али у тим
-
8:18 - 8:25околностима он сам ограничена на говореци: "Да, да, хвала мајка.
-
8:25 - 8:28Ја сам устао одмах. "
-
8:28 - 8:33Због дрвена врата промену у глас Грегора није била баш приметан
-
8:33 - 8:40споља, тако да је његова мајка смирила, са овим објашњењем и мешали искључен.
-
8:40 - 8:45Међутим, као резултат кратког разговора, а други чланови породице
-
8:45 - 8:50постали свесни да Грегора био је неочекивано и даље код куће, а већ је његов отац
-
8:50 - 8:55куцају на једној страни врата, слабо али са песницом.
-
8:55 - 8:59"Грегор, Грегора", рекао је викнуо "шта се дешава?"
-
8:59 - 9:04И, после кратког времена, га је позвао поново у дубљи глас: "Грегор!"
-
9:04 - 9:08Грегора "На другој страни врата,! Међутим, његова сестра
-
9:08 - 9:10покуцао олако.
-
9:10 - 9:12"Грегор? Да ли сте у реду?
-
9:12 - 9:19Да ли је потребно ишта "Грегора режирао одговоре у оба смера?
-
9:19 - 9:21"Ја ћу бити спремна одмах."
-
9:21 - 9:27Он је напор са највише пажљивим артикулације и убацивањем дуге паузе
-
9:27 - 9:35између појединачних речи да бисте уклонили све изузетно од његовог гласа.
-
9:35 - 9:38Његов отац окренуо леђа својим доручак.
-
9:38 - 9:45Међутим, сестра шапну: "Грегора, отворите врата - ја те молим."
-
9:45 - 9:49Грегор имао намеру отварања врата, али честитао сам на свом
-
9:49 - 9:57предострожности, стечених од путовања, о закључавање свих врата током ноћи, чак и на
-
9:57 - 9:58куће.
-
9:58 - 10:05Прво је хтео да устане тихо и неометано, облачити, пре свега су
-
10:05 - 10:13доручак, па тек онда размотрити даље активности, за - приметио је ово јасно - по
-
10:13 - 10:18размишљање о стварима у кревету да неће доћи до разумног закључка.
-
10:18 - 10:25Сетио да је већ често осећао светло бол или друге у кревету, можда
-
10:25 - 10:30резултат незгодан лежећем положају, који се касније испоставило да чисто буде
-
10:30 - 10:32имагинарно, када је устао, и он је био
-
10:32 - 10:36жељни да виде како ће његова представити фантазије постепено нестане.
-
10:36 - 10:43Да је промена у његовом гласу није било ништа друго до почетка реалног језа,
-
10:43 - 10:49професионалне болести комерцијалних путника, те је не
-
10:49 - 10:52најмање сумње.
-
10:52 - 10:55Било је веома лако да баци у страну ћебе.
-
10:55 - 11:00Он је само потребно да се притисак до мало, и пао сам од себе.
-
11:00 - 11:06Али да се настави било је тешко, посебно због тога што је толико необично широк.
-
11:06 - 11:11Било му је потребно руке и шаке да се притисак усправно.
-
11:11 - 11:18Уместо тога, међутим, имао само много малих удова који су непрестано креће
-
11:18 - 11:26са веома различитим покретима, а који, поред тога, он је био у стању да контролишу.
-
11:26 - 11:33Ако је хтео да се савије један од њих, онда је то био први да се прошири, а ако је
-
11:33 - 11:39коначно успео раде шта хоће са овим уд, у међувремену све остале,
-
11:39 - 11:45као да је лево бесплатно, кретали у претерано болно агитације.
-
11:45 - 11:51"Али ја не мора да остане у кревету узалуд", рекао је Грегор себи.
-
11:51 - 12:01У почетку је желео да изађе из кревета са доњег дела његовог тела, али и ова нижа
-
12:01 - 12:05део - који, узгред буди речено, он још није погледао, а који није могао да се
-
12:05 - 12:10слика јасно - сам показала превише тешко да се крећу.
-
12:10 - 12:15Покушај је тако споро.
-
12:15 - 12:21Када је, поставши готово френетичним, коначно је и сам бацио напред са свим својим
-
12:21 - 12:27силе и без размишљања, он је изабрао погрешно његовом управом, и он погодио доњи
-
12:27 - 12:29нога кревета тешко.
-
12:29 - 12:35Насилни бол осетио открио да му је доњи део његовог тела био је на
-
12:35 - 12:37тренутка вероватно осетљиви.
-
12:37 - 12:45Тако, покушао је да први добије своје горње тело из кревета и окренуо пажљиво главу
-
12:45 - 12:48према ивици кревета.
-
12:48 - 12:54Успео је да уради лако, и упркос ширине и масе његово тело масе на
-
12:54 - 12:58Последња полако пратио окретање главе.
-
12:58 - 13:04Али, као што је коначно подигао главу ван кревета на отвореном, постао је забринут
-
13:04 - 13:09о кретању напред даље на овај начин, јер ако је он сам дозволио
-
13:09 - 13:12на крају да падне од овог процеса, она
-
13:12 - 13:16би чудо да спречи главу добијају повређених.
-
13:16 - 13:21И по сваку цену не сме да изгуби свест у овом тренутку.
-
13:21 - 13:25Он је више волео да остане у кревету.
-
13:25 - 13:31Међутим, након сличних напора, док је лежао опет, уздаха као и раније, и
-
13:31 - 13:38још једном видео његову малу удове боре једни против других, ако се ништа горе него раније,
-
13:38 - 13:41и да не види било какву шансу за наметање тих
-
13:41 - 13:47и ред на овом произвољним покретом, он је рекао једном да није могао да
-
13:47 - 13:53вероватно остати у кревету и да је можда најразумнији ствар да жртвује
-
13:53 - 13:55све уколико постоји и најмањи
-
13:55 - 13:58нада се добија из кревета у том процесу.
-
13:58 - 14:06У истом тренутку, међутим, он није заборавио да се подсетим с времена на време
-
14:06 - 14:12чињенице да мирно - заиста цалмест - одраз може бити боље од већине
-
14:12 - 14:16збуњен одлуке.
-
14:16 - 14:22У таквим тренуцима, режирао његов поглед што прецизније могао према прозору,
-
14:22 - 14:28али на жалост је мало уверен навијају да се је од поглед на
-
14:28 - 14:33Ујутру магла, која крије чак и са друге стране уских улица.
-
14:33 - 14:40"Већ је седам сати", он је рекао најкасније брисању аларма
-
14:40 - 14:46сат, "већ седам сати и још увек тако светла."
-
14:46 - 14:52А за мало више је тихо лежао са слабим дисањем, као да је можда
-
14:52 - 14:58чека за нормалну и природних услова да се поново појави из потпуне мирноће.
-
14:58 - 15:06Али онда рече у себи: "Пре него што удари петнаест седам, без обзира на
-
15:06 - 15:09се дешава да морају бити потпуно из кревета.
-
15:09 - 15:15Поред тога, до тада је неко из канцеларије ће стићи да се распита о мени, јер
-
15:15 - 15:19канцеларија ће отворити пре седам сати. "
-
15:19 - 15:24И он се потрудио онда да рок његове целом дужином тело из кревета са
-
15:24 - 15:27униформног кретања.
-
15:27 - 15:32Ако је пустио сам испасти из кревета на овај начин, главом, који је у току
-
15:32 - 15:39пад је намеравао да подигну оштро, вероватно остати неповређен.
-
15:39 - 15:45Леђима Чинило се да тешко; ништа не би стварно десити да као резултат
-
15:45 - 15:46пасти.
-
15:46 - 15:52Његова највећа резерва је бринути о буке који пада морају створити
-
15:52 - 15:58и које вероватно би изазвала, ако не страха онда бар забринутост са друге стране
-
15:58 - 16:01страни свих врата.
-
16:01 - 16:04Међутим, морала је да се суди.
-
16:04 - 16:10Као Грегор је био у процесу сам подизања пола из кревета - нови метод је
-
16:10 - 16:17више од игре напор, он само треба да рок са сталном ритму - то
-
16:17 - 16:22ударио га како је лако све ово би било да неко дође да му помогне.
-
16:22 - 16:28Две јаке људе - мисли његовог оца и служавка - би сасвим била
-
16:28 - 16:29довољно.
-
16:29 - 16:34Они би имали само да гура руке под његовим заобљен уназад да га добију из
-
16:34 - 16:41кревет, да се савијем са својим оптерећењем, а потом само да вежба стрпљење и рачуна о томе да
-
16:41 - 16:44је завршио Флип на под, где је
-
16:44 - 16:50његов деминутив ноге би онда, он се нада, стичу сврхе.
-
16:50 - 16:55Сада, сасвим независно од чињенице да су били затворени врата, требало би да је стварно позив
-
16:55 - 16:57се за помоћ?
-
16:57 - 17:05Упркос свим својим невоље, он није могао да потисне осмех на ову идеју.
-
17:05 - 17:10Већ је стигао до тачке у којој, по љуљање снажније, тврди он своју
-
17:10 - 17:17равнотеже тешко, а врло брзо он коначно ће морати да одлучи, јер је у
-
17:17 - 17:20пет минута да би било петнаест седам.
-
17:20 - 17:24Затим, ту је прстен на вратима стана.
-
17:24 - 17:29"То је неко из канцеларије", он је рекао, и он је скоро замрзла док је његов
-
17:29 - 17:33мали удова само плесали око свих брже.
-
17:33 - 17:36За тренутак је све остало и даље.
-
17:36 - 17:42"Они нису отварање", Грегор рече у себи, ухваћени у неком апсурдно наду.
-
17:42 - 17:50Али наравно тада, као и обично, слуга девојку, која је чврсто газити отишао до врата
-
17:50 - 17:52и то отворен.
-
17:52 - 17:57Грегор је потребно да чују само прва реч поздрав посетиоца да призна
-
17:57 - 18:02одмах ко је то био, сам менаџер.
-
18:02 - 18:08Зашто је Грегор једини осуђени на рад у фирми у којој, на најмањи
-
18:08 - 18:13пропуст, неко одмах привукао највећу сумњу?
-
18:13 - 18:19Су сви запослени онда колективно, један и сви, ниткови?
-
18:19 - 18:25Међу њима је био ту онда нема заиста посвећен лице које, ако он није искористио само
-
18:25 - 18:30пар сати ујутру за канцеларијски рад, постати абнормалан од грижа
-
18:30 - 18:35савести и заиста бити ни у стању да устанете из кревета?
-
18:35 - 18:39Да ли је то заиста није довољно да пусти шегрт распитивала, ако су
-
18:39 - 18:42испитивање је чак потребно?
-
18:42 - 18:48Мора да сам менаџер долазе, и у том процесу мора бити показано у
-
18:48 - 18:52цела породица невино да истрага овог сумњивог
-
18:52 - 18:58околност може да буде поверено само на интелигенцију менаџера?
-
18:58 - 19:04И више као последица узбуђени државе у којој та идеја ставити Грегора, него као
-
19:04 - 19:11резултат стварне одлуке, он замахну свом својом снагом из кревета.
-
19:11 - 19:16Било је гласно туп ударац, али не прави крах.
-
19:16 - 19:22Пад је донекле апсорбује тепих и, поред тога, леђа је више
-
19:22 - 19:25еластична него Грегора мислио.
-
19:25 - 19:31Из тог разлога, досадан Бука је не баш тако упадљиво.
-
19:31 - 19:36Али, он није држао главу горе са довољно неге и имао је ударио.
-
19:36 - 19:43Се окренуо главу, раздражљива и има болове, и трљао га на тепих.
-
19:43 - 19:48"Нешто је пао у тамо", рекао је менаџер у следећој соби на лево.
-
19:48 - 19:53Грегор покушала да замислим да се да ли се нешто слично ономе што се дешава
-
19:53 - 19:57данас могао да га је такође догодило у једном тренутку на менаџера.
-
19:57 - 20:03Најмање један морао да уступи могућност такве ствари.
-
20:03 - 20:09Међутим, као да сада дати грубу одговор на ово питање, менаџер, уз
-
20:09 - 20:15шкрипа свог полираног чизме, узела неколико одлучне кораке у суседној соби.
-
20:15 - 20:20Од суседних просторија са десне стране сестра је шапућу да обавести Грегора:
-
20:20 - 20:27"Грегора, директор је овде." "Знам," рекао је Грегор себи.
-
20:27 - 20:33Али он није смео да свој глас довољно гласан, тако да је његова сестра може да чује.
-
20:33 - 20:38"Грегора", његов отац је рекао сад из околних простора на левој страни, "Господин Менаџер
-
20:38 - 20:43је дошао и пита зашто нисте оставили на ране воз.
-
20:43 - 20:46Ми не знамо шта би требало да му кажем.
-
20:46 - 20:50Поред тога, он такође жели да разговарам са вама лично.
-
20:50 - 20:54Дакле, молимо вас да отворите врата. Он ће бити довољно добар да опрости неред
-
20:54 - 20:56у твојој соби ".
-
20:56 - 21:01У сред свега тога, менаџер позвао на пријатељски начин, "Добро
-
21:01 - 21:02јутро, г. Самса ".
-
21:02 - 21:08"Он није добро", рекао је његова мајка за менаџера, а његов отац је и даље прича
-
21:08 - 21:13на врата, "Он није добро, верујте ми, господине менаџер.
-
21:13 - 21:16Иначе како би Грегора пропустити воз?
-
21:16 - 21:20Младић нема ништа у глави осим бизниса.
-
21:20 - 21:23Скоро сам љут да никада излази ноћу.
-
21:23 - 21:29Управо сада он је у граду од осам дана, али он је код куће свако вече.
-
21:29 - 21:35Он овде седи са нама за столом и чита тихо новина или студија његовог путовања
-
21:35 - 21:37распоред.
-
21:37 - 21:41Ит'са доста диверзија за њега да заузет сам са резбарије.
-
21:41 - 21:47На пример, он је исећи мали оквир током два или три вечери.
-
21:47 - 21:49Бих бити запрепаштени колико је лепа.
-
21:49 - 21:53То је виси десно у соби. Ћете видети одмах, чим
-
21:53 - 21:58Грегора отвара врата. У сваком случају, ја сам срећна што си овде, господин
-
21:58 - 21:59Манагер-а.
-
21:59 - 22:03Сами, ми никада не би учинили Грегора отворена врата.
-
22:03 - 22:08Он је тако тврдоглава, а он сигурно није добро, иако је демантовао да је ово
-
22:08 - 22:10јутра. "
-
22:10 - 22:18"Ја долазим одмах," рекао је Грегор полако и намерно и није се померала, како се не
-
22:18 - 22:21да изгубите једну реч разговора.
-
22:21 - 22:27"Моја драга дама, ја не могу објаснити да се на било који други начин", рекао је менаџер;
-
22:27 - 22:29"Надам се да није ништа озбиљно.
-
22:29 - 22:35С друге стране, ја такође морам рећи да смо пословни људи, на срећу или несрећу,
-
22:35 - 22:41Међутим се погледа да је, веома често једноставно морају да превазиђу благо нерасположење за
-
22:41 - 22:44пословних разлога. "
-
22:44 - 22:49"Тако да господин менаџер долази да те видим сада?", Упитао оца нестрпљиво и
-
22:49 - 22:54закуцала још једном на врата. "Не," рекао је Грегор.
-
22:54 - 22:59У суседним соби на левој болно мир сишао.
-
22:59 - 23:06У суседним соби са десне стране сестра је почела да јеца.
-
23:06 - 23:09Зашто није његова сестра иде у другима?
-
23:09 - 23:13Вероватно бих она је само добио до сада из кревета и да није ни почео да се обучем
-
23:13 - 23:17још. Зашто онда је она плакала?
-
23:17 - 23:22Јер није био устајања и била је не допуштајући директор у, јер је у
-
23:22 - 23:28опасности да изгубе своју позицију, и зато што онда његов шеф би јазавац једном његових родитеља
-
23:28 - 23:30поново са старим захтевима?
-
23:30 - 23:35Они су вероватно непотребне бриге одмах.
-
23:35 - 23:40Грегор је још увек овде и није било размишљања уопште о напуштању његове породице.
-
23:40 - 23:46Тренутно је лежао ту на тепиху, и нико ко је знао о његовом
-
23:46 - 23:51услов да сте озбиљно захтевао да се пусти унутра менаџер
-
23:51 - 23:57Али Грегора не би олако одбацити прави начин, због овог малог
-
23:57 - 24:03непристојност, за који да би нашао једноставан и погодан изговор касније.
-
24:03 - 24:08Чинило се да Грегора да би могло бити много више разумне да га остави на миру у
-
24:08 - 24:13овом тренутку, уместо да га узнемирава уз плач и разговор.
-
24:13 - 24:20Али то је био веома неизвесност која узнемирени других и извинио својим
-
24:20 - 24:25понашање. "Господин Самса, "менаџер је данас вичу,
-
24:25 - 24:28његов глас подигао, "шта је било?
-
24:28 - 24:34Ви сте себе баррицадинг у вашој соби, одговорите само са да и не, праве
-
24:34 - 24:41озбиљан и непотребне проблеме за своје родитеље, и занемарујући (Помињем ово
-
24:41 - 24:47само узгредно) комерцијалних послова у заиста нечувено начин.
-
24:47 - 24:52Ја сам овде говорио у име своје родитеље и ваш послодавац, а ја сам
-
24:52 - 24:59захтева да у свим озбиљност за непосредан и јасно објашњење.
-
24:59 - 25:00Ја сам запањен.
-
25:00 - 25:05Ја сам запањен. Мислио сам да је познавао као миран, разуман
-
25:05 - 25:12лице, а сада изненада изгледа да желе да започну парадирања около у чудно расположење.
-
25:12 - 25:18Главни наведено да ме је раније данашњег дана могуће објашњење за
-
25:18 - 25:23занемаривања - то тиче прикупљања новца поверио пре кратко време -
-
25:23 - 25:27али истина је умало му дао моју реч
-
25:27 - 25:31Част да то објашњење не може бити исправна.
-
25:31 - 25:37Међутим, сада ја видим овде своје незамисливо свиња трезвености, а ја тотално губим све
-
25:37 - 25:40жеља да се проговори за вас иу најмањем.
-
25:40 - 25:44А ваша позиција није уопште најсигурнији.
-
25:44 - 25:49Првобитно сам намеравао да помињем све ово да вас приватно, али пошто сте ви пустити
-
25:49 - 25:53ја губим време овде узалуд, ја не знам зашто то питање не би требало да дође на
-
25:53 - 25:55пажњу од ваших родитеља.
-
25:55 - 26:01Продуктивност је такође био веома незадовољавајући недавно.
-
26:01 - 26:06Наравно, то није доба године за спровођење изузетне пословне, препознајемо
-
26:06 - 26:12да, али доба године за вођење бизниса нема, не постоји таква ствар уопште,
-
26:12 - 26:16Господин Самса, а таква ствар никада не сме да буде. "
-
26:16 - 26:23"Али господин директор", под називом Грегора, поред себе и у својој узнемирености, заборављајући
-
26:23 - 26:28све остало, "Ја сам одмах отварање врата, овог тренутка.
-
26:28 - 26:33Благо нерасположење, вртоглавицу чини, ме је спречила устајање.
-
26:33 - 26:38Још увек сам лежао у кревету у овом тренутку. Али ја сам прилично освежени поново.
-
26:38 - 26:41Ја сам у сред изласка из кревета.
-
26:41 - 26:47Само треба стрпљења за кратко тренутак! Ствари не иду, као и сам мислио.
-
26:47 - 26:52Али, ствари су у реду. Како изненада то се може превазићи некога!
-
26:52 - 26:55Само синоћ је све у реду са мном.
-
26:55 - 26:59Моји родитељи су сигурно знају. Заправо само синоћ сам имао
-
26:59 - 27:01мали слутње.
-
27:01 - 27:07Људи морају да смо видели да ме. Зашто нисам пријавио да је у канцеларију?
-
27:07 - 27:11Али, људи увек мисле да ће они добити више болести, без потребе да остану у
-
27:11 - 27:12куће.
-
27:12 - 27:16Мр менаџер! Полако на моје родитеље!
-
27:16 - 27:21Заиста нема основа за критике које сада правите против мене, и
-
27:21 - 27:25заиста нико није рекао ни реч да ми о томе.
-
27:25 - 27:28Можда нисте прочитали најновије поруџбине коју сам испоручује.
-
27:28 - 27:35Осим тога, сада сам постављајући на мом путу на осам сати воза, а неколико сати "
-
27:35 - 27:37Остатак су ме јачим.
-
27:37 - 27:42Господин директор, не остане. Ја ћу бити у канцеларији лично право
-
27:42 - 27:46далеко. Молимо Вас да доброта рећи да и
-
27:46 - 27:50пренесе моју пошту начелника. "
-
27:50 - 27:56Док Грегор је брзо блуртинг све ово, једва свесни оног што је говорио, он је
-
27:56 - 28:01се преселио у близини комода без напора, вероватно као резултат
-
28:01 - 28:04пракса је већ имао у кревету, а сада
-
28:04 - 28:10Он је покушавао да се подигне на њега. Заправо, он је хтео да отвори врата.
-
28:10 - 28:16Он је заиста хтео да се буде видело и да разговарају са директором.
-
28:16 - 28:21Он је био одушевљен да види шта ће остали сада питају о њему рећи када су видели
-
28:21 - 28:25га. Ако су они били запањило, онда Грегор имао
-
28:25 - 28:29више одговорности и може да буде миран.
-
28:29 - 28:35Али, ако су прихватили све тихо, онда не би имали разлога да узбудити
-
28:35 - 28:40и, ако је добио идемо даље, може заиста бити на станици око осам сати.
-
28:40 - 28:47У почетку је склизнуо доле неколико пута на глаткој комода.
-
28:47 - 28:52Али у последње себе дао коначну замаху и стајао усправно тамо.
-
28:52 - 28:58Он више није уопште свесни болове у доњем делу тела, без обзира колико они могу
-
28:58 - 29:00још убод.
-
29:00 - 29:05Сада је пустио сам падне на леђа у оближњем столицу, на ивици чији је он
-
29:05 - 29:08Брацед се са својим танким удовима.
-
29:08 - 29:14Тиме је стекао контролу над собом и ћутали, јер је он сада могао да
-
29:14 - 29:17чују менаџера.
-
29:17 - 29:23"Јеси ли схватио једну реч?" Директор питали на родитеље, "Да ли он свира
-
29:23 - 29:24будала са нама? "
-
29:24 - 29:30"За име Бога", плакала је мајка већ у сузама ", можда је он веома болестан и да смо
-
29:30 - 29:32узнемиравају га. Грете!
-
29:32 - 29:35Грете ", рекла викао! У том тренутку.
-
29:35 - 29:38"Мајка"? Зове сестра са друге стране.
-
29:38 - 29:42Они су правили и сами схватили кроз собу Грегора је.
-
29:42 - 29:44"Морате да идем код лекара одмах.
-
29:44 - 29:47Грегор је болестан. Жури код лекара.
-
29:47 - 29:51Да ли сте чули Грегор говорити још? "
-
29:51 - 29:56"То је животиња глас", рекао је менаџер, изузетно тихо у односу
-
29:56 - 29:59да виче мајке. "Ана!
-
29:59 - 30:04Анна '! Викао је отац кроз ходник у кухињу, пљескање рукама,
-
30:04 - 30:07"Донеси бравар одмах!"
-
30:07 - 30:12Ове две младе жене већ су се провлачи кроз дворану са свисхинг сукње - како
-
30:12 - 30:16је његова сестра себе обучен тако брзо - и повуцен отворите врата?
-
30:16 - 30:18стан.
-
30:18 - 30:22Се није могло чути врата затварају уопште. Вероватно су они оставили их отворена, као што је
-
30:22 - 30:29уобичајено да се у стан у којем огроман несрећа је дошло.
-
30:29 - 30:32Међутим, Грегор постао много мирнији.
-
30:32 - 30:38У реду, људи нису разумели његове речи више, иако се показало
-
30:38 - 30:43довољно да му, јасније него раније, можда зато што су му уши навикли
-
30:43 - 30:44њих.
-
30:44 - 30:49Али барем људи сада мислили да ствари нису биле у реду са њим и били су
-
30:49 - 30:51спремни да му помогну.
-
30:51 - 30:57Поверење и сигурност са којом је први аранжмани спроведена
-
30:57 - 30:59осећао добро.
-
30:59 - 31:05Осећао сам укључена поново у круг човечанства и није очекивао од
-
31:05 - 31:11како лекар и бравар, без разликовања између њих на било коју стварну
-
31:11 - 31:16прецизност, сјајан и изненађујуће резултате.
-
31:16 - 31:21Да би добили као јасан глас могуће за критичне разговор
-
31:21 - 31:26која је неминовна, он је човек је кашљао мало, а сигурно је проблем да се то уради
-
31:26 - 31:29у заиста превасходно, јер је
-
31:29 - 31:35могуће да чак и овај шум звучало као нешто другачије од људског кашља.
-
31:35 - 31:39Он више није сам веровати да одлучи више.
-
31:39 - 31:43У међувремену, у суседној соби је постало стварно тиха.
-
31:43 - 31:48Можда његови родитељи су седели са директором за столом шапуће; можда
-
31:48 - 31:53сви су били наслоњени на врата слушање.
-
31:53 - 31:59Грегор сам гурнуо полако ка вратима, уз помоћ лако столице, нека
-
31:59 - 32:06иде од тамо, бацио против врата, који је одржан сам усправно против њега -
-
32:06 - 32:09лоптице од његових малих удова је мало лепљива
-
32:09 - 32:15ствари на њима - и одмарао се тренутно из његовог напора.
-
32:15 - 32:20Онда је направио напор да окренете кључ у брави са својим устима.
-
32:20 - 32:25Нажалост, изгледа да није имао прави зуби.
-
32:25 - 32:28Како онда му је да ухватите држи кључ?
-
32:28 - 32:34Али да би за ту своју вилице су, наравно, веома јака, уз њихову помоћ је
-
32:34 - 32:37успео да добије кључ заиста креће.
-
32:37 - 32:42Није приметио да је он очигледно био нанесе неку штету на себе, за
-
32:42 - 32:51браон течност је изашла из уста, текла преко тастера и капала на под.
-
32:51 - 32:54"Само слушајте тренутак", рекао је менаџер у суседној соби, "он је окретањем
-
32:54 - 33:00кључ "За Грегора који је велико охрабрење..
-
33:00 - 33:04Али, сви они би требало да сам позвао да га, укључујући и оца и мајку, "Хајде,
-
33:04 - 33:10Грегор, "требало би да сте викали:" Настави, наставити рад на закључавања ".
-
33:10 - 33:15Замишљајући да су сви његови напори биће праћена напетости, он је мало доле
-
33:15 - 33:20махнито на тастеру са свим снагу би могао да скупе храброст.
-
33:20 - 33:24Као кључни окренуо више, он је играо око браве.
-
33:24 - 33:30Сада је био сам држи усправно само са својим устима, и он је морао да виси на
-
33:30 - 33:36тастер или притисните га на доле поново са целим тежину свог тела, као што је то потребно.
-
33:36 - 33:43Сасвим различита кликните од браве јер коначно снимио заиста пробудио Грегора горе.
-
33:43 - 33:50Дисање тешко рече у себи: "Дакле, ја нисам потребан бравар", а он је свој
-
33:50 - 33:56главом у браву да потпуно отвори врата.
-
33:56 - 34:02Зато што је морао да отвори врата на овај начин, она је већ била отворена веома широк, без
-
34:02 - 34:04Још увек се њему баш бити видљив.
-
34:04 - 34:10Прво је морао да се преда полако око ивице врата, врло пажљиво, од
-
34:10 - 34:15Наравно, ако он није желео да неспретно пада на леђа на самом улазу у
-
34:15 - 34:16собу.
-
34:16 - 34:21Је и даље Хе заокупљен овим тешким покрета и нису имали времена да се плати
-
34:21 - 34:27пажњу на било шта друго, када је чуо менаџер узвикују гласно: "Ох!" - то
-
34:27 - 34:30звучало као ветар звиждање - и сада је
-
34:30 - 34:36га видели, најближе до врата, притиском руке против своје отворена уста и померање
-
34:36 - 34:42полако назад, као да невидљива сила га је стално гура даље.
-
34:42 - 34:48Његова мајка - упркос присуству менаџера она је овде стајао са косом
-
34:48 - 34:53лепи се на крају, још увек неред од претходне ноћи - гледао његов отац с њом
-
34:53 - 34:56руке биле везане.
-
34:56 - 35:01Она је тада отишла два корака ка Грегора и срушила усред њеног
-
35:01 - 35:07сукње, које су распоређене све своје око себе, њено лице потонули на њеној дојци,
-
35:07 - 35:09потпуно скривена.
-
35:09 - 35:16Његов отац стиснуте песницом са непријатељским изразом, као да жели да гура Грегора
-
35:16 - 35:21назад у његову собу, а онда погледао несигурност око дневној соби, покривене очи
-
35:21 - 35:28својим рукама, и плакао, тако да његова моћна груди потресла.
-
35:28 - 35:34У овом тренутку Грегора не узме један корак у собу, али наслони своје тело од
-
35:34 - 35:41у односу на чврсто закључа крило врата, тако да само половина његово тело
-
35:41 - 35:43видљиви, као и главу, нагнут
-
35:43 - 35:48бочно, са којом је пеепед преко у други.
-
35:48 - 35:51У међувремену је постало много светлије.
-
35:51 - 35:56Стоји јасно са друге стране улице је била део бескрајног сиво-
-
35:56 - 36:03Блацк Хоусе се налази супротно - да је болница - са тешким стандардних прозора
-
36:03 - 36:05разбијање фасаде.
-
36:05 - 36:13Киша је и даље долази доле, али само у великим појединачним капи видно и чврсто
-
36:13 - 36:18бачена доле један по један на земљу.
-
36:18 - 36:23За доручак јела су стајали око набацали на столу, јер је за његовог оца
-
36:23 - 36:29доручак је најважнији оброк времена у току дана, који је продужен за сата
-
36:29 - 36:33читање разним новинама.
-
36:33 - 36:38Директно преко на супротном зиду висио фотографију Грегора из времена његовог
-
36:38 - 36:44војна служба, то је слика о њему као поручник, како је, насмејана и бриге
-
36:44 - 36:52бесплатно, са руком на свој мач, затражио поштовање свог лежајева и униформу.
-
36:52 - 36:57Врата дворана била одшкринута, а од врата стана била отворена,
-
36:57 - 37:03се могло видети из на слетање стана и почетак степеништа
-
37:03 - 37:05иде доле.
-
37:05 - 37:11"Сада," рекао је Грегор, добро знају да је он једини који је одржао сталоженост.
-
37:11 - 37:18"Ја ћу се обучем одмах, спакују прикупљање узорака, и кренуо.
-
37:18 - 37:21Ви ћете дозволите ми да изнесем на мој начин, нећете?
-
37:21 - 37:27Видите, господин директор, нисам тврдоглави, и срећан сам да радим.
-
37:27 - 37:31Путовање је исцрпљујуће, али нисам могао да живим без њега.
-
37:31 - 37:33Где ћеш, господине менаџер? У канцеларију?
-
37:33 - 37:34Стварно?
-
37:34 - 37:36Да ли ћете извештај све истинито?
-
37:36 - 37:43Особа може бити неспособни за рад тренутак, али то је управо најбоље
-
37:43 - 37:48време да се сетите ранијих достигнућа и да се размотри касније да је, после
-
37:48 - 37:51препреке су гурали у страну,
-
37:51 - 37:54особа ће радити све ревносније и интензивније.
-
37:54 - 38:00Ја сам стварно толико дугује господину шеф - ви знате да савршено добро.
-
38:00 - 38:05С друге стране, забринута сам око моје родитеље и моје сестре.
-
38:05 - 38:09Ја сам у поправити, али ћу се рад из њега поново.
-
38:09 - 38:14Не правите ствари теже за мене него што већ јесу.
-
38:14 - 38:19Говори се на моје име у канцеларији! Људи не воле путовања продавци.
-
38:19 - 38:21Знам да.
-
38:21 - 38:25Људи мисле да зарађују лонци новца и на тај начин довести у реду живот.
-
38:25 - 38:29Људи немају чак ни неке посебне разлога да мислимо кроз ову пресуду више
-
38:29 - 38:29јасно.
-
38:29 - 38:36Али ти, господине менаџер, имате бољу перспективу о томе шта је укључено у односу на друге
-
38:36 - 38:40људи, чак, кажем вам укупно поверења, боље перспективе него господин
-
38:40 - 38:43Председник себе, који је у својству
-
38:43 - 38:49послодавац може да дозволите својој пресуди да повремене грешке на рачун
-
38:49 - 38:50запосленог.
-
38:50 - 38:55Познато вам је довољно добро да трговачког путника који је изван
-
38:55 - 39:03Канцеларија скоро целе године може да постане тако лако жртва оговарања, случајности,
-
39:03 - 39:06и неосноване жалбе, против које
-
39:06 - 39:11немогуће за њега да се брани сам, јер у већини случајева не чује
-
39:11 - 39:17о њима уопште па тек онда када је исцрпљени после завршетка путовања иу
-
39:17 - 39:21дом добија да се осећа у свом телу гадан
-
39:21 - 39:26последице, што се не може темељно истражити назад на своје порекло.
-
39:26 - 39:31Господин директор, не остављајте без разговора речи говоре ми да ћеш барем
-
39:31 - 39:33признају да сам мало у праву! "
-
39:33 - 39:41Али у првим речима Грегора је менаџер већ окренуо, а сада се вратио погледао
-
39:41 - 39:47на Грегора преко његовог рамена трзање са пурсед усана.
-
39:47 - 39:53Током говора Грегора је он није био увек за тренутак, али држати померањем према
-
39:53 - 39:59врата, без узимања очи ван Грегора, али заиста се постепено, као да је било
-
39:59 - 40:02тајна забрана напуштања собе.
-
40:02 - 40:07Он је већ био у сали, а имајући у виду изненадни покрет којим је на крају
-
40:07 - 40:11повукао ногу из дневне собе, није могао да верује да је управо спалио
-
40:11 - 40:13једини његових стопала.
-
40:13 - 40:19У сали, међутим, он пружи своју десну руку из далеко од његовог тела ка
-
40:19 - 40:24степениште, као да неки заиста натприродна олакшање га је чекао
-
40:24 - 40:27тамо.
-
40:27 - 40:34Грегор је схватио да не сме ни под каквим околностима дозволити менаџер да оде
-
40:34 - 40:39у овом стање духа, поготово ако његов положај у фирми није била да се стави
-
40:39 - 40:42у највећој опасности.
-
40:42 - 40:45Његови родитељи нису схватили све ово врло добро.
-
40:45 - 40:50Током дугих година, они су развили уверење да Грегора је била постављена за живот
-
40:50 - 40:56у својој фирми и, поред тога, они су толико данас раде са својим садашње
-
40:56 - 41:00проблеми да се све предострожности био је спољно за њих.
-
41:00 - 41:06Али, Грегора је ово предвиђање. Менаџер мора бити осујећени, смирио,
-
41:06 - 41:09уверен, и на крају освојили преко.
-
41:09 - 41:14Будућност Грегора и његова породица заиста зависи од тога!
-
41:14 - 41:17Ако је само сестра је тамо! Она је била паметна.
-
41:17 - 41:23Већ је плакала док је Грегор је још лежао мирно на леђима.
-
41:23 - 41:28И менаџер, овај пријатељ даме, сигурно би нека сам се руководити
-
41:28 - 41:29њу.
-
41:29 - 41:34Би она затворена врата стана и разговарали га из свог страха
-
41:34 - 41:38у сали. Али сестра није била ни тамо.
-
41:38 - 41:43Грегор морају да се баве га сам.
-
41:43 - 41:48Без мислећи да још није знао ништа о његовој присутни способност да се креће
-
41:48 - 41:54и да је његов говор вероватно - заправо вероватно - још једном није
-
41:54 - 41:57разумео, он је напустио крило врата,
-
41:57 - 42:02гурнуо сам кроз отвор, и хтео да иде преко речима директора, који је био
-
42:02 - 42:07већ држи чврсто на рукохват са обе руке на одморишту у
-
42:07 - 42:08смешно начин.
-
42:08 - 42:14Али, како је гледао да се нешто задрже, са малим врисак Грегора
-
42:14 - 42:18одмах пао на његова бројна мало ноге.
-
42:18 - 42:23Тек што се то десило, када је осетио по први пут тог јутра општу
-
42:23 - 42:25физичку добробит.
-
42:25 - 42:32Мали удови су фирме под испод њих, они савршено послушали, како је приметио свом
-
42:32 - 42:38радост, и настојао да га пренети у правцу жели.
-
42:38 - 42:43Одмах је веровао да коначно побољшање положаја свих његових патњи је
-
42:43 - 42:44одмах при руци.
-
42:44 - 42:51Али у тренутку када је лежао на поду, љуљање на уздржан начин сасвим
-
42:51 - 42:57блиске и директно преко пута његове мајке, који су очигледно потпуно потонуо у
-
42:57 - 43:00сама, она је изненада скочи право горе са
-
43:00 - 43:07руке шире удаљени и прстима проширена и узвикнуо: "Помоћ, јер Бог је
-
43:07 - 43:09ради, помоћ! "
-
43:09 - 43:14Држала главу поклони, као да је желела да бисте је видели Грегора боље, али водио
-
43:14 - 43:20бесмислено назад, демантујући да је гест, заборављајући да иза ње стоји
-
43:20 - 43:22табелу са свим јелима на њему.
-
43:22 - 43:28Када је стигла до стола, она седе у великој мери на њега, као да је одсутно, и
-
43:28 - 43:33није изгледа да приметити на све то поред ње кафу је сипање из на
-
43:33 - 43:38тепих у пуном ток од великог преврнуо контејнер.
-
43:38 - 43:46"Мајко, мајко," рекао је Грегор тихо, и погледао преко према њој.
-
43:46 - 43:50Менаџер тренутно је потпуно нестао из његовог ума.
-
43:50 - 43:56На вида тече кафе Грегора не може да заустави себе снаппед његов вилице у
-
43:56 - 43:58ваздух пар пута.
-
43:58 - 44:05На да му је мајка вриштала све изнова, пожурио са стола, и пропао је у
-
44:05 - 44:10руке од свог оца, који је био јуре према њој.
-
44:10 - 44:15Али Грегор имао времена одмах за родитеље - директор је већ на
-
44:15 - 44:19степениште. Браду нивоу са ограду је
-
44:19 - 44:22менаџер осврнуо на последњи пут.
-
44:22 - 44:26Грегор је иницијални покрет да се ухвати до њега ако је могуће.
-
44:26 - 44:31Али менаџер мора да има нешто сумња, јер је направио скок наниже преко
-
44:31 - 44:35неколико степеница и нестали, и даље викали: "Хух!"
-
44:35 - 44:40Звук одјекнуо кроз целу степеништу.
-
44:40 - 44:46Сада, нажалост, то лет менаџер такође чинило да збунити свог оца
-
44:46 - 44:47у потпуности.
-
44:47 - 44:52Раније је био релативно миран, за уместо да се приказују после менаџера
-
44:52 - 44:58себе или бар не омета Грегора из своје трагање, десном руком је
-
44:58 - 45:01ухватите се Цане менаџера, који
-
45:01 - 45:05је иза себе оставио својим шеширом и капут на столицу.
-
45:05 - 45:10Левом руком, његов отац подигао велику новине са стола и,
-
45:10 - 45:16штанцање ноге на поду, кренуо да вози Грегора назад у његову собу од
-
45:16 - 45:19машући трске и новине.
-
45:19 - 45:25Нема захтев Грегора био ни од какве користи, нема захтев би се и разумети.
-
45:25 - 45:31Без обзира колико је он спреман да се са поштовањем окренути главу, његов отац само газио
-
45:31 - 45:34све теже и ноге.
-
45:34 - 45:39По соби од њега његова мајка је повукао отворен прозор, и поред кул
-
45:39 - 45:45време, и нагиње се са рукама на образима, она забила њено лице и далеко ван
-
45:45 - 45:47прозор.
-
45:47 - 45:52Између сокак и на степеништу јак нацрт смислио, завесе на
-
45:52 - 45:58прозор летео око, новине на столу свисхед, и појединачних листова
-
45:58 - 46:00флуттеред доле по поду.
-
46:00 - 46:07Отац неуморно притисне напред, гура се сибилантс, као дивљи човек.
-
46:07 - 46:14Сада, Грегор имао праксу у све иде уназад - било је заиста веома споро иде.
-
46:14 - 46:18Ако Грегора само било дозвољено да се окрене, он би био у његовој
-
46:18 - 46:24собу одмах, али он се плашио да његов отац нестрпљив од времена
-
46:24 - 46:27Процес претварања око, и сваки тренутак
-
46:27 - 46:32суочио претња смртни ударац на леђима или главу од трске у свом
-
46:32 - 46:34оца руку.
-
46:34 - 46:40Коначно Грегора није имао другу опцију, јер је приметио са ужасом да није
-
46:40 - 46:45разумемо тек како да одрже свој правац иде уназад.
-
46:45 - 46:52И тако је почео, усред стално забринути постранце погледе у правцу његовог оца,
-
46:52 - 46:57да се окрену себи око што је брже могуће, мада у истину то је само
-
46:57 - 46:58ради веома споро.
-
46:58 - 47:04Можда је његов отац приметио његов добар намере, јер он није пореметити Грегора
-
47:04 - 47:10у овом покрету, али са врхом трска са дистанце је чак режирао
-
47:10 - 47:14Грегор је ротирајући покрет ту и тамо.
-
47:14 - 47:19Кад би само његов отац није хиссед тако неподношљиво!
-
47:19 - 47:23Због тога Грегора потпуно изгубио главу.
-
47:23 - 47:28Он је већ био скоро потпуно окренуо, када је, увек са овим шиштања у
-
47:28 - 47:34ухо, он је само направио грешку и окренуо сам леђа мало.
-
47:34 - 47:38Али када је коначно успео да му главу испред врата
-
47:38 - 47:44отварања, постало је јасно да је његово тело било сувише широк да прође кроз даље.
-
47:44 - 47:51Наравно његов отац, у садашњем ментално стање, није имао идеју о отварању другог
-
47:51 - 47:56крило врата мало да се створи погодна пролаз за Грегора да се кроз њих.
-
47:56 - 48:02Његов сингл фиксне мислио је да мора да Грегора се у његову собу тако брзо као
-
48:02 - 48:03могуће.
-
48:03 - 48:08Никада не би му дозволио елаборат припремама које Грегора потребно да се оријентишу
-
48:08 - 48:12себе тако, а можда и прође кроз врата.
-
48:12 - 48:17Напротив, као да није било препрека и уз необичне буке, сада
-
48:17 - 48:20возио Грегор напред.
-
48:20 - 48:25Иза Грегора звук у овом тренутку више није био као глас само један
-
48:25 - 48:26отац.
-
48:26 - 48:32Сада је стварно више није шала, и Грегор био приморан, долази оно што би могло,
-
48:32 - 48:36у врата. Једна страна његовог тела била је подигао.
-
48:36 - 48:39Он је лежао под углом у отварање врата.
-
48:39 - 48:47Његов један бок је био бол са стругања. На бела врата ружне мрље су остали.
-
48:47 - 48:53Убрзо је био заглављен брзо и не би била у стању да се креће све више на своје.
-
48:53 - 48:59Ова мала ноге на једну страну виси трзање у ваздуху изнад, и они са друге стране
-
48:59 - 49:02стране су били гурнути болно у поду.
-
49:02 - 49:08Тада је његов отац му је дао једну стварно јак ослобађајући притисак са леђа, а он
-
49:08 - 49:14сцурриед, крварење озбиљно, далеко у унутрашњост његову собу.
-
49:14 -Се врата залупила затворена са штапом, и на крају је тихо.
- Title:
- Chapter 01 - The Metamorphosis by Franz Kafka
- Description:
-
Chapter 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by David Barnes.
Playlist for The Metamorphosis by Franz Kafka: http://www.youtube.com/playlist?list=PL7A6D6EEC645742AC
The Metamorphosis free audiobook at Librivox: http://librivox.org/the-metamorphosis-by-franz-kafka/
The Metamorphosis free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5200
The Metamorphosis at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Metamorphosis
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 49:25
![]() |
Amara Bot added a translation |