0:00:01.920,0:00:10.630 ГЛАВА И 0:00:10.630,0:00:17.670 Једног јутра, као Грегор Самса се пробудио из узнемирено снова, он је открио да је у 0:00:17.670,0:00:24.010 кревет је био промењен у монструозну стеничав грешку. 0:00:24.010,0:00:30.810 Он је лежао на његовом оклопу-тешко назад и видела, како је подигао главу горе мало, његов браон, 0:00:30.810,0:00:37.879 заобљен стомак подељен у круте лук налик секцијама. 0:00:37.879,0:00:43.659 Из ове висине ћебе, само спремни да склизне у потпуности, једва 0:00:43.659,0:00:45.920 остати на месту. 0:00:45.920,0:00:51.370 Његови бројни ноге, бедно танке у односу на остатак 0:00:51.370,0:00:56.629 обим, флицкеред беспомоћно пред његовим очима. 0:00:56.629,0:01:00.699 "Шта се догодило са мном", мислио је. 0:01:00.699,0:01:06.280 Није било сан. Своју собу, одговарајући простор за људско биће, 0:01:06.280,0:01:12.850 само нешто сувише мали, лежи тихо између четири познате зидове. 0:01:12.850,0:01:18.030 Изнад стола, на коме распаковане прикупљање роба узорак платна је проширио 0:01:18.030,0:01:23.369 ван - Самса био трговачки путник - висио на слици коју је одвојена од 0:01:23.369,0:01:30.020 илустровани часопис мало пре и смештена у прилично позлаћени рам. 0:01:30.020,0:01:34.600 То је била слика жене са шеширом крзна и крзна Боа. 0:01:34.600,0:01:40.570 Она је седела усправно ту, подижући у правцу посматрача чврстог крзна муф 0:01:40.570,0:01:44.429 у које цело њено подлактице нестао. 0:01:44.429,0:01:49.159 Грегор је поглед онда окренуо прозору. 0:01:49.159,0:01:54.249 Тхе туробна времена - по киши капи падају гласно доле на метални прозор 0:01:54.249,0:01:56.840 платформе - га сасвим меланхолије. 0:01:56.840,0:02:03.119 "Зашто не држим спавање за мало дужи и заборавити све ово 0:02:03.119,0:02:05.329 глупост ", мислио је. 0:02:05.329,0:02:12.370 Али то је било потпуно непрактично, јер он је коришћен за спавање на његовој десној страни, и 0:02:12.370,0:02:17.250 у свом садашњем стању није могао ући у ову позицију. 0:02:17.250,0:02:22.849 Без обзира колико се бацио на његовој десној страни, он је увек ваљани поново на 0:02:22.849,0:02:24.420 леђа. 0:02:24.420,0:02:29.340 Мора да је то покушао сто пута, затварање очију, тако да он не би 0:02:29.340,0:02:35.430 да бисте видели вригглинг ноге, и дао само кад је почео да се осећа светлост, туп бол у 0:02:35.430,0:02:38.819 њега који никада није осетио пре. 0:02:38.819,0:02:45.640 "О Боже," помисли он, "шта захтеван посао сам изабрао! 0:02:45.640,0:02:48.819 Из дана у дан, на путу. 0:02:48.819,0:02:54.140 Стреса продаје су много већи од рада одиграва се на седиште, и, 0:02:54.140,0:02:58.750 поред тога, морам да се избори са проблемима путовања, бриге 0:02:58.750,0:03:02.060 око железничке линије, неправилна лоше 0:03:02.060,0:03:08.510 хране, привремено и стално се мењају људске односе, који никада не долазе 0:03:08.510,0:03:13.379 срце. У пакао са њим све! " 0:03:13.379,0:03:17.430 Осећао благи свраб на врху свог стомака. 0:03:17.430,0:03:22.819 Полако сам гурнуо на леђима ближе кревет порука како би могао да подигне 0:03:22.819,0:03:28.849 главу лакше пронашао свраб део, који је у потпуности покривена са малим беле 0:03:28.849,0:03:35.180 спотови - он није знао шта да направи од њих и желео је да осети место са ногу. 0:03:35.180,0:03:42.180 Али, он је повукао одмах, за контакт осећао као хладан туш широм 0:03:42.180,0:03:43.510 га. 0:03:43.510,0:03:46.579 Вратио склизнуо поново у своје раније позиције. 0:03:46.579,0:03:53.750 "Ово устајање рано", помисли он, "чини човека прилично идиотски. 0:03:53.750,0:03:56.620 Човек мора да има свој сан. 0:03:56.620,0:04:00.989 Друга путовања продавци живимо као харема жене. 0:04:00.989,0:04:05.280 На пример, када се вратим у крчму током јутра да напише 0:04:05.280,0:04:10.760 до неопходне наредбе, ова господа су само седи доле на доручак. 0:04:10.760,0:04:16.239 Ако бих да покушам да са мој шеф, ја бих бити избачени на лицу места. 0:04:16.239,0:04:20.480 Ипак, ко зна да ли можда није баш добро за мене? 0:04:20.480,0:04:25.290 Ако нисам поново држите ради мојих родитеља, ја бих напустио узраста пре. 0:04:25.290,0:04:29.850 Би сам отишао на шефа и рекао му само оно што ја мислим из дубине мог 0:04:29.850,0:04:31.200 срце. 0:04:31.200,0:04:36.820 Би сте је пао право са свог стола! Како чудно је да седи на том столу и 0:04:36.820,0:04:41.250 Разговор до запосленог из пут до тамо. 0:04:41.250,0:04:47.660 Газда има проблема слух, тако да запослени има на корак до сасвим близу њега. 0:04:47.660,0:04:51.220 У сваком случају, нисам у потпуности одустао од наде да још увек. 0:04:51.220,0:04:56.810 Једном сам добио заједно сакупио новац да исплати дуг мојих родитеља да му - да треба да 0:04:56.810,0:05:01.860 још пет или шест година - ӕу то сигурно. 0:05:01.860,0:05:03.820 Онда ћу направити велико паузе. 0:05:03.820,0:05:11.720 У сваком случају, сада морам да устанем. Мој воз одлази у пет сати. " 0:05:11.720,0:05:16.570 Он је погледао у континуитету, у будилника откуцава од комода. 0:05:16.570,0:05:18.760 "Добри Бог" помислио је. 0:05:18.760,0:05:22.580 Било је пола шест, а руке су тихо дешава. 0:05:22.580,0:05:28.510 То је био протеклих пола сата, већ скоро петнаест до. 0:05:28.510,0:05:31.190 Могао аларма нису прстен? 0:05:31.190,0:05:34.690 Један видео из кревета да је правилно постављен за четири сата. 0:05:34.690,0:05:40.160 Сигурно је имао пречку. Да, али било је могуће преспавати 0:05:40.160,0:05:44.220 да бука која је намештај трести? 0:05:44.220,0:05:51.600 Сада, то је истина да не би мирно спавали, али очигледно он би спавао све дубље. 0:05:51.600,0:05:56.980 Ипак, оно што би требало да је сад? Следећи воз напустио у седам сати. 0:05:56.980,0:06:00.940 Да ухвати да је један, он би морао да иде у јурњави. 0:06:00.940,0:06:05.800 Узорак збирка није била спаковала још, и он заиста не осећа посебно 0:06:05.800,0:06:07.910 свеж и активан. 0:06:07.910,0:06:13.120 А чак и ако је он ухваћен у возу, није било избегне ударац-а са шефом, 0:06:13.120,0:06:17.230 јер трчкарало фирме би смо чекали пет сати возом и 0:06:17.230,0:06:21.020 пријавио вест о његовом одсуству давно. 0:06:21.020,0:06:25.880 Он је био шеф у Минион, без кичме и интелигенцију. 0:06:25.880,0:06:28.860 Па онда, шта ако је пријављено болестан? 0:06:28.860,0:06:35.410 Али, то би било изузетно непријатно и сумњиво, јер је током својих пет 0:06:35.410,0:06:40.450 година службе Грегора није болестан ни једном. 0:06:40.450,0:06:44.910 Шеф би сигурно доћи са лекаром из здравственог осигурања 0:06:44.910,0:06:50.850 и да би срамоту својих родитеља за своје лење сина и прекинуо све примедбе 0:06:50.850,0:06:54.730 осигурање лекара коментаре; за њега 0:06:54.730,0:07:00.210 сви потпуно здрави, али стварно лењи о раду. 0:07:00.210,0:07:05.110 Осим тога, би лекар, у овом случају бити потпуно у реду? 0:07:05.110,0:07:10.950 Осим заиста претеране поспаности након дугог сна, Грегор у ствари осећа 0:07:10.950,0:07:16.660 веома добро и чак је имао стварно јак апетит. 0:07:16.660,0:07:22.360 Како је мислио све то преко у највећој журби, без могућности да 0:07:22.360,0:07:28.060 одлуку да се из кревета - будилника је указујући тачно петнаест до 0:07:28.060,0:07:33.990 седам - било је опрезан закуцати на врата од стране шефа кревета. 0:07:33.990,0:07:39.400 "Грегор," глас се зове - да је његова мајка - "то је петнаест до седам. 0:07:39.400,0:07:43.030 Не желите да будете на правом путу? " 0:07:43.030,0:07:48.040 Тихи глас! Грегор је изненадио када је чуо његов глас 0:07:48.040,0:07:49.380 одговара. 0:07:49.380,0:07:56.090 Било је јасно и непогрешиво своје раније глас, али у њему је измешана, као да 0:07:56.090,0:08:02.870 одоздо, иррепрессибли болно шкрипу, који је оставио позитивно речи 0:08:02.870,0:08:06.260 посебан само у првом тренутку и 0:08:06.260,0:08:12.750 искривљене их у одјека, тако да се не зна да ли се чуо 0:08:12.750,0:08:13.630 исправно. 0:08:13.630,0:08:18.320 Грегор је желео да одговори детаљно и објаснити све, али у тим 0:08:18.320,0:08:24.530 околностима он сам ограничена на говореци: "Да, да, хвала мајка. 0:08:24.530,0:08:28.390 Ја сам устао одмах. " 0:08:28.390,0:08:33.250 Због дрвена врата промену у глас Грегора није била баш приметан 0:08:33.250,0:08:40.500 споља, тако да је његова мајка смирила, са овим објашњењем и мешали искључен. 0:08:40.500,0:08:44.720 Међутим, као резултат кратког разговора, а други чланови породице 0:08:44.720,0:08:50.459 постали свесни да Грегора био је неочекивано и даље код куће, а већ је његов отац 0:08:50.459,0:08:55.279 куцају на једној страни врата, слабо али са песницом. 0:08:55.279,0:08:59.439 "Грегор, Грегора", рекао је викнуо "шта се дешава?" 0:08:59.439,0:09:04.410 И, после кратког времена, га је позвао поново у дубљи глас: "Грегор!" 0:09:04.410,0:09:08.279 Грегора "На другој страни врата,! Међутим, његова сестра 0:09:08.279,0:09:09.959 покуцао олако. 0:09:09.959,0:09:12.329 "Грегор? Да ли сте у реду? 0:09:12.329,0:09:18.649 Да ли је потребно ишта "Грегора режирао одговоре у оба смера? 0:09:18.649,0:09:21.259 "Ја ћу бити спремна одмах." 0:09:21.259,0:09:27.199 Он је напор са највише пажљивим артикулације и убацивањем дуге паузе 0:09:27.199,0:09:34.790 између појединачних речи да бисте уклонили све изузетно од његовог гласа. 0:09:34.790,0:09:37.560 Његов отац окренуо леђа својим доручак. 0:09:37.560,0:09:44.600 Међутим, сестра шапну: "Грегора, отворите врата - ја те молим." 0:09:44.600,0:09:49.160 Грегор имао намеру отварања врата, али честитао сам на свом 0:09:49.160,0:09:56.829 предострожности, стечених од путовања, о закључавање свих врата током ноћи, чак и на 0:09:56.829,0:09:58.110 куће. 0:09:58.110,0:10:04.540 Прво је хтео да устане тихо и неометано, облачити, пре свега су 0:10:04.540,0:10:12.639 доручак, па тек онда размотрити даље активности, за - приметио је ово јасно - по 0:10:12.639,0:10:18.470 размишљање о стварима у кревету да неће доћи до разумног закључка. 0:10:18.470,0:10:24.749 Сетио да је већ често осећао светло бол или друге у кревету, можда 0:10:24.749,0:10:29.589 резултат незгодан лежећем положају, који се касније испоставило да чисто буде 0:10:29.589,0:10:32.310 имагинарно, када је устао, и он је био 0:10:32.310,0:10:36.199 жељни да виде како ће његова представити фантазије постепено нестане. 0:10:36.199,0:10:43.310 Да је промена у његовом гласу није било ништа друго до почетка реалног језа, 0:10:43.310,0:10:49.069 професионалне болести комерцијалних путника, те је не 0:10:49.069,0:10:51.870 најмање сумње. 0:10:51.870,0:10:54.899 Било је веома лако да баци у страну ћебе. 0:10:54.899,0:11:00.269 Он је само потребно да се притисак до мало, и пао сам од себе. 0:11:00.269,0:11:06.439 Али да се настави било је тешко, посебно због тога што је толико необично широк. 0:11:06.439,0:11:11.240 Било му је потребно руке и шаке да се притисак усправно. 0:11:11.240,0:11:18.329 Уместо тога, међутим, имао само много малих удова који су непрестано креће 0:11:18.329,0:11:26.050 са веома различитим покретима, а који, поред тога, он је био у стању да контролишу. 0:11:26.050,0:11:32.569 Ако је хтео да се савије један од њих, онда је то био први да се прошири, а ако је 0:11:32.569,0:11:39.209 коначно успео раде шта хоће са овим уд, у међувремену све остале, 0:11:39.209,0:11:45.050 као да је лево бесплатно, кретали у претерано болно агитације. 0:11:45.050,0:11:51.470 "Али ја не мора да остане у кревету узалуд", рекао је Грегор себи. 0:11:51.470,0:12:00.829 У почетку је желео да изађе из кревета са доњег дела његовог тела, али и ова нижа 0:12:00.829,0:12:05.439 део - који, узгред буди речено, он још није погледао, а који није могао да се 0:12:05.439,0:12:09.829 слика јасно - сам показала превише тешко да се крећу. 0:12:09.829,0:12:14.680 Покушај је тако споро. 0:12:14.680,0:12:20.540 Када је, поставши готово френетичним, коначно је и сам бацио напред са свим својим 0:12:20.540,0:12:27.339 силе и без размишљања, он је изабрао погрешно његовом управом, и он погодио доњи 0:12:27.339,0:12:29.399 нога кревета тешко. 0:12:29.399,0:12:35.350 Насилни бол осетио открио да му је доњи део његовог тела био је на 0:12:35.350,0:12:37.160 тренутка вероватно осетљиви. 0:12:37.160,0:12:45.240 Тако, покушао је да први добије своје горње тело из кревета и окренуо пажљиво главу 0:12:45.240,0:12:47.660 према ивици кревета. 0:12:47.660,0:12:54.040 Успео је да уради лако, и упркос ширине и масе његово тело масе на 0:12:54.040,0:12:58.430 Последња полако пратио окретање главе. 0:12:58.430,0:13:04.240 Али, као што је коначно подигао главу ван кревета на отвореном, постао је забринут 0:13:04.240,0:13:09.100 о кретању напред даље на овај начин, јер ако је он сам дозволио 0:13:09.100,0:13:11.870 на крају да падне од овог процеса, она 0:13:11.870,0:13:15.889 би чудо да спречи главу добијају повређених. 0:13:15.889,0:13:20.930 И по сваку цену не сме да изгуби свест у овом тренутку. 0:13:20.930,0:13:25.069 Он је више волео да остане у кревету. 0:13:25.069,0:13:31.209 Међутим, након сличних напора, док је лежао опет, уздаха као и раније, и 0:13:31.209,0:13:38.249 још једном видео његову малу удове боре једни против других, ако се ништа горе него раније, 0:13:38.249,0:13:41.329 и да не види било какву шансу за наметање тих 0:13:41.329,0:13:46.749 и ред на овом произвољним покретом, он је рекао једном да није могао да 0:13:46.749,0:13:52.529 вероватно остати у кревету и да је можда најразумнији ствар да жртвује 0:13:52.529,0:13:55.170 све уколико постоји и најмањи 0:13:55.170,0:13:58.379 нада се добија из кревета у том процесу. 0:13:58.379,0:14:05.720 У истом тренутку, међутим, он није заборавио да се подсетим с времена на време 0:14:05.720,0:14:12.430 чињенице да мирно - заиста цалмест - одраз може бити боље од већине 0:14:12.430,0:14:15.720 збуњен одлуке. 0:14:15.720,0:14:22.459 У таквим тренуцима, режирао његов поглед што прецизније могао према прозору, 0:14:22.459,0:14:27.980 али на жалост је мало уверен навијају да се је од поглед на 0:14:27.980,0:14:33.069 Ујутру магла, која крије чак и са друге стране уских улица. 0:14:33.069,0:14:40.430 "Већ је седам сати", он је рекао најкасније брисању аларма 0:14:40.430,0:14:46.329 сат, "већ седам сати и још увек тако светла." 0:14:46.329,0:14:52.110 А за мало више је тихо лежао са слабим дисањем, као да је можда 0:14:52.110,0:14:58.439 чека за нормалну и природних услова да се поново појави из потпуне мирноће. 0:14:58.439,0:15:06.110 Али онда рече у себи: "Пре него што удари петнаест седам, без обзира на 0:15:06.110,0:15:09.369 се дешава да морају бити потпуно из кревета. 0:15:09.369,0:15:14.809 Поред тога, до тада је неко из канцеларије ће стићи да се распита о мени, јер 0:15:14.809,0:15:18.779 канцеларија ће отворити пре седам сати. " 0:15:18.779,0:15:23.809 И он се потрудио онда да рок његове целом дужином тело из кревета са 0:15:23.809,0:15:26.600 униформног кретања. 0:15:26.600,0:15:32.119 Ако је пустио сам испасти из кревета на овај начин, главом, који је у току 0:15:32.119,0:15:38.519 пад је намеравао да подигну оштро, вероватно остати неповређен. 0:15:38.519,0:15:44.939 Леђима Чинило се да тешко; ништа не би стварно десити да као резултат 0:15:44.939,0:15:45.899 пасти. 0:15:45.899,0:15:51.749 Његова највећа резерва је бринути о буке који пада морају створити 0:15:51.749,0:15:58.029 и које вероватно би изазвала, ако не страха онда бар забринутост са друге стране 0:15:58.029,0:16:00.569 страни свих врата. 0:16:00.569,0:16:04.420 Међутим, морала је да се суди. 0:16:04.420,0:16:09.899 Као Грегор је био у процесу сам подизања пола из кревета - нови метод је 0:16:09.899,0:16:16.550 више од игре напор, он само треба да рок са сталном ритму - то 0:16:16.550,0:16:22.059 ударио га како је лако све ово би било да неко дође да му помогне. 0:16:22.059,0:16:27.959 Две јаке људе - мисли његовог оца и служавка - би сасвим била 0:16:27.959,0:16:29.309 довољно. 0:16:29.309,0:16:34.420 Они би имали само да гура руке под његовим заобљен уназад да га добију из 0:16:34.420,0:16:40.990 кревет, да се савијем са својим оптерећењем, а потом само да вежба стрпљење и рачуна о томе да 0:16:40.990,0:16:44.449 је завршио Флип на под, где је 0:16:44.449,0:16:50.040 његов деминутив ноге би онда, он се нада, стичу сврхе. 0:16:50.040,0:16:55.420 Сада, сасвим независно од чињенице да су били затворени врата, требало би да је стварно позив 0:16:55.420,0:16:57.399 се за помоћ? 0:16:57.399,0:17:04.890 Упркос свим својим невоље, он није могао да потисне осмех на ову идеју. 0:17:04.890,0:17:10.209 Већ је стигао до тачке у којој, по љуљање снажније, тврди он своју 0:17:10.209,0:17:16.839 равнотеже тешко, а врло брзо он коначно ће морати да одлучи, јер је у 0:17:16.839,0:17:20.010 пет минута да би било петнаест седам. 0:17:20.010,0:17:23.870 Затим, ту је прстен на вратима стана. 0:17:23.870,0:17:28.720 "То је неко из канцеларије", он је рекао, и он је скоро замрзла док је његов 0:17:28.720,0:17:32.760 мали удова само плесали око свих брже. 0:17:32.760,0:17:35.780 За тренутак је све остало и даље. 0:17:35.780,0:17:42.020 "Они нису отварање", Грегор рече у себи, ухваћени у неком апсурдно наду. 0:17:42.020,0:17:49.890 Али наравно тада, као и обично, слуга девојку, која је чврсто газити отишао до врата 0:17:49.890,0:17:52.190 и то отворен. 0:17:52.190,0:17:56.900 Грегор је потребно да чују само прва реч поздрав посетиоца да призна 0:17:56.900,0:18:02.070 одмах ко је то био, сам менаџер. 0:18:02.070,0:18:08.020 Зашто је Грегор једини осуђени на рад у фирми у којој, на најмањи 0:18:08.020,0:18:13.280 пропуст, неко одмах привукао највећу сумњу? 0:18:13.280,0:18:18.590 Су сви запослени онда колективно, један и сви, ниткови? 0:18:18.590,0:18:24.980 Међу њима је био ту онда нема заиста посвећен лице које, ако он није искористио само 0:18:24.980,0:18:29.990 пар сати ујутру за канцеларијски рад, постати абнормалан од грижа 0:18:29.990,0:18:35.010 савести и заиста бити ни у стању да устанете из кревета? 0:18:35.010,0:18:39.400 Да ли је то заиста није довољно да пусти шегрт распитивала, ако су 0:18:39.400,0:18:42.010 испитивање је чак потребно? 0:18:42.010,0:18:47.770 Мора да сам менаџер долазе, и у том процесу мора бити показано у 0:18:47.770,0:18:52.340 цела породица невино да истрага овог сумњивог 0:18:52.340,0:18:58.190 околност може да буде поверено само на интелигенцију менаџера? 0:18:58.190,0:19:03.760 И више као последица узбуђени државе у којој та идеја ставити Грегора, него као 0:19:03.760,0:19:11.370 резултат стварне одлуке, он замахну свом својом снагом из кревета. 0:19:11.370,0:19:15.540 Било је гласно туп ударац, али не прави крах. 0:19:15.540,0:19:21.870 Пад је донекле апсорбује тепих и, поред тога, леђа је више 0:19:21.870,0:19:25.400 еластична него Грегора мислио. 0:19:25.400,0:19:30.750 Из тог разлога, досадан Бука је не баш тако упадљиво. 0:19:30.750,0:19:36.060 Али, он није држао главу горе са довољно неге и имао је ударио. 0:19:36.060,0:19:43.180 Се окренуо главу, раздражљива и има болове, и трљао га на тепих. 0:19:43.180,0:19:47.950 "Нешто је пао у тамо", рекао је менаџер у следећој соби на лево. 0:19:47.950,0:19:53.200 Грегор покушала да замислим да се да ли се нешто слично ономе што се дешава 0:19:53.200,0:19:57.410 данас могао да га је такође догодило у једном тренутку на менаџера. 0:19:57.410,0:20:02.870 Најмање један морао да уступи могућност такве ствари. 0:20:02.870,0:20:09.010 Међутим, као да сада дати грубу одговор на ово питање, менаџер, уз 0:20:09.010,0:20:15.310 шкрипа свог полираног чизме, узела неколико одлучне кораке у суседној соби. 0:20:15.310,0:20:19.960 Од суседних просторија са десне стране сестра је шапућу да обавести Грегора: 0:20:19.960,0:20:26.680 "Грегора, директор је овде." "Знам," рекао је Грегор себи. 0:20:26.680,0:20:32.820 Али он није смео да свој глас довољно гласан, тако да је његова сестра може да чује. 0:20:32.820,0:20:38.110 "Грегора", његов отац је рекао сад из околних простора на левој страни, "Господин Менаџер 0:20:38.110,0:20:42.590 је дошао и пита зашто нисте оставили на ране воз. 0:20:42.590,0:20:45.530 Ми не знамо шта би требало да му кажем. 0:20:45.530,0:20:49.880 Поред тога, он такође жели да разговарам са вама лично. 0:20:49.880,0:20:54.010 Дакле, молимо вас да отворите врата. Он ће бити довољно добар да опрости неред 0:20:54.010,0:20:56.320 у твојој соби ". 0:20:56.320,0:21:00.900 У сред свега тога, менаџер позвао на пријатељски начин, "Добро 0:21:00.900,0:21:02.010 јутро, г. Самса ". 0:21:02.010,0:21:08.280 "Он није добро", рекао је његова мајка за менаџера, а његов отац је и даље прича 0:21:08.280,0:21:12.590 на врата, "Он није добро, верујте ми, господине менаџер. 0:21:12.590,0:21:16.150 Иначе како би Грегора пропустити воз? 0:21:16.150,0:21:19.680 Младић нема ништа у глави осим бизниса. 0:21:19.680,0:21:23.160 Скоро сам љут да никада излази ноћу. 0:21:23.160,0:21:29.050 Управо сада он је у граду од осам дана, али он је код куће свако вече. 0:21:29.050,0:21:35.380 Он овде седи са нама за столом и чита тихо новина или студија његовог путовања 0:21:35.380,0:21:36.770 распоред. 0:21:36.770,0:21:40.860 Ит'са доста диверзија за њега да заузет сам са резбарије. 0:21:40.860,0:21:46.870 На пример, он је исећи мали оквир током два или три вечери. 0:21:46.870,0:21:49.250 Бих бити запрепаштени колико је лепа. 0:21:49.250,0:21:53.470 То је виси десно у соби. Ћете видети одмах, чим 0:21:53.470,0:21:57.950 Грегора отвара врата. У сваком случају, ја сам срећна што си овде, господин 0:21:57.950,0:21:58.550 Манагер-а. 0:21:58.550,0:22:02.780 Сами, ми никада не би учинили Грегора отворена врата. 0:22:02.780,0:22:07.940 Он је тако тврдоглава, а он сигурно није добро, иако је демантовао да је ово 0:22:07.940,0:22:09.970 јутра. " 0:22:09.970,0:22:17.990 "Ја долазим одмах," рекао је Грегор полако и намерно и није се померала, како се не 0:22:17.990,0:22:21.130 да изгубите једну реч разговора. 0:22:21.130,0:22:26.960 "Моја драга дама, ја не могу објаснити да се на било који други начин", рекао је менаџер; 0:22:26.960,0:22:29.170 "Надам се да није ништа озбиљно. 0:22:29.170,0:22:34.860 С друге стране, ја такође морам рећи да смо пословни људи, на срећу или несрећу, 0:22:34.860,0:22:41.350 Међутим се погледа да је, веома често једноставно морају да превазиђу благо нерасположење за 0:22:41.350,0:22:43.540 пословних разлога. " 0:22:43.540,0:22:48.910 "Тако да господин менаџер долази да те видим сада?", Упитао оца нестрпљиво и 0:22:48.910,0:22:53.880 закуцала још једном на врата. "Не," рекао је Грегор. 0:22:53.880,0:22:59.030 У суседним соби на левој болно мир сишао. 0:22:59.030,0:23:05.510 У суседним соби са десне стране сестра је почела да јеца. 0:23:05.510,0:23:08.810 Зашто није његова сестра иде у другима? 0:23:08.810,0:23:13.470 Вероватно бих она је само добио до сада из кревета и да није ни почео да се обучем 0:23:13.470,0:23:16.710 још. Зашто онда је она плакала? 0:23:16.710,0:23:21.900 Јер није био устајања и била је не допуштајући директор у, јер је у 0:23:21.900,0:23:27.710 опасности да изгубе своју позицију, и зато што онда његов шеф би јазавац једном његових родитеља 0:23:27.710,0:23:29.720 поново са старим захтевима? 0:23:29.720,0:23:34.650 Они су вероватно непотребне бриге одмах. 0:23:34.650,0:23:39.990 Грегор је још увек овде и није било размишљања уопште о напуштању његове породице. 0:23:39.990,0:23:46.390 Тренутно је лежао ту на тепиху, и нико ко је знао о његовом 0:23:46.390,0:23:51.230 услов да сте озбиљно захтевао да се пусти унутра менаџер 0:23:51.230,0:23:56.750 Али Грегора не би олако одбацити прави начин, због овог малог 0:23:56.750,0:24:03.470 непристојност, за који да би нашао једноставан и погодан изговор касније. 0:24:03.470,0:24:08.390 Чинило се да Грегора да би могло бити много више разумне да га остави на миру у 0:24:08.390,0:24:13.340 овом тренутку, уместо да га узнемирава уз плач и разговор. 0:24:13.340,0:24:19.710 Али то је био веома неизвесност која узнемирени других и извинио својим 0:24:19.710,0:24:25.120 понашање. "Господин Самса, "менаџер је данас вичу, 0:24:25.120,0:24:28.300 његов глас подигао, "шта је било? 0:24:28.300,0:24:34.320 Ви сте себе баррицадинг у вашој соби, одговорите само са да и не, праве 0:24:34.320,0:24:40.890 озбиљан и непотребне проблеме за своје родитеље, и занемарујући (Помињем ово 0:24:40.890,0:24:46.680 само узгредно) комерцијалних послова у заиста нечувено начин. 0:24:46.680,0:24:51.990 Ја сам овде говорио у име своје родитеље и ваш послодавац, а ја сам 0:24:51.990,0:24:58.860 захтева да у свим озбиљност за непосредан и јасно објашњење. 0:24:58.860,0:24:59.910 Ја сам запањен. 0:24:59.910,0:25:05.340 Ја сам запањен. Мислио сам да је познавао као миран, разуман 0:25:05.340,0:25:11.830 лице, а сада изненада изгледа да желе да започну парадирања около у чудно расположење. 0:25:11.830,0:25:18.500 Главни наведено да ме је раније данашњег дана могуће објашњење за 0:25:18.500,0:25:22.820 занемаривања - то тиче прикупљања новца поверио пре кратко време - 0:25:22.820,0:25:26.580 али истина је умало му дао моју реч 0:25:26.580,0:25:30.530 Част да то објашњење не може бити исправна. 0:25:30.530,0:25:36.930 Међутим, сада ја видим овде своје незамисливо свиња трезвености, а ја тотално губим све 0:25:36.930,0:25:39.680 жеља да се проговори за вас иу најмањем. 0:25:39.680,0:25:44.470 А ваша позиција није уопште најсигурнији. 0:25:44.470,0:25:48.710 Првобитно сам намеравао да помињем све ово да вас приватно, али пошто сте ви пустити 0:25:48.710,0:25:53.430 ја губим време овде узалуд, ја не знам зашто то питање не би требало да дође на 0:25:53.430,0:25:54.700 пажњу од ваших родитеља. 0:25:54.700,0:26:01.170 Продуктивност је такође био веома незадовољавајући недавно. 0:26:01.170,0:26:06.080 Наравно, то није доба године за спровођење изузетне пословне, препознајемо 0:26:06.080,0:26:12.170 да, али доба године за вођење бизниса нема, не постоји таква ствар уопште, 0:26:12.170,0:26:15.790 Господин Самса, а таква ствар никада не сме да буде. " 0:26:15.790,0:26:22.620 "Али господин директор", под називом Грегора, поред себе и у својој узнемирености, заборављајући 0:26:22.620,0:26:27.880 све остало, "Ја сам одмах отварање врата, овог тренутка. 0:26:27.880,0:26:32.920 Благо нерасположење, вртоглавицу чини, ме је спречила устајање. 0:26:32.920,0:26:37.990 Још увек сам лежао у кревету у овом тренутку. Али ја сам прилично освежени поново. 0:26:37.990,0:26:41.410 Ја сам у сред изласка из кревета. 0:26:41.410,0:26:46.560 Само треба стрпљења за кратко тренутак! Ствари не иду, као и сам мислио. 0:26:46.560,0:26:52.000 Али, ствари су у реду. Како изненада то се може превазићи некога! 0:26:52.000,0:26:54.660 Само синоћ је све у реду са мном. 0:26:54.660,0:26:58.830 Моји родитељи су сигурно знају. Заправо само синоћ сам имао 0:26:58.830,0:27:00.540 мали слутње. 0:27:00.540,0:27:06.710 Људи морају да смо видели да ме. Зашто нисам пријавио да је у канцеларију? 0:27:06.710,0:27:11.290 Али, људи увек мисле да ће они добити више болести, без потребе да остану у 0:27:11.290,0:27:12.480 куће. 0:27:12.480,0:27:16.150 Мр менаџер! Полако на моје родитеље! 0:27:16.150,0:27:20.930 Заиста нема основа за критике које сада правите против мене, и 0:27:20.930,0:27:24.510 заиста нико није рекао ни реч да ми о томе. 0:27:24.510,0:27:28.440 Можда нисте прочитали најновије поруџбине коју сам испоручује. 0:27:28.440,0:27:34.850 Осим тога, сада сам постављајући на мом путу на осам сати воза, а неколико сати " 0:27:34.850,0:27:37.160 Остатак су ме јачим. 0:27:37.160,0:27:42.000 Господин директор, не остане. Ја ћу бити у канцеларији лично право 0:27:42.000,0:27:46.290 далеко. Молимо Вас да доброта рећи да и 0:27:46.290,0:27:50.180 пренесе моју пошту начелника. " 0:27:50.180,0:27:55.690 Док Грегор је брзо блуртинг све ово, једва свесни оног што је говорио, он је 0:27:55.690,0:28:01.030 се преселио у близини комода без напора, вероватно као резултат 0:28:01.030,0:28:03.860 пракса је већ имао у кревету, а сада 0:28:03.860,0:28:10.220 Он је покушавао да се подигне на њега. Заправо, он је хтео да отвори врата. 0:28:10.220,0:28:16.270 Он је заиста хтео да се буде видело и да разговарају са директором. 0:28:16.270,0:28:21.460 Он је био одушевљен да види шта ће остали сада питају о њему рећи када су видели 0:28:21.460,0:28:25.400 га. Ако су они били запањило, онда Грегор имао 0:28:25.400,0:28:28.690 више одговорности и може да буде миран. 0:28:28.690,0:28:35.270 Али, ако су прихватили све тихо, онда не би имали разлога да узбудити 0:28:35.270,0:28:40.380 и, ако је добио идемо даље, може заиста бити на станици око осам сати. 0:28:40.380,0:28:46.780 У почетку је склизнуо доле неколико пута на глаткој комода. 0:28:46.780,0:28:52.480 Али у последње себе дао коначну замаху и стајао усправно тамо. 0:28:52.480,0:28:57.840 Он више није уопште свесни болове у доњем делу тела, без обзира колико они могу 0:28:57.840,0:29:00.140 још убод. 0:29:00.140,0:29:05.120 Сада је пустио сам падне на леђа у оближњем столицу, на ивици чији је он 0:29:05.120,0:29:08.300 Брацед се са својим танким удовима. 0:29:08.300,0:29:14.080 Тиме је стекао контролу над собом и ћутали, јер је он сада могао да 0:29:14.080,0:29:16.650 чују менаџера. 0:29:16.650,0:29:22.950 "Јеси ли схватио једну реч?" Директор питали на родитеље, "Да ли он свира 0:29:22.950,0:29:23.920 будала са нама? " 0:29:23.920,0:29:30.020 "За име Бога", плакала је мајка већ у сузама ", можда је он веома болестан и да смо 0:29:30.020,0:29:31.960 узнемиравају га. Грете! 0:29:31.960,0:29:34.940 Грете ", рекла викао! У том тренутку. 0:29:34.940,0:29:38.320 "Мајка"? Зове сестра са друге стране. 0:29:38.320,0:29:42.250 Они су правили и сами схватили кроз собу Грегора је. 0:29:42.250,0:29:44.270 "Морате да идем код лекара одмах. 0:29:44.270,0:29:46.830 Грегор је болестан. Жури код лекара. 0:29:46.830,0:29:50.530 Да ли сте чули Грегор говорити још? " 0:29:50.530,0:29:56.500 "То је животиња глас", рекао је менаџер, изузетно тихо у односу 0:29:56.500,0:29:59.340 да виче мајке. "Ана! 0:29:59.340,0:30:04.120 Анна '! Викао је отац кроз ходник у кухињу, пљескање рукама, 0:30:04.120,0:30:06.860 "Донеси бравар одмах!" 0:30:06.860,0:30:11.970 Ове две младе жене већ су се провлачи кроз дворану са свисхинг сукње - како 0:30:11.970,0:30:16.250 је његова сестра себе обучен тако брзо - и повуцен отворите врата? 0:30:16.250,0:30:17.520 стан. 0:30:17.520,0:30:22.150 Се није могло чути врата затварају уопште. Вероватно су они оставили их отворена, као што је 0:30:22.150,0:30:28.530 уобичајено да се у стан у којем огроман несрећа је дошло. 0:30:28.530,0:30:32.360 Међутим, Грегор постао много мирнији. 0:30:32.360,0:30:37.540 У реду, људи нису разумели његове речи више, иако се показало 0:30:37.540,0:30:43.450 довољно да му, јасније него раније, можда зато што су му уши навикли 0:30:43.450,0:30:44.450 њих. 0:30:44.450,0:30:49.190 Али барем људи сада мислили да ствари нису биле у реду са њим и били су 0:30:49.190,0:30:51.430 спремни да му помогну. 0:30:51.430,0:30:56.700 Поверење и сигурност са којом је први аранжмани спроведена 0:30:56.700,0:30:58.630 осећао добро. 0:30:58.630,0:31:05.070 Осећао сам укључена поново у круг човечанства и није очекивао од 0:31:05.070,0:31:10.740 како лекар и бравар, без разликовања између њих на било коју стварну 0:31:10.740,0:31:15.530 прецизност, сјајан и изненађујуће резултате. 0:31:15.530,0:31:20.630 Да би добили као јасан глас могуће за критичне разговор 0:31:20.630,0:31:25.890 која је неминовна, он је човек је кашљао мало, а сигурно је проблем да се то уради 0:31:25.890,0:31:28.950 у заиста превасходно, јер је 0:31:28.950,0:31:35.220 могуће да чак и овај шум звучало као нешто другачије од људског кашља. 0:31:35.220,0:31:39.450 Он више није сам веровати да одлучи више. 0:31:39.450,0:31:43.230 У међувремену, у суседној соби је постало стварно тиха. 0:31:43.230,0:31:48.460 Можда његови родитељи су седели са директором за столом шапуће; можда 0:31:48.460,0:31:52.940 сви су били наслоњени на врата слушање. 0:31:52.940,0:31:59.080 Грегор сам гурнуо полако ка вратима, уз помоћ лако столице, нека 0:31:59.080,0:32:05.900 иде од тамо, бацио против врата, који је одржан сам усправно против њега - 0:32:05.900,0:32:09.200 лоптице од његових малих удова је мало лепљива 0:32:09.200,0:32:14.870 ствари на њима - и одмарао се тренутно из његовог напора. 0:32:14.870,0:32:20.100 Онда је направио напор да окренете кључ у брави са својим устима. 0:32:20.100,0:32:24.690 Нажалост, изгледа да није имао прави зуби. 0:32:24.690,0:32:28.070 Како онда му је да ухватите држи кључ? 0:32:28.070,0:32:34.070 Али да би за ту своју вилице су, наравно, веома јака, уз њихову помоћ је 0:32:34.070,0:32:37.160 успео да добије кључ заиста креће. 0:32:37.160,0:32:42.150 Није приметио да је он очигледно био нанесе неку штету на себе, за 0:32:42.150,0:32:50.560 браон течност је изашла из уста, текла преко тастера и капала на под. 0:32:50.560,0:32:54.230 "Само слушајте тренутак", рекао је менаџер у суседној соби, "он је окретањем 0:32:54.230,0:32:59.530 кључ "За Грегора који је велико охрабрење.. 0:32:59.530,0:33:03.970 Али, сви они би требало да сам позвао да га, укључујући и оца и мајку, "Хајде, 0:33:03.970,0:33:10.100 Грегор, "требало би да сте викали:" Настави, наставити рад на закључавања ". 0:33:10.100,0:33:15.150 Замишљајући да су сви његови напори биће праћена напетости, он је мало доле 0:33:15.150,0:33:19.720 махнито на тастеру са свим снагу би могао да скупе храброст. 0:33:19.720,0:33:24.190 Као кључни окренуо више, он је играо око браве. 0:33:24.190,0:33:30.380 Сада је био сам држи усправно само са својим устима, и он је морао да виси на 0:33:30.380,0:33:36.060 тастер или притисните га на доле поново са целим тежину свог тела, као што је то потребно. 0:33:36.060,0:33:43.370 Сасвим различита кликните од браве јер коначно снимио заиста пробудио Грегора горе. 0:33:43.370,0:33:50.190 Дисање тешко рече у себи: "Дакле, ја нисам потребан бравар", а он је свој 0:33:50.190,0:33:55.870 главом у браву да потпуно отвори врата. 0:33:55.870,0:34:01.650 Зато што је морао да отвори врата на овај начин, она је већ била отворена веома широк, без 0:34:01.650,0:34:04.310 Још увек се њему баш бити видљив. 0:34:04.310,0:34:09.950 Прво је морао да се преда полако око ивице врата, врло пажљиво, од 0:34:09.950,0:34:14.849 Наравно, ако он није желео да неспретно пада на леђа на самом улазу у 0:34:14.849,0:34:16.240 собу. 0:34:16.240,0:34:21.369 Је и даље Хе заокупљен овим тешким покрета и нису имали времена да се плати 0:34:21.369,0:34:26.609 пажњу на било шта друго, када је чуо менаџер узвикују гласно: "Ох!" - то 0:34:26.609,0:34:30.269 звучало као ветар звиждање - и сада је 0:34:30.269,0:34:35.990 га видели, најближе до врата, притиском руке против своје отворена уста и померање 0:34:35.990,0:34:42.329 полако назад, као да невидљива сила га је стално гура даље. 0:34:42.329,0:34:48.480 Његова мајка - упркос присуству менаџера она је овде стајао са косом 0:34:48.480,0:34:53.409 лепи се на крају, још увек неред од претходне ноћи - гледао његов отац с њом 0:34:53.409,0:34:55.609 руке биле везане. 0:34:55.609,0:35:01.049 Она је тада отишла два корака ка Грегора и срушила усред њеног 0:35:01.049,0:35:06.960 сукње, које су распоређене све своје око себе, њено лице потонули на њеној дојци, 0:35:06.960,0:35:09.329 потпуно скривена. 0:35:09.329,0:35:15.640 Његов отац стиснуте песницом са непријатељским изразом, као да жели да гура Грегора 0:35:15.640,0:35:21.150 назад у његову собу, а онда погледао несигурност око дневној соби, покривене очи 0:35:21.150,0:35:27.990 својим рукама, и плакао, тако да његова моћна груди потресла. 0:35:27.990,0:35:33.999 У овом тренутку Грегора не узме један корак у собу, али наслони своје тело од 0:35:33.999,0:35:40.680 у односу на чврсто закључа крило врата, тако да само половина његово тело 0:35:40.680,0:35:43.470 видљиви, као и главу, нагнут 0:35:43.470,0:35:48.109 бочно, са којом је пеепед преко у други. 0:35:48.109,0:35:50.880 У међувремену је постало много светлије. 0:35:50.880,0:35:56.400 Стоји јасно са друге стране улице је била део бескрајног сиво- 0:35:56.400,0:36:03.190 Блацк Хоусе се налази супротно - да је болница - са тешким стандардних прозора 0:36:03.190,0:36:05.480 разбијање фасаде. 0:36:05.480,0:36:12.799 Киша је и даље долази доле, али само у великим појединачним капи видно и чврсто 0:36:12.799,0:36:17.749 бачена доле један по један на земљу. 0:36:17.749,0:36:23.240 За доручак јела су стајали око набацали на столу, јер је за његовог оца 0:36:23.240,0:36:28.910 доручак је најважнији оброк времена у току дана, који је продужен за сата 0:36:28.910,0:36:32.650 читање разним новинама. 0:36:32.650,0:36:37.680 Директно преко на супротном зиду висио фотографију Грегора из времена његовог 0:36:37.680,0:36:43.950 војна служба, то је слика о њему као поручник, како је, насмејана и бриге 0:36:43.950,0:36:51.920 бесплатно, са руком на свој мач, затражио поштовање свог лежајева и униформу. 0:36:51.920,0:36:57.410 Врата дворана била одшкринута, а од врата стана била отворена, 0:36:57.410,0:37:02.809 се могло видети из на слетање стана и почетак степеништа 0:37:02.809,0:37:05.440 иде доле. 0:37:05.440,0:37:10.579 "Сада," рекао је Грегор, добро знају да је он једини који је одржао сталоженост. 0:37:10.579,0:37:17.730 "Ја ћу се обучем одмах, спакују прикупљање узорака, и кренуо. 0:37:17.730,0:37:20.890 Ви ћете дозволите ми да изнесем на мој начин, нећете? 0:37:20.890,0:37:26.599 Видите, господин директор, нисам тврдоглави, и срећан сам да радим. 0:37:26.599,0:37:30.859 Путовање је исцрпљујуће, али нисам могао да живим без њега. 0:37:30.859,0:37:33.480 Где ћеш, господине менаџер? У канцеларију? 0:37:33.480,0:37:34.220 Стварно? 0:37:34.220,0:37:36.140 Да ли ћете извештај све истинито? 0:37:36.140,0:37:42.779 Особа може бити неспособни за рад тренутак, али то је управо најбоље 0:37:42.779,0:37:48.329 време да се сетите ранијих достигнућа и да се размотри касније да је, после 0:37:48.329,0:37:51.109 препреке су гурали у страну, 0:37:51.109,0:37:54.299 особа ће радити све ревносније и интензивније. 0:37:54.299,0:38:00.359 Ја сам стварно толико дугује господину шеф - ви знате да савршено добро. 0:38:00.359,0:38:05.079 С друге стране, забринута сам око моје родитеље и моје сестре. 0:38:05.079,0:38:09.309 Ја сам у поправити, али ћу се рад из њега поново. 0:38:09.309,0:38:13.640 Не правите ствари теже за мене него што већ јесу. 0:38:13.640,0:38:18.999 Говори се на моје име у канцеларији! Људи не воле путовања продавци. 0:38:18.999,0:38:20.519 Знам да. 0:38:20.519,0:38:25.240 Људи мисле да зарађују лонци новца и на тај начин довести у реду живот. 0:38:25.240,0:38:28.680 Људи немају чак ни неке посебне разлога да мислимо кроз ову пресуду више 0:38:28.680,0:38:29.130 јасно. 0:38:29.130,0:38:35.819 Али ти, господине менаџер, имате бољу перспективу о томе шта је укључено у односу на друге 0:38:35.819,0:38:39.970 људи, чак, кажем вам укупно поверења, боље перспективе него господин 0:38:39.970,0:38:42.900 Председник себе, који је у својству 0:38:42.900,0:38:48.690 послодавац може да дозволите својој пресуди да повремене грешке на рачун 0:38:48.690,0:38:50.049 запосленог. 0:38:50.049,0:38:55.049 Познато вам је довољно добро да трговачког путника који је изван 0:38:55.049,0:39:02.809 Канцеларија скоро целе године може да постане тако лако жртва оговарања, случајности, 0:39:02.809,0:39:05.579 и неосноване жалбе, против које 0:39:05.579,0:39:10.660 немогуће за њега да се брани сам, јер у већини случајева не чује 0:39:10.660,0:39:16.990 о њима уопште па тек онда када је исцрпљени после завршетка путовања иу 0:39:16.990,0:39:21.150 дом добија да се осећа у свом телу гадан 0:39:21.150,0:39:25.890 последице, што се не може темељно истражити назад на своје порекло. 0:39:25.890,0:39:30.900 Господин директор, не остављајте без разговора речи говоре ми да ћеш барем 0:39:30.900,0:39:33.049 признају да сам мало у праву! " 0:39:33.049,0:39:41.400 Али у првим речима Грегора је менаџер већ окренуо, а сада се вратио погледао 0:39:41.400,0:39:46.680 на Грегора преко његовог рамена трзање са пурсед усана. 0:39:46.680,0:39:52.819 Током говора Грегора је он није био увек за тренутак, али држати померањем према 0:39:52.819,0:39:58.680 врата, без узимања очи ван Грегора, али заиста се постепено, као да је било 0:39:58.680,0:40:01.749 тајна забрана напуштања собе. 0:40:01.749,0:40:06.680 Он је већ био у сали, а имајући у виду изненадни покрет којим је на крају 0:40:06.680,0:40:11.049 повукао ногу из дневне собе, није могао да верује да је управо спалио 0:40:11.049,0:40:13.359 једини његових стопала. 0:40:13.359,0:40:18.660 У сали, међутим, он пружи своју десну руку из далеко од његовог тела ка 0:40:18.660,0:40:24.140 степениште, као да неки заиста натприродна олакшање га је чекао 0:40:24.140,0:40:27.079 тамо. 0:40:27.079,0:40:33.759 Грегор је схватио да не сме ни под каквим околностима дозволити менаџер да оде 0:40:33.759,0:40:39.150 у овом стање духа, поготово ако његов положај у фирми није била да се стави 0:40:39.150,0:40:41.789 у највећој опасности. 0:40:41.789,0:40:44.690 Његови родитељи нису схватили све ово врло добро. 0:40:44.690,0:40:50.359 Током дугих година, они су развили уверење да Грегора је била постављена за живот 0:40:50.359,0:40:56.200 у својој фирми и, поред тога, они су толико данас раде са својим садашње 0:40:56.200,0:41:00.249 проблеми да се све предострожности био је спољно за њих. 0:41:00.249,0:41:06.019 Али, Грегора је ово предвиђање. Менаџер мора бити осујећени, смирио, 0:41:06.019,0:41:09.390 уверен, и на крају освојили преко. 0:41:09.390,0:41:13.630 Будућност Грегора и његова породица заиста зависи од тога! 0:41:13.630,0:41:17.430 Ако је само сестра је тамо! Она је била паметна. 0:41:17.430,0:41:22.509 Већ је плакала док је Грегор је још лежао мирно на леђима. 0:41:22.509,0:41:27.989 И менаџер, овај пријатељ даме, сигурно би нека сам се руководити 0:41:27.989,0:41:29.009 њу. 0:41:29.009,0:41:33.880 Би она затворена врата стана и разговарали га из свог страха 0:41:33.880,0:41:38.099 у сали. Али сестра није била ни тамо. 0:41:38.099,0:41:42.509 Грегор морају да се баве га сам. 0:41:42.509,0:41:48.170 Без мислећи да још није знао ништа о његовој присутни способност да се креће 0:41:48.170,0:41:54.039 и да је његов говор вероватно - заправо вероватно - још једном није 0:41:54.039,0:41:56.700 разумео, он је напустио крило врата, 0:41:56.700,0:42:01.680 гурнуо сам кроз отвор, и хтео да иде преко речима директора, који је био 0:42:01.680,0:42:06.599 већ држи чврсто на рукохват са обе руке на одморишту у 0:42:06.599,0:42:08.329 смешно начин. 0:42:08.329,0:42:14.150 Али, како је гледао да се нешто задрже, са малим врисак Грегора 0:42:14.150,0:42:17.650 одмах пао на његова бројна мало ноге. 0:42:17.650,0:42:23.099 Тек што се то десило, када је осетио по први пут тог јутра општу 0:42:23.099,0:42:25.450 физичку добробит. 0:42:25.450,0:42:32.259 Мали удови су фирме под испод њих, они савршено послушали, како је приметио свом 0:42:32.259,0:42:37.710 радост, и настојао да га пренети у правцу жели. 0:42:37.710,0:42:43.069 Одмах је веровао да коначно побољшање положаја свих његових патњи је 0:42:43.069,0:42:44.349 одмах при руци. 0:42:44.349,0:42:51.329 Али у тренутку када је лежао на поду, љуљање на уздржан начин сасвим 0:42:51.329,0:42:56.599 блиске и директно преко пута његове мајке, који су очигледно потпуно потонуо у 0:42:56.599,0:42:59.869 сама, она је изненада скочи право горе са 0:42:59.869,0:43:06.819 руке шире удаљени и прстима проширена и узвикнуо: "Помоћ, јер Бог је 0:43:06.819,0:43:08.839 ради, помоћ! " 0:43:08.839,0:43:14.460 Држала главу поклони, као да је желела да бисте је видели Грегора боље, али водио 0:43:14.460,0:43:19.720 бесмислено назад, демантујући да је гест, заборављајући да иза ње стоји 0:43:19.720,0:43:22.109 табелу са свим јелима на њему. 0:43:22.109,0:43:27.839 Када је стигла до стола, она седе у великој мери на њега, као да је одсутно, и 0:43:27.839,0:43:33.369 није изгледа да приметити на све то поред ње кафу је сипање из на 0:43:33.369,0:43:37.980 тепих у пуном ток од великог преврнуо контејнер. 0:43:37.980,0:43:45.579 "Мајко, мајко," рекао је Грегор тихо, и погледао преко према њој. 0:43:45.579,0:43:49.970 Менаџер тренутно је потпуно нестао из његовог ума. 0:43:49.970,0:43:56.420 На вида тече кафе Грегора не може да заустави себе снаппед његов вилице у 0:43:56.420,0:43:57.660 ваздух пар пута. 0:43:57.660,0:44:05.369 На да му је мајка вриштала све изнова, пожурио са стола, и пропао је у 0:44:05.369,0:44:09.539 руке од свог оца, који је био јуре према њој. 0:44:09.539,0:44:14.619 Али Грегор имао времена одмах за родитеље - директор је већ на 0:44:14.619,0:44:18.920 степениште. Браду нивоу са ограду је 0:44:18.920,0:44:22.259 менаџер осврнуо на последњи пут. 0:44:22.259,0:44:26.039 Грегор је иницијални покрет да се ухвати до њега ако је могуће. 0:44:26.039,0:44:30.730 Али менаџер мора да има нешто сумња, јер је направио скок наниже преко 0:44:30.730,0:44:35.319 неколико степеница и нестали, и даље викали: "Хух!" 0:44:35.319,0:44:40.440 Звук одјекнуо кроз целу степеништу. 0:44:40.440,0:44:46.130 Сада, нажалост, то лет менаџер такође чинило да збунити свог оца 0:44:46.130,0:44:46.789 у потпуности. 0:44:46.789,0:44:52.420 Раније је био релативно миран, за уместо да се приказују после менаџера 0:44:52.420,0:44:58.069 себе или бар не омета Грегора из своје трагање, десном руком је 0:44:58.069,0:45:00.960 ухватите се Цане менаџера, који 0:45:00.960,0:45:05.079 је иза себе оставио својим шеширом и капут на столицу. 0:45:05.079,0:45:09.599 Левом руком, његов отац подигао велику новине са стола и, 0:45:09.599,0:45:15.619 штанцање ноге на поду, кренуо да вози Грегора назад у његову собу од 0:45:15.619,0:45:18.829 машући трске и новине. 0:45:18.829,0:45:25.079 Нема захтев Грегора био ни од какве користи, нема захтев би се и разумети. 0:45:25.079,0:45:30.739 Без обзира колико је он спреман да се са поштовањем окренути главу, његов отац само газио 0:45:30.739,0:45:33.880 све теже и ноге. 0:45:33.880,0:45:38.730 По соби од њега његова мајка је повукао отворен прозор, и поред кул 0:45:38.730,0:45:44.980 време, и нагиње се са рукама на образима, она забила њено лице и далеко ван 0:45:44.980,0:45:46.920 прозор. 0:45:46.920,0:45:51.749 Између сокак и на степеништу јак нацрт смислио, завесе на 0:45:51.749,0:45:57.829 прозор летео око, новине на столу свисхед, и појединачних листова 0:45:57.829,0:46:00.460 флуттеред доле по поду. 0:46:00.460,0:46:07.420 Отац неуморно притисне напред, гура се сибилантс, као дивљи човек. 0:46:07.420,0:46:13.970 Сада, Грегор имао праксу у све иде уназад - било је заиста веома споро иде. 0:46:13.970,0:46:18.339 Ако Грегора само било дозвољено да се окрене, он би био у његовој 0:46:18.339,0:46:23.710 собу одмах, али он се плашио да његов отац нестрпљив од времена 0:46:23.710,0:46:26.920 Процес претварања око, и сваки тренутак 0:46:26.920,0:46:32.460 суочио претња смртни ударац на леђима или главу од трске у свом 0:46:32.460,0:46:34.039 оца руку. 0:46:34.039,0:46:39.819 Коначно Грегора није имао другу опцију, јер је приметио са ужасом да није 0:46:39.819,0:46:44.970 разумемо тек како да одрже свој правац иде уназад. 0:46:44.970,0:46:51.799 И тако је почео, усред стално забринути постранце погледе у правцу његовог оца, 0:46:51.799,0:46:57.029 да се окрену себи око што је брже могуће, мада у истину то је само 0:46:57.029,0:46:57.809 ради веома споро. 0:46:57.809,0:47:04.359 Можда је његов отац приметио његов добар намере, јер он није пореметити Грегора 0:47:04.359,0:47:09.970 у овом покрету, али са врхом трска са дистанце је чак режирао 0:47:09.970,0:47:13.650 Грегор је ротирајући покрет ту и тамо. 0:47:13.650,0:47:18.809 Кад би само његов отац није хиссед тако неподношљиво! 0:47:18.809,0:47:23.119 Због тога Грегора потпуно изгубио главу. 0:47:23.119,0:47:28.349 Он је већ био скоро потпуно окренуо, када је, увек са овим шиштања у 0:47:28.349,0:47:33.609 ухо, он је само направио грешку и окренуо сам леђа мало. 0:47:33.609,0:47:38.239 Али када је коначно успео да му главу испред врата 0:47:38.239,0:47:43.729 отварања, постало је јасно да је његово тело било сувише широк да прође кроз даље. 0:47:43.729,0:47:50.839 Наравно његов отац, у садашњем ментално стање, није имао идеју о отварању другог 0:47:50.839,0:47:56.229 крило врата мало да се створи погодна пролаз за Грегора да се кроз њих. 0:47:56.229,0:48:02.069 Његов сингл фиксне мислио је да мора да Грегора се у његову собу тако брзо као 0:48:02.069,0:48:02.869 могуће. 0:48:02.869,0:48:08.160 Никада не би му дозволио елаборат припремама које Грегора потребно да се оријентишу 0:48:08.160,0:48:11.779 себе тако, а можда и прође кроз врата. 0:48:11.779,0:48:16.950 Напротив, као да није било препрека и уз необичне буке, сада 0:48:16.950,0:48:19.749 возио Грегор напред. 0:48:19.749,0:48:24.729 Иза Грегора звук у овом тренутку више није био као глас само један 0:48:24.729,0:48:25.819 отац. 0:48:25.819,0:48:31.599 Сада је стварно више није шала, и Грегор био приморан, долази оно што би могло, 0:48:31.599,0:48:36.289 у врата. Једна страна његовог тела била је подигао. 0:48:36.289,0:48:39.089 Он је лежао под углом у отварање врата. 0:48:39.089,0:48:46.829 Његов један бок је био бол са стругања. На бела врата ружне мрље су остали. 0:48:46.829,0:48:52.529 Убрзо је био заглављен брзо и не би била у стању да се креће све више на своје. 0:48:52.529,0:48:58.710 Ова мала ноге на једну страну виси трзање у ваздуху изнад, и они са друге стране 0:48:58.710,0:49:01.630 стране су били гурнути болно у поду. 0:49:01.630,0:49:08.369 Тада је његов отац му је дао једну стварно јак ослобађајући притисак са леђа, а он 0:49:08.369,0:49:14.339 сцурриед, крварење озбиљно, далеко у унутрашњост његову собу. 0:49:14.339,9:59:59.000 Се врата залупила затворена са штапом, и на крају је тихо.